Rockford Fosgate Prime R300-4 Installation & Operation Manual Download Page 26

6

Es

p

añol

I

NSTALACIÓN

BATERÍA Y  CARGA

Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma. Le

recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegurarse de que el sistema eléctrico

tenga capacidad suficiente para manejar la mayor carga de su sistema estereofónico. Los sistemas eléctricos estándar

que se encuentren en buen estado deben ser capaces de manejar la carga adicional del amplificador serie Power sin

problemas, aún cuando es posible que se acorte ligeramente la duración de la batería y el alternador. Para maximizar

el rendimiento de su amplificador, sugerimos que use una batería de servicio pesado y un capacitor para el

almacenamiento de energía.

CABLEADO DEL SISTEMA

PRECAUCIÓN:

Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte

a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación.

PRECAUCIÓN:

Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para

prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.

PRECAUCIÓN:

Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel,

de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo sensible o de cableados

preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir

ruido en el sistema de audio.

1.

Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del

amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace

para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio. Cuando pase los cables por el

muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos

circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.

NOTA:

Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de
alimentación (B+) y tierra (GND).

2.

Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para fijarlo al amplificador pelando 3/8 pulg. de aislamiento del extremo

del cable. Conecte a presión el cable desnudo en un conector de tipo de horquilla o de anillo y conecte al terminal B+.

Apriete el tornillo para asegurar el cable en su sitio..

NOTA:

Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 18 pulg. (45,7 cm) o menos de distancia de la batería del
vehículo. Instale el porta-fusibles abajo del capó / cofre y asegúrese de que las conexiones sean herméticas.

3.

Pele 1/2” pulg. del extremo de la batería del cable de alimentación y conecte a presión un terminal de anillo del tamaño

correcto al cable. Use el terminal de anillo para conectar al borne positivo de la batería.

4.

Pele 1,3cm pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la batería y engarce a presión un anillo terminal

grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. No instale el fusible en este

momento.

5.

Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para fijarlo al amplificador pelando 3/8 pulg. de aislamiento del extremo del

cable. Conecte a presión el cable desnudo en un conector de tipo de horquilla o de anillo y conecte al terminal de

TIERRA.Apriete el tornillo para asegurar el cable en su sitio. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la

pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro extremo del cable y

conecte un anillo conector.Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella.

NOTA:

Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto posible. Siempre menos de 30 pulg. (76,2 cm).

6.

Prepare el cable de encendido remoto para fijarlo al amplificador pelando 3/8 pulg. de aislamiento del extremo del cable.

Conecte a presión el cable desnudo en un conector de tipo de horquilla o de anillo y conecte al terminal del REMOTO.

Apriete el tornillo para asegurar el cable en su sitio. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente de

alimentación conmutada de 12 voltios. El voltaje conmutado normalmente se toma del cable de encendido del

Instalación en la cabina de pasajeros

Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad

suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del

asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador

térmico del amplificador.
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador

térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará

severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.

Summary of Contents for Prime R300-4

Page 1: ...4 Channel Amplifier Serial Number Date of Purchase Installation Operation Installation et fonctionnement Instalaci n y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento R300 4...

Page 2: ...b site at www rockfordfosgate com or in the U S call 1 800 669 9899 or FAX 1 800 398 3985 For all other countries call 001 480 967 3565 or FAX 001 480 966 3983 PRACTICE SAFE SOUND Continuous exposure...

Page 3: ...to alert the user to the presence of important instructions Failure to heed the instructions will result in severe injury or death This symbol with CAUTION is intended to alert the user to the presen...

Page 4: ...ed to resist the signal degradation caused by corrosion 8 PowerTerminals The power and ground are nickel plated clamp wire connectors and will accommodate fork or ring style connectors 9 REMTerminal T...

Page 5: ...the battery terminal 10 When grounding to the chassis of the vehicle scrape all paint from the metal to ensure a good clean ground connection Grounding connections should be as short as possible and...

Page 6: ...ctor and attach to the GROUND terminal Tighten the screw to secure the cable in place Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt...

Page 7: ...7 INSTALLATION CAUTION This amplifier is not recommended for impedance loads below 2 stereo and 4 bridged Amplifier Source Unit 4 Channel Stereo Mode 3 Channel Mode Power Connections...

Page 8: ...CY Placing the crossover switch in the HP position sets the amplifier to the 80hz High Pass mode enabling frequencies above the cut off point to pass Placing the crossover switch in the AP position se...

Page 9: ...inks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace if necessary 2 Disconnect RCA input from amplifier Connect RCA input from test stereo directly to amplifier input Procedure...

Page 10: ...B Crossover Slope 12dB octave Butterworth Crossover Frequency High Pass 80Hz Low Pass variable from 50Hz to 250Hz Frequency Response 20Hz to 20KHz 1dB Signal Voltage Adjustment Range Variable from 150...

Page 11: ...Covered 1 Damage caused by accident abuse improper operations water theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than R...

Page 12: ...kfordfosgate com ou aux tats Unis appelez le 1 800 669 9899 ou envoyez un fax au 1 800 398 3985 Pour tous les autres pays appelez le 001 480 967 3565 ou faxez au 001 480 967 8132 PRATIQUEZ UNE COUTE S...

Page 13: ...le CONTENU DE L EMBALLAGE Le symbole accompagnant le mot AVERTISSEMENT signale l utilisateur la pr sence d instructions importantes Le non respect de ces instructions causera des blessures graves ou l...

Page 14: ...gl e en fonction d une vari t d unit s source 7 Prises d entr e RCA Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entr es de signaux Ils sont plaqu s de nickel s pour...

Page 15: ...le montage nous vous sugg rons de d rouler tous les fils avant d installer l appareil 4 Acheminez tous les c bles RCA de fa on group e l cart des fils courant lev 5 Utilisez des connecteurs de haute q...

Page 16: ...Pr parez le fil d alimentation ROUGE connecter l amplificateur en d nudant son extr mit sur 1 cm 3 8 po Sertissez le fil d nud dans un connecteur en fourche ou en anneau et branchez le sur la borne B...

Page 17: ...ne peut entra ner des dommages pour l amplificateur ou les l ments raccord s celui ci 9 Connectez les enceintes D nudez les extr mit s de fil d enceinte sur 1 cm 3 8 po sertissez les dans des connecte...

Page 18: ...t technique de Rockford R GLAGE DE LA FR QUENCE DU FILTRE PASSIF Lorsque le commutateur de filtre est sur HP l amplificateur fonctionne en mode passe haut et restitue seulement les fr quences sup rieu...

Page 19: ...nomalie dans l ampli Dans ce cas appelez le service la client le Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l a...

Page 20: ...d att nuation du filtre 12dB octave Butterwort Fr quence de coupure Passe haut 80 Hz passe bas r glable de 50 250 Hz R ponse en fr quence de 20 Hz 20 KHz 1 dB Plage de r glage de tension de signal Va...

Page 21: ...de vol de transport 2 Co ts et frais relatifs au retrait ou la r installation du produit 3 Service effectu par quelqu un d autre que Rockford ou un centre de service autoris Rockford Fosgate 4 Tout p...

Page 22: ...EE UU llame al 1 800 669 9899 o por fax al 1 800 398 3985 Para todos los dem s pa ses llame al 001 480 967 3565 o env e un FAX al 001 480 967 8132 PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO El contacto continuo con n...

Page 23: ...e el equipo de montaje necesario para fijar el amplificador al veh culo Este s mbolo de ADVERTENCIA tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia No tener en c...

Page 24: ...e iguale los niveles de salida de una variedad de unidades fuente 7 Enchufes RCA de entrada Los enchufes RCA normativos en la industria brindan una conexi n f cil para entrada de nivel de la se al Est...

Page 25: ...mienzo de la instalaci n 3 Para facilitar el montaje le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar 4 Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cab...

Page 26: ...tornillo para asegurar el cable en su sitio NOTA Se DEBE instalar un fusible en el cable B a 18 pulg 45 7 cm o menos de distancia de la bater a del veh culo Instale el porta fusibles abajo del cap cof...

Page 27: ...ificador antes de conectar cables RCA No hacerlo podr a causar da os al amplificador y o a los componentes conectados 9 Conecte los altavoces Pele 3 8 pulg los cables del altavoz presione el cable des...

Page 28: ...a de Rockford AJUSTE DE LA FRECUENCIA X OVER Transici n Colocar el interruptor de cruce en la posici n HP configura el amplificador en el modo pasa altos de 80Hz permitiendo que pasen las frecuencias...

Page 29: ...icador llame a servicio al cliente para conseguir ayuda Procedimiento 3 Compruebe la salida de sonido del amplificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplif...

Page 30: ...ios 90 dB Pendiente de cruce 12dB octava Butterworth Frecuencia de cruce Pasa altos a 80Hz pasa bajos variables desde 50Hz hasta 250Hz Frecuencia de respuesta 20Hz a 20KHz 1dB Gama de ajuste del volta...

Page 31: ...dos por accidentes maltrato operaci n incorrecta agua robo transporte 2 Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalaci n o nueva instalaci n del producto 3 Servicios prestados por alguien que...

Page 32: ...fordfosgate com oder w hlen Sie in den USA 1 800 669 9899 oder FAX 1 800 398 3985 Anrufer aus anderen L ndern w hlen bitte zun chst die L ndervorwahl 001 PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND Fortgesetzte G...

Page 33: ...Zubeh rset enth lt das Zubeh r das zur Befestigung des Verst rkers im Fahrzeug n tig ist Dieses Symbol mit dem Wort WARNUNG soll den Benutzer auf wichtige Hinweise aufmerksam machen Nichtbeachtung der...

Page 34: ...te entspricht Er kann den Ausgangspegeln einerVielzahl von Source Ger ten angepasst werden 7 RCA Anschl sse Die genormten RCA Anschl sse erm glichen einfaches Anschlie en des Signalpegeleingangs Sie...

Page 35: ...eichtern empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung des Source Ger ts zu verlegen 4 Verlegen Sie alle RCA Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln 5 Verwenden Sie nur Qualit...

Page 36: ...bel muss maximal 45 cm von der Fahrzeugbatterie mit einer Sicherung ausgestattet sein Den Sicherungshalter unter der Motorhaube anbringen und gew hrleisten dass die Anschl sse wasserdicht sind 3 Das R...

Page 37: ...gen ist bevor RCA Kabel ansgeschlossen werden Geschieht dies nicht k nnen derVerst rker und oder die angeschlossenen Komponenten besch digt werden 9 Die Lautsprecher anschlie en Die Lautsprecherkabel...

Page 38: ...en CROSSOVER FREQUENZ EINSTELLEN Das Platzieren des Crossover Schalters in der HP Position schaltet den Verst rker in den 80 Hz Hochpassmodus und erlaubt so das Passieren von Frequenzen oberhalb des G...

Page 39: ...ekt Rufen Sie dann den Kundendienst an Verfahren 3 DenVerst rker aufAudioleistung berpr fen 1 Gew hrleisten Sie dass gute RCA Eingangsanschl sse am Stereosystem undVerst rker vorliegen Die gesamte L n...

Page 40: ...ennstromwert an 4 Ohm 90 dB Crossoversteilheit 12dB Oktav Butterworth Crossover Frequenz Hochpass bei 80 Hz Tiefpass zwischen 50 und 250 Hz variabel Frequenzverhalten 20Hz bis 20KHz 1 dB Einstellbarer...

Page 41: ...tzt Was nicht gedeckt ist 1 Durch Unfall Missbrauch unsachgem en Betrieb Wasser Diebstahl oderVersand verursachte Sch den 2 Jegliche Kosten die im Zusammenhang mit Ein bzw Ausbau des Produkts entstand...

Page 42: ...i USA chiamare il numero 1 800 669 9899 o il FAX 1 800 398 3985 Da tutti gli altri paesi telefonare al numero 001 480 967 3565 oppure inviare una fax al numero 001 480 967 8132 OSSERVATE LE REGOLE DEL...

Page 43: ...taggio necessari per fissare l amplificatore al veicolo ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo simbolo con la dicitura AVVERTIMENTO intende avvertire l utente alla presenza di istruzioni importanti La mancata...

Page 44: ...onte Pu essere regolato in modo da conformarsi ai livelli di uscita provenienti da una variet di unit di fonte 7 Spinotti d ingresso RCA Gli spinotti RCA standard di fabbrica forniscono un collegament...

Page 45: ...dalla batteria prima di dare l avv o all installazione 3 Per facilitare l installazione vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la vostra unit di fonte nell ubicazione desiderata...

Page 46: ...ite di fermo per fissare il cavo sul posto NOTA Il cavo B DEVE avere un fusibile a non pi di 45 7 cm dalla batteria del veicolo Installare il portafusibili sotto il cofano e verificare che i collegame...

Page 47: ...si fa si rischia di danneggiare l amplificatore e o i componenti a esso collegati 9 Collegare i diffusori Spelare i fili dei diffusori per una lunghezza di 3 8 di pollice 1 cm strozzare i connettori d...

Page 48: ...posizione HP passa alto l amplificatore viene impostato sulla modalit passa alto 80 Hz permettendo il passaggio di frequenze al di sopra della frequenza di interruzione Posizionando l interruttore di...

Page 49: ...audio dell amplificatore 1 Controllare che sia il sistema stereofonico che l amplificatore siano collegati correttamente all entrata RCA Controllare che lungo l intera lunghezza dei cavi non ci siano...

Page 50: ...0 dB Pendenza crossover 12dB ottava Butterworth Frequenza di crossover Passa alto a 80Hz passa basso variabile tra 50Hz e 250Hz Risposta di frequenza 20Hz a 20KHz 1dB Intervallo di variazione della te...

Page 51: ...ati da incidente abuso uso erroneo acqua furto spedizione 2 Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto 3 L assistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle...

Page 52: ...th Rockford Drive Tempe Arizona 85281 U S A In U S A 480 967 3565 Customer Service 1 800 669 9899 www rockfordfosgate com 11 2008 B M 12 2008 E R 1230 55404 01 Printed in China Installation assistance...

Reviews: