background image

3

PL/CZ/HU/RU/

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Návod k pou ití

ž

P ed instalací si bezpodmíne n

ř

č ě

p e t te pe liv návod k pou ití

ř č ě

č ě

ž

Instrukcje u ytkowania

ż

Przed rozpocz ciem instalacji nale y

ę

ż

dok adnie zapozna si z niniejszymi
wskazówkami dotycz cymi obs ugi.

ł

ć ę

ą

ł

Sprawdzanie zakresu i stanu dostaw:

Nale y

sprawdzi , czy dostarczony zestaw jest kompletny
i bez ewentualnych uszkodze (zobacz zakres dostawy
na str. 9). Je li znaleziono uszkodzenie, nale y natych-
miast poinformowa sprzedawc . Firma nie ponosi
odpowiedzialno ci za uszkodzenia powsta e w trakcie
lub po instalacji/mocowaniu.

Czy wann da si przenie

przez drzwi

pomieszczenia, w którym ma by zainstalowana?
Minimalna wymagana szeroko

drzwi: patrz wymiary

podane na stronach 7-8.

Nie wolno umieszcza

adnych przewodów pod wann .

W celu unikni

uszkodze powierzchni i zablokowania odp ywu
brudem i kurzem powsta ym podczas mocowania,
nale y stosowa odpowiednie materia y zabezpiecza-
j ce: Przed rozpocz ciem zabudowy przykry wann
dodatkow os on .

Podczas czyszczenia

p ytek nale y uwa a , aby do zainstalowanych cz

ci

nie dosta si amoniak, ani inny równie silny rodek
czyszcz cy.

Je li wlew wody znajduje si

poni ej brzegu wanny, przy cze musi by wykonane z
zastosowaniem urz dzenia zabezpieczaj cego zgod-
nego z norm EN 1717 (kategoria p ynu 5). Mo e to
by na przyk ad urz dzenie zabezpieczaj ce DC (np.
przerywacz przep ywu typu A 1 ze sta ym po czeniem
z otoczeniem) pod warunkiem spe nienia warunków
zabudowy! Przy cze musi by wykonane przez spe-
cjalist . Zalecenia te nale y stosowa do wszystkich
wanien nape nianych przez przelew. Przy cze mo e
by wykonane przez uzbrojony przewód elastyczny z
ju wymieszan wod zimn i ciep .

Zalecenie: zaplanowa rewizje

20 x 20 cm dla odp ywu/przelewu. Montowa z wy-
ciszeniem. Demontowalne ciany boczne s idealnym
rozwi zaniem, lepszym od elementów sta ych. Rewizj
mo na wykona tak e z boku.

gdy brakuje miejsca na rewizj

zaleca si „monta nak adany”, aby w razie potrzeby
mo liwy by demonta ca ej wanny. Sprawdzi czy
przewód odp ywowy i dop ywowy daj si od czy
przez otwarcie odpowietrzenia. Brzeg wanny uszczel-
ni naoko o silikonem (bez kwasu octowego).

Po pod czenia

dop ywu oraz odp ywu wody nape ni wann i spraw-
dzi jej szczelno .

ż

ć

ń

ś

ż

ć

ę

ś

ł

ę

ę

ść

ć

ść

ć

ż

ą

ęcia

ń

ł

ł

ż

ć

ł

ą

ę

ć

ę

ą

ł

ą

ł

ż

ż ć

ęś

ł ę

ś

ą

ś

ę

ż

łą

ć

ą

ą

ą

ł

ż

ć

ł

ą

ą

ł

ł

łą

ł

łą

ć

ę

ż

ć

ł

łą

ż

ć

ż

ą

ą

ą

łą

ć

ł

ć

ś

ą

ą

ł

ę

ż

ć

ż

ę

ę

ż

ł

ż

ł

ż

ł

ć

ł

ł

ą ę

łą

ć

ć

ł

łą

ł

ł

ł ć

ę

ć

ść

Sprawdzenie szeroko ci drzwi przed rozpocz ciem
pracy:

Uk adanie przewodów:

Ochrona przed uszkodzeniami:

Specjalne rodki ostro no ci:

Po czenie wody:

Zabudowa sta a:

Sprawdzenie szczelno ci wanny:

ś

ę

ł

ś

ż

ś

łą

ł

ś

maksimum 20 litrów/min (EN 200)

minimum 36 litrów/min (EN 274)

minimum 48 litrów/min (EN 274)

Wydajność napływu:
Wydajność przelewu:
Wydajność odpływu:

Przy braku miejsca:

V eobecné p edpisy pro instalaci

š

ř

Ogólne zasady instalacji

Kontrola rozsahu a stavu dodávky:

Po p evzetí pro-

v te úplnost dodávky a zkontrolujte stav (viz rozsah
dodávky strana 9). Viditelné po kození a vady ihned
oznamte prodejci. Neru íme za vady, které vzniknou
b hem nebo po instalaci/osazení.

Projde

vana dve mi místnosti, ve které má být nainstalována?
Po adovaná minimální í ka dve ního otvoru viz vn j í
rozm ry str. 7-8.

Pod vanou nesmí

probíhat ádná potrubí ani rozvody.

Ochrana vany proti

po kození povrchu a ucpání odpadu stavebními
ne istotami. P ed zahájením montá e opat ete vanu
dodate ným ochranným krytem.

P i i t ní obklad

a dla by nesmí p ijít montované díly vany do styku s
amoniakem a jinými agresivními istícími prost edky.

Pokud vtok vody le í pod

okrajem vany, musí se p ipojení provést prost ednic-
tvím bezpe nostního za ízení podle EN 1717 (kategorie
tekutosti 5). To m

e být nap . bezpe nostní za ízení

DC (nap . trubkový p eru ova typu A 1 se stálým
napojením na atmosféru) p i zohledn ní po adavk
na vestavbu! P ipojení musí bezpodmíne n provést
kvalifikovaný odborník.
Toto je nutné zohlednit u v ech van, které se plní p es
p epad. P ipojení se musí provést prost ednictvím ar-
movaného elastického potrubí s ji smí enou studenou
a teplou vodou.

Doporu ení: I pro odtok/p epad

zajist te otvory pro údr bu o rozm rech 20 x 20 cm.
Montá prove te se zvukovou izolací. Ideální jsou
odnímatelné bo ní st ny, které by se v dy m ly prefe-
rovat p ed pevnými prvky. Otvor pro údr bu se m

e

nacházet i ve vedlej í místnosti.

Pokud máte málo prostoru na

otvor pro údr bu, doporu uje se provést „polo enou
montá “, aby se v p ípad pot eby dala vana komplet-
n demontovat. Zajist te, aby se odtokové potrubí a
p ípadn vodovodní potrubí dalo odpojit p es v trací
otvor. Okraj vany kolem dokola ut sn te silikonem (bez
kyseliny octové).

Po p ipojení p ítoku a odto-

ku vody se musí vana naplnit a musí se zkontrolovat
její t snost.

ř

ěř

š

č

ě

ř

ž

š ř

ř

ě š

ě

ž

š
č

ř

ž

ř

č

ř č š ě

ů

ž

ř

č

ř

ž

ř

ř

č

ř

ůž

ř

č

ř

ř

ř

š

č

ř

ě

ž

ů

ř

č ě

š

ř

ř

ř

ř

ž

š

č

ř

ě

ž

ě

ž

ď

č

ě

ž

ě

ř

ž

ůž

š

ž

č

ž

ž

ř

ě

ř

ě

ě

ř

ě

ř

ě

ě

ě

ř

ř

ě

V asná kontrola í ky dve ního otvoru:

Pokládání potrubí a rozvod :

Ochrana p ed po kozením:

Zvlá tní preventivní opat ení:

Vodovodní p ípojka:

Maximáln 20 litr /min. (EN 200)

Minimáln 36 litr /min. (EN 274)

Minimáln 48 litr /min. (EN 274)

Pevná montá :

Kontrola t snosti vany:

č

š ř

ř

ů

ř

š

š

ř

ř

ě

ů

ě

ů

ě

ů

ž

ě

P ítokový výkon:
P epadový výkon:
Odtokový výkon:

P i nedostatku místa:

ř
ř

ř

Használati útmutató

A beépítés el tt feltétlenül olvassa el

ő

ezt a felhasználói útmutatót.

A szállítási méret és állapot vizsgálata:

Szállítás

után ellen rizzük, hogy a csomagolás tartalma teljes
és ép állapotban van-e (lásd a 9 szállítási terjedelem).
Ha sérülést észlelünk a terméken, azonnal forduljunk
az értékesít höz. A szerelés vagy beépítés közben,
illetve azután bekövetkezett károkért nem vállalunk
felel sséget.

Gy z djünk

meg róla, hogy a kád be fog férni annak a helyiség-
nek az ajtaján, ahová be szeretnénk szerelni. Az ajtó
minimális szélességének megállapításához ellen rizzük
a 7-8 oldalon feltüntetett küls méreteket.

A kád alatt tilos vezetékeket

elvezetni.

Megfelel véd borítás

alkalmazásával el zzük meg a felületek sérülését,
valamint a szerelési hulladék okozta eltöm déseket.
A beépítés megkezdése el tt takarja le a kádat véd ta-
karóval.

A csempe tisztításakor

a beépített elemekre nem kerülhet ammónia vagy
hasonlóan agresszív tisztítószer.

Amennyiben a vízbeöml cs a kád

pereme alatt helyezkedik el, a csatlakoztatást az
EN 1717 szabvány (5. folyadékkategória) szerinti
biztonsági szerkezet használatával kell elvégezni.
Használható például DC biztonsági szerkezet (pl. A 1
típusú cs megszakító folyamatos küls szell ztetés-
sel) a beépítési követelmények figyelembevételével. A
csatlakoztatást kizárólag képzett szakember végezheti
el. Ezt az el írást be kell tartani minden olyan kád ese-
tében, amelyet a túlfolyó feletti magasságig töltenek
fel. A csatlakoztatást olyan, szerelvényekkel felszerelt,
rugalmas cs vezetéken keresztül kell elvégezni, amely
kevert hideg- és melegvizet szállít.

Javaslat: Alakítson ki 20 x 20 cm-

es szerel nyílásokat a leeresztéshez és a túlfolyáshoz
is. A beszerelés során gondoskodjon zajcsillapításról. A
levehet oldalfalak ideális megoldást jelentenek, a rög-
zített elemek csavarjait pedig rendszeresen meg kell
húzni. Szerel nyílás a mellékhelyiségben is kialakítható.

Amennyiben a szerel nyílás

kialakításához nincs elegend hely, „felfektetett sze-
relés” javasolt, amely szükség esetén lehet vé teszi
a teljes kád leszerelését. Gondoskodjon arról, hogy
a vízleereszt csövet és adott esetben a vízvezeté-
ket a szell z nyíláson keresztül le lehessen szerelni.
Szigetelje le a kád peremét körben ecetsavmentes
szilikontömítéssel.

A vízbeöml és

a vízelvezet cs kádhoz történ csatlakoztatása után
a kádat fel kell tölteni, és ellen rizni kell a tömítettségét.

ő

ő

ő

ő ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő

ő ő

ő

ő

ő

ő

ő

Az ajtó szélességének ellen rzése:

Vezetékszerelés:

Sérülések elleni védelem:

Különleges óvintézkedés:

Vízbevezetés:

max. 20 liter/perc (EN 200)

min. 36 liter/perc (EN 274)

min. 48 liter/perc (EN 274)

Stabilabb beépítés:

A kád tömítettségének ellen rzése:

ő

ő

Szállítási mennyiség:
Túlfolyási mennyiség:
Leeresztési mennyiség:

Helyhiány esetén:

Általános szerelési utasítások

Summary of Contents for LINEA A24T002 0 Series

Page 1: ...LINEA A24T002 0 1400x700 1500x700 A24T010 0 A24T018 0 A24T026 0 1600x700 1600x750 XL 1700x750 XL A24T034 0 A24T042 0 A24T050 0 A24T058 0 1700x700 1700x750 1800x800...

Page 2: ...2 PL CZ HU RU DE FR IT EN ES NL...

Page 3: ...ech van kter se pln p es p epad P ipojen se mus prov st prost ednictv m ar movan ho elastick ho potrub s ji sm enou studenou a teplou vodou Doporu en I pro odtok p epad zajist te otvory pro dr bu o r...

Page 4: ...n rales d installation Instructions d utilisation Avant de proc der l installation il est indispensable de lire attentive ment le mode d emploi Contr le du contenu de la livraison et de l tat de la l...

Page 5: ...temporarily with a protective cover before starting the installation fitting When cleaning the tiles make sure that no ammoniac or a similar aggressive cleaning agent come into contact with the insta...

Page 6: ...ortgelik agres sief reinigingsmiddel niet in aanraking komen met de inbouwelementen Wanneer de waterinlaat onder de badrand ligt moet voor de aansluiting een veiligheids systeem volgens EN 1717 vloeis...

Page 7: ...1205 380 60 60 52 40 420 580 700 300 1500 980 1300 380 60 60 52 40 430 580 700 300 1600 1080 1385 380 60 60 52 40 505 530 750 300 1600 1080 1385 435 110 110 52 Wymiary mm M retek mm ben Rozm ry mm Ma...

Page 8: ...450 380 85 85 52 460 40 430 565 750 325 1700 1115 1450 92 5 92 5 52 440 530 750 300 1700 1195 1450 110 110 52 40 505 40 420 515 610 800 325 1800 1215 1545 95 95 52 Wymiary mm M retek mm ben Rozm ry mm...

Page 9: ...y Przepisy dotycz ce instalacji w odniesieniu do monta u wanny Sz ll t si tartalom Telep t si el r s k dbeszerel shez Rozsah dod vky Instrukce k instalaci vany Lieferumfang Installationsvorschrift Wan...

Page 10: ...k d be p t s hez Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Inst...

Page 11: ...lationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci...

Page 12: ...sp ukiwa du ilo ci czystej wody nast pnie polerowa ciereczk Nie stosowa rodk w czyszcz cych zawieraj cych kwasy lub opartych na occie Zadrapane powierzchnie powinny by regenerowa ne przez specjalist...

Page 13: ...fon doux un peu de produit de nettoyage antistatique La baignoire conservera ainsi son brillant et ne retiendra pas la salet viter l utilisation de produits r curants ou de solvants qui peuvent endomm...

Page 14: ...d use Let water out after each bath Never leave children in the tub unsupervised The surface is simple to clean and maintain The smooth surface hardly collects dirt Regular care Sponge soft cloth some...

Page 15: ...k geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die het oppervlak van het bad beschadigen Hardnekkig vuil kan worden verwiderd met vloeibaar schoonmaakproduct zoals bv afwasmiddel of zeepo plossing verdun met...

Page 16: ...PL CZ HU RU DE FR IT EN ES NL 801 88 76 22 Roca Polska Sp z o o ul Wycz kowskiego 20 44 109 Gliwice biuro roca pl www roca pl...

Reviews: