background image

19

Ver manual de usuario
See user manual
Voir le manuel d'utilisation
Siehe Gebrauchsanleitung

Пожалуйста, изучите
Руководство по использованию

Veja o manual do usuário

Patrz podręcznik użytkownika
Viz. uživatelská příručka

ON

2

1

120 s.

OPEN

POWER

3

CONNECT

4

AUTO-TEST

5 s.

After connecting the power       , you have 60 seconds to link the remote control.

To link the remote control       , press simultaneously the 

Drying 

and 

Stop

 buttons on the remote control for 5 seconds. 

A beep will be heard and all the LEDs on the remote light up, as a signal that it is connected.

A self-calibration process starts for 120 seconds       during which water flows from the e-bidet nozzle window.

2

3

4

Max. 60 s.

Desde el instante en que se enchufa el aparato a la red 

2

, se dispone de 60 segundos para sincronizar el mando.

Para sincronizar el mando 

3

, presionar simultáneamente los botones Secado y Paro/Stop del mando durante 5 segundos hasta que se 

escuche un beep y se encienden todos los LED del mando.
A partir de ese momento se inicia un proceso de auto-calibración del aparato 

4

 que dura 120 segundos, durante el cual sale agua por la 

ventana de la cánula del e-bidet.

After connecting the power 

2

, you have 60 seconds to link the remote control.

o link the remote control 

3

, press simultaneously the Drying and Stop buttons on the remote control for 5 seconds. A beep will be heard 

and all the LEDs on the remote light up, as a signal that it is connected.
A self-calibration process starts for 120 seconds 

4

 during which water flows from the e-bidet nozzle window.

Après avoir branché l’apareil au réseau électrique 

2

, vous avez 60 secondes pour synchroniser la télécommande. Pour synchroniser la 

télécommande 

3

, appuyer simultanément sur les bouton Séchage et Stop de la télécommande pendant 5 secondes. Vous allez entendre 

un bip et toutes les LED de la télécommande vont s’allumer. Un autocalibrage de l’appareil démarre pendant 120 secondes 

4

, pendant 

lequel l’eau s’écoule par la fenêtre de sortie de la canule du WC lavant.

Nachdem das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wurde 

2

, haben Sie 60 Sekunden Zeit, um die Synchronisation der Fernbedienung 

zu starten. Die Synchronisation wird durchgeführt wie folgt: 

3

 Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig 5 Sekunden lang die Tasten 

“TROCKNUNG” und “STOPP”. Sie hören einen Signalton und alle LEDs der Fernbedienung leuchten auf. Der Synchronisationsvorgang 
beginnt. Dieser dauert 120 Sekunden. 

4

 Währenddessen dessen läuft Wasser aus dem Duschstab in das WC.

После включения электропитания 

2

, дается 60 секунд для установки связи с пультом дистанционного управления. Для установки 

связи с пультом дистанционного управления 

3

, держите нажатыми одновременно кнопки «Сушка» и «Стоп» в течение 5 секунд. 

Звуковой сигнал и мигание светодиодов на пульте будет означать, что связь установлена. Запускается процесс автокалибровки, 
который занимает 120 секунд 

4

, в течение которого вода будет вытекать из отверстия для душевой форсунки.

Após ligar o aparelho à tomada elétrica 

2

, tem 60 segundos para sincroniza o comando. Para sincroniza o comando 

3

, pressionar si-

multaneamente os botões Secagem e Desativar do comando durante 5 segundos até ouvrir um beep e aprender todos os LEDs do coman-
do. A partir desse momento, inicia-se o proceso de auto-calibração do aparelho 

4

, durante o qual sai água pela entrada/saída da cânula.

Od momentu podłaczenia urzadzenia do sieci 

2

, w ciagu 60 sekund nalezy zsynchronizowac panel sterujacy. Aby zsynchronizowac panel 

sterujacy 

3

, nalezy jednoczesnie nacisnac i przytrzymac przez 5 sekund przyciski Suszenie i Zatrzymanie/Stop, az do usłyszenia sygnału 

dzwiekowego i zapalenia wszystkich diod LED w panelu sterujacym. Od tego momentu rozpoczyna sie proces autokalibracji urzadzenia 

4

który trwa 120 sekund, podczas którego z okienka ramienia dyszy w e-bidecie wypływa woda.

Po aktivaci napájení 

2

, máte 60 sekund na připojení dálkového ovladače. K připojení dálkového ovladače 

3

, stiskněte současně na 5 

vteřin tlačítko Sušení a Vypnutí na dálkovém ovladači. Na potvrzení úspěšného připojení se ozve krátké pípnutí a rozsvítí se všechny LED 
kontrolky na dálkovém ovladači. Spustí se automatická kalibrace 

4

 během níž po 120 sekund vytéká voda z trysky e-bidetu.

ES

EN

FR

DE

RU

PT

PL

CZ

16

Summary of Contents for IN-WASH INSPIRA A803063001

Page 1: ...IN WASH INSPIRA A803063001 ES EN FR DE RU PT PL CZ ...

Page 2: ...water pressure of the water supply is 0 05 MPa 0 9 MPa Use this equipment within the recommended water pressure rank The temperature of the water supply must be between 10 30ºC Make sure the water tempe rature is between this rank Do not use a water hose other than the one provided with this product Make sure that this product is correctly attached to a ground connection If the product is not grou...

Page 3: ...ределах указанного диапазона давления Допустимый диапазон температуры воды равняется 10 30ºC Обеспечьте температурные условия в заданном диапазоне Следует учесть что высота открытой крышки унитаза достигает приблизительно 96 см см стр 4 Не используйте какие либо другие шланги для подключения воды помимо шланга входящего в комплект изделия Проверьте надлежащее электрическое заземление изделия В слу...

Page 4: ...výrobku si důkladně prostudujte tento montážní návod a přiložený leták s bezpečnostními opatřeními Všechny součásti je nezbytné namontovat v souladu s pokyny Dešťová voda demineralizovaná voda mořská voda nebo šedá voda nejsou pro provoz toho to zařízení vhodné Toaleta s bidetem In Wash smí být provozována pouze s normální pitnou vodou Vyvarujte se poškození komponent elektrického připojení Doporu...

Page 5: ... alternativas Alternatywne podłaczenia odpływu Alternativní připojení odpadu Incluído Included Inclus Inbegriffen В комплекте Incluído W zestawie Včetně Fijación Fixation Fixations Befestigung Крепления Mocowanie Upevnění Instalación recomendada Recommended installation Installation recommandée Empfohlene Installation Рекомендации для монтажа Instalaçao recomendada Zalecana instalacja Doporučený z...

Page 6: ...6 X2 X2 X2 S M L X1 X1 X2 X2 X1 X2 X1 X1 1 2 H 3 4 H X1 X2 X2 X2 X1 X1 X1 ...

Page 7: ...ion Option Вариант Opção Opcja Možnost 1c Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 1d Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2a Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2b Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2c Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost 2d Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost Wassera...

Page 8: ...ь в зоне 3 Эти рекомендации действительны если способ установки отвечает нормам действующим в стране эксплуатации Очистку данного продукта IPX4 нельзя выполнять с помощью струи воды Esta sanita elétrica pode ser instalada no volume 2 Porém para realizar ligações com um bloco de tomadas o mesmo deverá ser sempre instalado no volume 3 Esta recomendação é válida sempre e quando a norma em vigor aplic...

Page 9: ...llation ist von qualifiziertem Fachpersonal gemäß den geltenden nationalen Vorschriften vorzunehmen RU A Электромонтаж должен выполняться с защитой посредством дифференциального реле IDn 0 03A и 25A и магнитотеплового переключателя 10 или 15A Оба устройства должны быть размещены за пределами ванной комнаты B Электропитание данного изделия должно выполняться посредством неразъемного подключения к с...

Page 10: ...10 1 2 Min 45 1 Ø12 200 2 1 ...

Page 11: ...11 c a b d 3 ...

Page 12: ...12 1 2 3 OFF L Min 300 mm Neutro Neutral Neutre Neutralleiter Tierra Ground Terre Schutzleiter Ноль Neutro Zero Střední vodič N Vivo Vivo Vivo Phase Фаза Fase Plus Fáze Земля Terra Uziemienie Uzemění 4 ...

Page 13: ...13 Conexión interna Internal connection Connexion interne Interner Anschluss Внутреннее подключение Conexão Interna Podłaczenie wewnetrzne Interní připojení 1 OFF 3 2 5 6 ...

Page 14: ...14 x2 17 1 2 3 4 5 7 8 ...

Page 15: ...15 1 2 3 3 2 1 9 ...

Page 16: ...16 3 4 6 2 1 3 5 10 11 ...

Page 17: ...17 3 2 1 12 13 ...

Page 18: ...8 CR 2032 x2 X X 2mm A X 3mm B X 4mm C Max 1mm Opcional Optional Optionel Optional Опция Opcional Opcjonalnie Volitelně Incluídas Included Inclues Enthalten В комплекте Incluídas W zestawie Včetně 14 15 ...

Page 19: ...Gerät an das Stromnetz angeschlossen wurde 2 haben Sie 60 Sekunden Zeit um die Synchronisation der Fernbedienung zu starten Die Synchronisation wird durchgeführt wie folgt 3 Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig 5 Sekunden lang die Tasten TROCKNUNG und STOPP Sie hören einen Signalton und alle LEDs der Fernbedienung leuchten auf Der Synchronisationsvorgang beginnt Dieser dauert 120 Sekunde...

Page 20: ...o See user manual Voir le manuel d utilisation Siehe Gebrauchsanleitung Пожалуйста изучите Руководство по использованию Veja o manual do usuário Patrz podręcznik użytkownika Viz uživatelská příručka A self calibration process starts for 120 seconds during which water flows from the e bidet nozzle window 4 17 ...

Reviews: