background image

 

INFORMAZIONI GENERALI 

 
Questo manuale è parte integrante della macchina, seguire le 
istruzioni ivi contenute prima di installare e mettere in esercizio 
KRVS. 
Per una lettura rapida e razionale di questo manuale osservare 
i seguenti simboli e definizioni :  
 

 

Attenzione: Segnala il rischio di lesioni gravi alle 
persone e/o danni gravi a KRVS 

 

 

Nota: 

Segnala 

una 

informazione 

tecnica 

importante per il funzionamento di KRVS 

 
Seguire  attentamente  le  INFORMAZIONI  DI  SICUREZZA  a 
pagina 3 prima di ogni operazione su KRVS  
 

Personale qualificato 

Si intendono quelle persone che, in base alla loro preparazione, 
esperienza,  istruzione  e  alla  loro  conoscenza  delle  principali 
norme  e  specifiche,  delle  regole  antinfortunistiche  e  delle 
condizioni di lavoro sono stati autorizzati dai responsabili della 
sicurezza dell’impianto ad eseguire gli interventi a KRVS e che 
sono in grado di riconoscere ed evitare ogni possibile pericolo. 
E’  richiesta  anche  la  conoscenza  delle  principali  nozioni  di 
pronto soccorso e delle locali strutture di pronto soccorso. 
 
KRVS  è  una  unità  da  vuoto  ad  anello  liquido  per  impiego 
professionale secondo i modi previsti in questo Manuale. 
Ogni altro modo di impiego è da considerarsi improprio e 
quindi proibito. 
 
KRVS  deve  essere  installata  in  zona  segregata,  accessibile 
solo da parte di personale qualificato
 

 
Portare questo manuale a conoscenza del personale di servizio 
e conservarlo con cura in un luogo noto in modo che sia sempre 
disponibile per future consultazioni. 
 
Le  operazioni  di  manutenzione  devono  essere  eseguite  da 
personale  qualificato  seguendo  le  istruzioni  contenute  in 
questo Manuale ed utilizzando esclusivamente ricambi originali. 
 
La Robuschi non sarà responsabile di inconvenienti, rotture e 
incidenti  dovuti  alla    mancata  applicazione  delle  indicazioni 
contenute  nel  Manuale,  alla  non  osservanza  delle  norme 
correnti  e  alla  mancata  applicazione  della  dovuta  diligenza 
durante  la  manovra,  le  operazioni  di  manutenzione  o  di 
riparazione,  anche  se  non  espressamente  menzionate  in 
questo Manuale. 
 
Il  Manuale  è  compilato  con  le  conoscenze  tecniche  note  al 
momento  della  vendita  di  KRVS,  non  può  pertanto  essere 
considerato  inadeguato  in  caso  di  nuove  conoscenze 
conseguite dopo la commercializzazione di KRVS.  

 

In  caso  di  richiesta  di  ulteriori  informazioni  o  aggiornamenti 
contattare : 
 
ROBUSCHI 
Tel.:    +390521274911 
Fax.:   +390521771242 
e-mail  

[email protected]

  

 
indicando sempre il tipo ed il numero di matricola riportati sulla 
targhetta applicata sulla KRVS. 
 
La  Robuschi  si  riserva  tutti  i  diritti  sul  presente  manuale. 
Nessuna  riproduzione  totale  o  parziale  è  permessa  senza 
l’autorizzazione scritta della Robuschi. 

GENERAL INFORMATIONS 

 
This  manual  is  integral  part  of  the  machine,  follow  strictly  the 
instructions  given  in  this  Manual  prior  to  positioning  and 
operating 
KRVS
For  a  quick  and  rational  reading  of  this  manual  observe  the 
following statements and definitions: 
 

 

Warning  :  Signals  the  risk  of  serious  physical 
dangers  to  people  and/or  serious  danger  to 
KRVS  

 

 

Note:  Signals  important  technical  information 
for the operation of KRVS 
 

 
Follow  strictly  the  SAFETY  INFORMATIONS  at  page  3  prior 
any operation on 
KRVS 
 

Qualified personnel 

It  means  these  persons  who,  on  account  of  their  training, 
experience  and  instruction  and  their  knowledge  of  relevant 
standards,  specifications,  accident  prevention  rules  and 
operating  conditions,  have  been  authorised  by  those 
responsible for the safety of the plant to carry out the necessary 
work on 
KRVS and who can recognise and avoid any possible 
dangers. 
Acknowledge of first aid is also required as of information about 
local rescue facilities. 
 
KRVS  is  a  vacuum  unit  suitable  only  for  professional  use 
as described in this Manual. 
Any other use is to be considered improper and is therefore 
forbidden. 
 
KRVS must be installed in an isolated area, accessible only by 
qualified personnel
 

 

Warning:  Non-qualified  personnel  are  not 
permitted to work on or near KRVS 

 
The  personnel  in  charge  must  be  well  acquainted  with  this 
Manual, and then conserve carefully the Manual in a known site 
in order that it be available for future consultations. 
 
The maintenance operations are to be carried out by qualified 
personnel
  following  the  instructions  given  in  this  Manual  and 
using only original spare parts. 
 
 
Robuschi will not be liable for any damage, breakdown, injury 
deriving  from  the  non-pursuance  of  the  instructions  and 
directives stated in this Manual, from the non-pursuance of the 
current regulations and from the non-pursuance of the due care 
during the handling, service operations or repair, also if they are 
not specially indicated in this Manual . 
 
The Manual is prepared with the technical knowledge known at 
the moment of sale of KRVS, therefore it cannot be considered 
inadequate in case of new knowledge achieved after the sale of 
KRVS 
 
In  case  further  information  or  revisions  are  requested  please 
contact : 
 
ROBUSCHI 
Tel.:    +390521274911 
Fax.:   +390521771242 
e-mail  

[email protected]

  

 
quoting  always  the  type  and  the  serial  number  printed  on  the 
nameplate fixed to KRVS. 
 
All  rights  on  this  Manual  are  reserved  to  Robuschi.  Total  or 
partial  reproduction  of  this  manual  is  permitted  only  with 
Robuschi written authorisation. 

 

 

Attenzione  :  Il  personale  non  qualificato  non  è 
autorizzato a lavorare su KRVS o vicino ad essa  

Summary of Contents for KRVS

Page 1: ...t Installation Operation Maintenance KRVS I GB GARDNER DENVER S r l Divisione ROBUSCHI Via S Leonardo 71 A 43122 PARMA Italy 39 0521 274911 39 0521 774212 info robuschi com Costruttore Manufacturer Indirizzo Address Tel Phone Fax Fax e mail E Mail Istruzioni originali Conservare per futuri riferimenti Original instruction Conserve for future references V11 0A15 I Operating and maintenance instruct...

Page 2: ...della macchina è stato preparato da ing Francesco Maraini c o ROBUSCHI PARMA 21 10 2010 NOTA La responsabilità ROBUSCHI non include il progetto dell ambiente operativo dove la macchina verrà installata né i circuiti di potenza e di controllo se non forniti direttamente da ROBUSCHI ed altri eventuali controlli od equipaggiamenti installati dal cliente per la specifica funzione della macchina is in ...

Page 3: ... Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte ad usura tenute Cuscinetti ecc le spese di trasporto ed i costi di intervento dei nostri tecnici per anomalie di funzionamento non dipendenti da difetti di origine La garanzia esclude qualsiasi responsabilità per danni diretti o indiretti a persone e o cose causati da uso o manutenzione inadeguati di KRVS ed è limitata ai soli difetti di fabbr...

Page 4: ...manuale Nessuna riproduzione totale o parziale è permessa senza l autorizzazione scritta della Robuschi GENERAL INFORMATIONS This manual is integral part of the machine follow strictly the instructions given in this Manual prior to positioning and operating KRVS For a quick and rational reading of this manual observe the following statements and definitions Warning Signals the risk of serious phys...

Page 5: ... to the function of the pump satisfy the essential safety requirements of the European Machinery Directive 2006 37 EC and or of the corresponding legislation of the country where KRVS is installed The CUSTOMER must also ensure that the valid legislation on electric safety Low Voltage Directive 2006 95 EC and Electromagnetic Compatibility of equipment EMC Directive 2004 108 EC is followed Warning A...

Page 6: ...wer p1 mbar Pressione di aspirazione Suction pressure n RPM Velocità di rotazione speed Nota Per una descrizione più dettagliata del materiale di tutti i componenti della pompa e del gruppo vedere anche il catalogo relativo o consultare il nostro servizio tecnico commerciale CE Parma Italy 1 2 3 4 5 Type KRVS 14 SG T 06 S N 0305116 exec 0006 6 m3 h 50 kW 37 p1 50 n 1450 7 m RPM Esecuzione Executio...

Page 7: ...4 4 2 Circuito con ricircolo totale del liquido di servizio 14 4 5 Collegamenti elettrici 14 5 ESERCIZIO 16 5 1 Controlli preliminari 16 5 2 Primo avviamento 16 5 3 Esercizio 16 5 3 1 Liquido di esercizio 17 5 3 2 Liquido di raffreddamento 17 5 4 Fermata 17 5 5 Mancanza di energia elettrica black out 17 6 MANUTENZIONE 18 6 1 Pulizia 18 6 2 Verifica della trasmissione accoppiamento 18 6 2 1 Accoppi...

Page 8: ...l liquido di servizio mediante liquido fresco KRVS P come da schema di fig 1 Raffreddamento del liquido di servizio mediante liquido di raffreddamento nello scambiatore di calore KRVS T come da schema di fig 2 Fig 1 KRVS P Fig 2 KRVS T 1 Pompa 2 Serbatoio separatore 3 Flussometro a cura del cliente 4 Valvola di regolazione a cura del cliente 5 Elettrovalvola a cura del cliente 6 Valvola di by pass...

Page 9: ...0 Viscosità liquido di servizio max cSt 8 20 Tab 3 La pressione di aspirazione minima raggiungibile dipende dalla temperatura dell acqua di servizio ed è ricavabile dal diagramma di fig 3 in corrispondenza della curva limite possibilità di aspirazione Questa curva divide il campo di buon funzionamento dal campo di funzionamento in condizione di cavitazione da evitare Il diagramma inoltre fornisce ...

Page 10: ... A Il livello di rumore emesso dalla superficie di KRVS è riportato nella tabella 5 Pompa LIVELLO DELLA PRESSIONE SONORA dB A Pressione assoluta di aspirazione 33 mbar 60 mbar 80 mbar 200 mbar 300 mbar 600 mbar 7 72 72 72 72 73 72 14 72 72 72 72 73 72 16 72 72 72 72 73 73 17 72 72 72 73 73 74 21 72 72 72 73 73 74 23 74 74 74 77 77 76 25 75 75 76 79 79 78 30 77 77 78 81 81 80 40 78 78 79 84 84 83 6...

Page 11: ...rti Installare una valvola di sicurezza alla mandata in caso la pompa non scarichi in atmosfera Perdita di stabilità Nessuno Installazione elettrica Nessuno limitatamente all eventuale motore principale fornito direttamente da ROBUSCHI La fornitura ROBUSCHI non include il progetto dell ambiente operativo dove la pompa sarà installato né il circuito di potenza il circuito di controllo e altri contr...

Page 12: ...in atmosfera contenente sostanze anche debolmente corrosive Attenzione conservare la KRVS a terra senza porre pesi sopra di essa Rinnovare lo stato di conservazione della KRVS ogni 6 mesi o più frequentemente se l umidità relativa supera il 80 riempiendo completamente il sopporto di olio antiruggine e spruzzando lo stesso all interno della KRVS Conservare la pompa in un luogo chiuso fresco e asciu...

Page 13: ... tubazioni Le dimensioni e gli interassi delle connessione presenti su KRVS sono quelle indicate nelle tabelle tecniche Per collegare le tubazioni fare attenzione alle seguenti indicazioni Rimuovere le protezioni delle bocche solo prima di collegare i tubi La tubazione di scarico deve essere collegata all atmosfera in caso contrario deve essere protetta da una valvola di sicurezza per evitare sovr...

Page 14: ...izio In questo caso il liquido di servizio viene in parte ricircolato verso la pompa assieme ad una quantità di liquido fresco inviato dall esterno e in parte convogliato in uno scarico a perdere fig 1 La temperatura del liquido in arrivo alla pompa risulterà più elevata di quella del liquido fresco La portata del liquido di servizio per alimentazione a ricircolo parziale è indicata al par 5 6 Att...

Page 15: ...struttore del motore Dimensionare i cavi elettrici in funzione della corrente nominale Non disporre i cavi vicino a sorgenti di calore o a spigoli acuti Attenzione Verificare il sistema di messa a terra secondo le norme vigenti Proteggere il motore con un interruttore automatico tarato sulla corrente nominale del motore Installare un quadro locale con un pulsante di emergenza E tra la linea di ali...

Page 16: ...te la valvola 4 la quantità di liquido di reintegro come indicato al punto 5 3 1 Tabella 7 f Per le unità T regolare mediante la valvola 11 la portata di liquido di raffreddamento come indicato al punto 5 3 2 Tabella 9 Reintegrare inoltre il liquido del serbatoio separatore che viene perso per evaporazione mediante apertura della valvola 4 Per regolare correttamente la portata di reintegro aprire ...

Page 17: ...oni operative che si manifestano frequentemente aspirazione di aria secca o aspirazione di aria satura Per condizioni di lavoro particolari aspirazione di vapori o aria satura ad altre temperature Vi preghiamo di consultare a riguardo il nostro servizio tecnico commerciale Portata acqua di raffreddamento a 10 C UNITA m3 h 7 14 16 17 21 23 25 30 40 Aria secca 50 Hz 0 45 0 60 0 82 1 13 1 65 2 40 3 6...

Page 18: ... DEL SERRAGGIO 3 Dopo il primo avviamen to VISIVO Pressione aspirazione e mandata di KRVS 1 KRVS In funzione Pressione e Portata del liquido di raffreddamento vedi tab 11 1 Funzionamento della tenuta 1 Temperatura ingresso e uscita liquido di servizio Perdite di liquidi dalla tenuta meccanica 1 Regolare gocciolamento in caso di tenuta a treccia se presente con o senza sbarramento una goccia al sec...

Page 19: ...5 2 5 0 47 0 47 315 5 5 2 5 0 52 0 52 Tab 10 Il coefficiente di velocità vale Kv 1 5 n 3000 Dove n velocità speed RPM Gli scostamenti assiali misurati devono risultare Smax S Ka Smin S Ka Lo scostamento radiale deve risultare dR Kr Kv Lo scostamento angolare deve risultare dW Kw Kv Deve risultare anche dR dW Kw Kv Fig 13 Attenzione Gli errori di allineamento causano l usura prematura dei cuscinett...

Page 20: ...imento ai disegni di sezione delle pompe elenchiamo di seguito i ricambi suggeriti per far fronte ad eventuali emergenze Pos Descrizione Description Anni Years 2 5 10 41 A P Tenuta meccanica Mechanical seal set 1 2 4 60 A B Valvola Valve set 31 32 Cuscinetto Bearing set 15 O ring set 51 O ring set 47 O ring 64 Anello di compensazione Compensating ring set 21 Camicia protezione Shaft sleeve set 50 ...

Page 21: ...KRVS in modo che non sia possibile riutilizzarla come unità completa né sia possibile riutilizzare una o più delle sue parti Nota Distruggere le targhette di identificazione della KRVS e ogni altro documento relativo ...

Page 22: ...rificare la presenza di eventuali ostruzioni sul condotto di mandata 9 Quantità di liquido aspirato insieme al gas eccessiva Ridurre la quantità di liquido aspirato 10 Depositi di calcare o altri tipi di depositi Pulire internamente la pompa 11 Senso di rotazione errato Modificare il senso di rotazione 12 Portata liquido di servizio troppo elevata Ridurre la portata di liquido di servizio 13 Manca...

Page 23: ...n circuit 30 4 4 2 Total recirculation circuit 30 4 5 Electric connections 30 5 OPERATION 32 5 1 Preliminary controls 32 5 2 First start up 32 5 3 Operation 32 5 3 1 Service liquid flow rate 32 5 3 2 Cooling liquid flow rate 33 5 4 Stopping the unit 33 5 5 Black out 33 6 MAINTENANCE 34 6 1 Cleaning 34 6 2 Coupling 34 6 2 1 Direct flexible coupling for SG version 34 6 2 2 Direct flexible coupling 3...

Page 24: ...enewall of liquid ring with fresh service liquid KRVS P as shown in figure 1 Cooling of the service liquid by the coolant fluid in the heat exchanger KRVS T as shown in fig 2 Fig 1 KRVS P Fig 2 KRVS T 1Pump 2 separator tank 3 Flow by the customer 4 Control valve by the customer 5 solenoid valve by the customer 6 by pass valve by the customer 7 Filter by the customer 8 Shut off valve by the custome...

Page 25: ...uction pressure depends on the service water temperature and it is possible to evaluate it by using diagram of fig 3 in correspondence of the suction possibility limit curve This curve divides the correct from cavitational operating field Diagram gives the flow rate variation of the pump depending on the service water temperature for a given value of the suction pressure Fig 3 The intake fluid may...

Page 26: ...D PRESSURE LEVEL dB A Absolute suction pressure 33 mbar 60 mbar 80 mbar 200 mbar 300 mbar 600 mbar 7 72 72 72 72 73 72 14 72 72 72 72 73 72 16 72 72 72 72 73 73 17 72 72 72 73 73 74 21 72 72 72 73 73 74 23 74 74 74 77 77 76 25 75 75 76 79 79 78 30 77 77 78 81 81 80 40 78 78 79 84 84 83 60 80 80 82 84 85 84 Tab 5 Warning Too high intake liquid flow may seriously damage the pump Note For special app...

Page 27: ... a safety valve on the discharge in case the pump is not discharging to the atmosphere Loss of stability None Electric installation None Only for the principal motor supplied directly by ROBUSCHI Delivery of ROBUSCHI does not include the design of the operating environment where the pump will be installed nor the power circuits control circuits and other controls or equipment required by the speci...

Page 28: ... the coupling alignment and the screws tightening Warning Do not preserve KRVS in atmosphere with any substance also feebly corrosive Warning Preserve KRVS onto ground without any weight onto it Renew the preservation every 6 months or more frequently if humidity is higher than 80 filling up the inside of the bearing support with anti rust oil and spraying it into KRVS Keep the unit in a cool clos...

Page 29: ...s contact ROBUSCHI or an authorized distributor 4 2 Connections The main connections are those given in the technical table To connect main piping follow with care instructions below Remove flange protections only before connecting pipes Discharge pipe shall discharge to the atmosphere if not it has to be protected from overpressure by mean of a safety valve Install a strainer in the suction pipin...

Page 30: ...onnections not complying with the law in force 4 4 1 Partial recirculation circuit In this case the liquid is partially recirculated toward the pump together with some fresh liquid fed from an external source and the remaining quantity is discharged out of the pump fig 1 Temperature of the service liquid at pump inlet will be higher in respect to the fresh liquid The capacity of service liquid for...

Page 31: ...erminal board of the motor if the diagram has not been supplied request it from the motor manufacturer Use suitable electric cables depending on the nominal current of the electric motor Keep the electric cables away from heat sources and or pointed edges Warning Verify the hearting system according to the relevant rules Protect the motor by means of automatic switch set at the rated value of the ...

Page 32: ...exchanger T adjust the flow of the cooling liquid using valve 11 as per point 4 5 Table 5 Refill separator tank with liquid which has been evaporated by the valve 4 To properly regulate the refill liquid flow slightly open the valve Vr until the overflow cap shows a leakage of some drops per minute WARNING Do not run the pump without service liquid Warning If there are unusual noises vibrations or...

Page 33: ...r aspiration or hot saturated air temperature please contact ROBUSCHI Cooling water flow rate at 10 C KRVS m3 h 7 14 16 17 21 23 25 30 40 Dry air 50 Hz 0 45 0 60 0 82 1 13 1 65 2 40 3 60 5 70 7 60 60 Hz 0 60 0 83 1 13 1 65 2 26 3 10 4 76 7 45 10 2 Wet air 50 Hz 0 70 0 93 1 37 1 83 2 64 3 56 5 48 8 46 11 7 60 Hz 0 94 1 26 1 76 2 49 3 41 4 50 7 10 11 0 15 0 Tab 9 5 4 Stopping the unit To stop the un...

Page 34: ...ing liquid 1 Pressure and flow of the mechanical seal flushing liquid 1 Seal operation 1 Liquid leakages 1 Normal drip in case of soft packing seal with or without barrier liquid approximately a droplet per second 1 Absorbed power 1 Bearing temperature for bracket versions 1 Vibrations 8000 1 24 MECHANICAL SEAL Replacing of the seal Warning Follow the indications of the attached seal manual KRVS s...

Page 35: ... to size 21 the bearings are self lubricated and do not require greasing For pumps size 30 40 and 60 lubricate bearings according the maintenance plan through grease nipples on the bearing brackets Use one of the grease type shown in tab 11 Produttore Manufacturer Tipo Type AGIP GRMU 2 BP ENERGREASE 2 ESSO BEACON 2 IP ATHESIA 2 MOBIL MOBILUX 2 SHELL ALVANIA R2 Tab 11 Warning The repeated and prolo...

Page 36: ... 31 32 Bearing set 15 O ring set 51 O ring set 1 2 4 47 O ring 21 Shaft sleeve set 50 Gasket 44 44A Seal ring set 42 Soft packing gland set 2 4 8 In case of order please quoting always Type serial number and year of construction of KRVS these elements are indicated in front page of this manual and relevant position of spare part indicated in the table above Warning Do not use non original spare pa...

Page 37: ...liquid flow rate 8 Too high discharge counter pressure Reduce counter pressure Check if anything is clogging the discharge piping 9 Too high quantity of liquid entrained with the gas Reduce the quantity of entrained liquid 10 Scale or other kind of deposits Decalcify and or clean the pump 11 Wrong direction of rotation Change direction of rotation 12 Service liquid flow rate too high Reduce servic...

Page 38: ... Massa M Mass 2 S A B C D E F G H J Y K LS 1 LM 1 M P Q R S DN U W Z Z2 P T P T KRVS 7 572 220 405 224 634 90 250 830 124 483 G 1 1012 802 175 50 200 G G 2 40 440 115 413 330 100 115 131 146 KRVS 14 572 220 405 224 634 90 250 830 124 643 G 1 1052 822 175 50 200 G G 2 40 440 115 413 330 110 125 144 159 KRVS 16 942 280 750 270 787 100 310 1020 177 733 G 1 1310 941 200 65 270 G G 3 65 540 137 512 385...

Page 39: ... P Q R S DN T DN U V Z W Massa Mass 2 P T KRVS 23 800 555 325 250 821 120 610 1390 352 885 1 2100 2290 18 670 423 480 410 1 125 100 260 2 760 440 532 580 KRVS 25 800 555 325 250 821 120 610 1390 352 1190 1 2100 2290 18 670 423 480 410 1 125 100 260 2 760 440 632 680 KRVS30 1025 640 350 400 1122 170 700 2045 505 1080 2 2850 3150 20 960 790 600 610 1 150 125 385 2 940 645 983 1053 KRVS 40 1025 640 3...

Page 40: ...40 275974 ...

Page 41: ...2 Distanziale girante Impeller spacer 1 101 Semigiunto Half coupling 1 28 Linguetta Kay 1 102 Semigiunto Half coupling 1 27 Ghiera Nut 1 125 Anello seeger Elastic ring 1 28 Linguetta Kay 1 400 Vite Screw 1 29 Linguetta Nut 1 401 Vite Screw 1 31 Cuscinetto Bearing 1 403 Vite Screw 1 32 Cuscinetto Bearing 1 420 Vite Screw 1 37 Coperchio bloccaggio girante Cover 1 7450 Coprigiunto Coupling guard 1 41...

Page 42: ...e Adjusting plate 3 215 Dado Nut 2 25 Distanziale TM Mechanical seal spacer 1 401 Vite Screw 8 27 Ghiera Nut 1 403 Vite Screw 16 28 Linguetta Kay 1 406 Vite Screw 2 30 Linguetta Kay 1 407 Vite Screw 1 31 Cuscinetto Bearing 1 410 Vite Screw 6 32 Cuscinetto Bearing 1 Fig A e B Versione C Version 34 Coperchio cuscinetto anteriore Front bearing cover 1 35 Coperchio cuscinetto posteriore Rear bearing c...

Page 43: ...406 Vite Screw 2 28 Linguetta Kay 1 407 Vite Screw 1 29 Linguetta Kay 2 410 Vite Screw 8 30 Linguetta Kay 1 Fig A Versione Tenuta Meccanica Mechanical seal version 31 Cuscinetto Bearing 1 32 Cuscinetto Bearing 1 5 Flangia per tenuta meccanica Mechanical seal flange 2 34 Coperchio cuscinetto anteriore Front bearing cover 1 25 Anello di arresto Locking ring 2 35 Coperchio cuscinetto posteriore Rear ...

Page 44: ...USCHI Via S Leonardo 71 A 43122 Parma Italy Phone 39 0521 274911 91 Fax 39 0521 771242 info robuschi com Sede legale Via Brodolini 17 20032 Cormano MI Italy Società soggetta a direzione e coordinamento di Gardner Denver Inc Robuschi reserves the right to make any modification aimed at the continual improvement of their products V11 OA15 I ...

Reviews: