
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften
regelmäßig gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus
Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets bei Tageslicht
durchgeführt werden. Der Wartungsplan sollte mindestens
die folgenden Maßnahmen umfassen: Nach der Installation
den Akku 24 Stunden lang aufladen, um eine maximale
Aufladung zu gewährleisten; anschließend die.
Stromversorgung unterbrechen (max. 3 Stunden) und
sicherstellen,
dass die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung
unterbrechen. Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten
und mind. 3 Stunden lang in Betrieb. bleiben:Falls die
LEDs weniger als 3 Stunden lang aufleuchten,
muss der Akku ausgetauscht werden.
4. Nachder Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand
halten (für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw.
entsprechend befugtes Personal).
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.ledgrouprobus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.ledgrouprobus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié
DE
FR
5°C < UT < +25°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP20, Batterie-Garantie: 2 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
Funktionsprüfungen
Le luminaire doit être inspecté et testé régulièrement en
accord avec les codes de pratiques locaux : remarque: pour
des raisons de sécurité les tests doivent être effectués
durant la journée où la lumière du jour
est présente. Le programme de test d’essai minimal
recommandé est le suivant: Après installation, attendre 24
heures afin d’assurer une charge complète de la batterie,
puis coupez l’alimentation: la durée de
fonctionnement max est de 3h, vérifiez que les LEDs
éclairent toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED
fonctionne
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une
courte période de temps afin de vérifier la lumière
des LEDs
3. Annuellement: faites un test complet. Coupez
l’alimentation, les LEDs vont éclairer et devraient
fonctionner pendant minimum 3 heures:
les batteries doivent être remplacées quand elles ne
peuvent pas supporter 3 heures de fonctionnement.
4. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la
dans le dossier maintenance.
5. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants pour
l’inspection d’un agent ou toute autre personne
dûment autorisée
Test
5°C < Ta < +25°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP20, Batterie Garantie: 2 Ans
Ce luminaire est non-dimmable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Installation
1. Vergewissern Sie sich, dass das Versorgungsnetz
ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Nehmen Sie die Frontplatte und die seitliche Metallplatte
vom Körper ab.
3. Zeichnen Sie an der Wand die korrekten Befestigungspunkte
an; vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass die Bohrlöcher
keine Rohre oder Leitungen beschädigen.
4. Führen Sie das Stromkabel ein. (Normalerweise muss die
Notbeleuchtung den Strom über den Lichtstromkreis erhalten.)
5. Befestigen Sie die Leuchte mit geeigneten Schrauben an
der Wand/Decke.
6. Notieren Sie das Installationsdatum auf dem Akku und
schließen Sie den Akku an.
7. Kabel der (ausgeschalteten) Stromversorgung mit den
Anschlüssen auf dem Geräteträger verbinden:
braun/spannungsführend an PL, blau/neutral an N und grün/gelb
an Erde.Verbinden Sie den Anschluss „SL“ immer mit dem
Anschluss „PL“.Wenn die Leuchte durch einen Schalter
gesteuert werden soll, schließen Sie das Schalterkabel an „SL“
und das dauerhaft spannungsführende Kabel an „PL“.
Hinweis: Wenn „SL“ nicht angeschlossen ist, funktioniert die
Installation im Nicht-Wartungs-Modus.
8. Passende Paneele wieder anbringen.
9. Stromversorgung einschalten: In der Einheit mit
Bereitschafts-Modus zeigt das grüne LED-Licht an, dass der
Akku aufgeladen wird. Die LEDs leuchten nur dann, wenn die
Hauptstromversorgung ausfällt.In der Einheit mit
Dauerschaltung zeigt das grüne LED-Licht an, dass der Akku
aufgeladen wird und die LEDs leuchten (wenn der Strom
eingeschaltet ist). Wenn der Strom im Dauerbetrieb ausfällt,
betreibt der Akku die LEDs im Notbetrieb.
1. Vérifier que l’alimentation électrique est coupée avant de
commencer l'installation.
2. Enlever la face avant et le panneau métallique latéral du corps
du bloc.
3. Marquer les points de fixation sur le mur et vérifier avant de
percer, que les fixations ne risquent pas de toucher des câbles
masqués dans des gaines.
4. Insérer le câble d’alimentation (normalement l’éclairage de
secours est alimenté par le circuit d’éclairage).
5. Fixer le luminaire au mur/plafond à l’aide de vis appropriées.
6. Inscrire la date d’installation sur la batterie et connecter la
batterie.
7. Connecter les fils du réseau hors tension aux bornes de la
barrette d'alimentation, Marron/Phase à “PL”, Bleu/Neutre à « N »
et Vert/Jaune à « earth ». Pour que votre luminaire soit toujours
allumé, veuillez raccorder la borne «SL » à la borne « PL ». Quand il
est contrôlé par un interrupteur, connectez le câble “live” (phase) à la
borne “SL” et le câble de tension permanente à « PL ».
Remarque: si la borne “PL” n’est pas connectée, le luminaire
fonctionne de manière « non-permanente »
8. Remonter le panneau approprié.
9. Alimentation électrique : en monde non-permanent la LED
témoin verte doit s’allumer pour indiquer que la batterie est en
charge. Les LED d’éclairage s’allument uniquement en cas de
panne de secteur. En mode permanent, la LED témoin verte
s’allume pour signaler que la batterie est en charge et les LED
d’éclairage s’allument (si l’interrupteur d’alimentation est fermé).
Quand l’alimentation secteur est coupée, les LED sont
alimentées par la batterie en mode éclairage de secours.
3 W LED Notausgangsbeleuchtung mit
Dauerschaltung, IP20, Weiß
R8EMLEDD-01
Bloc d’éclairage d’évacuation permanent
3 W à LED, IP20, blanc
R8EMLEDD-01