background image

32

Arcus E 2.2 ARF 

No. 2568

Service Centre addresses / Adresse des ateliers du service après-vente / Indirizzi centri di assistenza / Direcciones del servicio técnico / Servisní adresy

Country  

Company   

Street   

Town 

Telephone 

Fax 

E-mail

 

Andorra  

Sorteney  

Santa Anna, 13 

AND-00130 Les escaldes- Princip. D‘Andorre 

00376-862 865 

00376-825 476 

[email protected] 

Denmark 

Nordic Hobby A/S 

Bogensevej 13  

DK-8940 Randers SV 

0045-86-43 61 00 

0045-86-43 77 44 

[email protected]

Germany  

robbe-Service 

Metzloser Str. 38 

D-36355 Grebenhain 

0049-6644-87-777 

0049-6644-87-779 

[email protected]

England  

robbe-Schlüter UK 

LE10-UB 

GB-LE10 3DS Leicestershire 

0044-1455-637151 

0044-1455-635151 

[email protected]

France  

S.A.V Messe 

6, Rue Usson du Poitou, BP 12 

F-57730 Folschviller 

0033 3 87 94 62 58 

0033-3-87 94 62 58 

[email protected]

Greece  

TAG Models Hellas 

18,Vriullon Str. 

GR-14341 New Philadelfia/Athens 

0030-2-102584380 

0030-2-102533533 

[email protected]

Italy  

MC-Electronic 

Via del Progresso, 25 

I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 

0039 0444 945992 

0039 0444 945991 

[email protected]

Netherlands / Belg.   Jan van Mouwerik 

Slot de Houvelaan 30 

NL-3155 Maasland 

0031-10-59 13 594 

0031-10-59 13 594 

[email protected]

Norway  

Norwegian Modellers 

Box 2140 

N-3103 Toensberg 

0047-333 78 000 

0047-333 78 001 

[email protected]

Austria  

robbe-Service 

Puchgasse 1 

A-1220 Wien 

0043-1259-66-52 

0043-1258-11-79 

[email protected]

Sweden  

Minicars Hobby A.B. 

Bergsbrunnagatan 18 

S-75323 Uppsala 

0046-186 06 571 

0046-186 06 579 

[email protected]

Switzerland  

robbe Futaba Service 

Hinterer Schürmattweg 25 

CH-4203 Grellingen 

0041-61-741 23 22 

0041-61 741 23 34 

[email protected]

Slovakian Rep. 

Ivo Marhoun 

Horova 9  

CZ-35201 AS 

00420 351 120 162 

 

[email protected]

Spain  

robbe-Service 

Metzloser Str. 38 

D-36355 Grebenhain 

0049-6644-87-777 

0049-6644-87-779 

[email protected]

Czech Rep. 

Ivo Marhoun 

Horova 9 

CZ-35201 AS 

00420 351 120 162 

 

[email protected]

robbe Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares 

that this device conforms to the fundamental requi-

rements and other relevant regulations of the cor-

responding EC Directive. You can read the original 

Conformity Declaration on the Internet at www.robbe.

com: click on the "Conformity Declaration" logo button 

which you will find next to the corresponding device 

description.

This symbol means that you should dispose of elec-

trical and electronic equipment separately from the 

household waste when it reaches the end of its useful 

life. 

Take your unwanted equipment to your local council 

collection point or recycling centre. This requirement 

applies to member countries of the European Union as 

well as other non-European countries with a separate 

waste collection system.

Par la présente, la société robbe Modellsport GmbH & 

Co. KG déclare que cet appareil est conforme avec les 

exigences fondamentales et les autres prescriptions 

de la directive CE correspondante. Vous trouverez 

l‘original de la déclaration de conformité sur Internet 

à l‘adresse wwww.robbe.com, à la description de 

l‘appareil en question en cliquant sur le bouton portant 

le logo « Déclaration de conformité ». 

Ce symbole signifie que les petits appareils électriques 

et électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut 

séparément des ordures ménagères. 

Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés 

ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque 

s’applique aux pays de la Communauté européenne et 

aux autres pays européens pourvus d’un système de 

collecte spécifique.

Con la presente robbe Modellsport GmbH & Co. KG 

dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti 

base e ad altre disposizioni rilevanti della relativa diret-

tiva CE. Trovate la dichiarazione originale di conformità 

in Internet al sito www.robbe.com alla descrizione spe-

cifica dell‘apparecchio premendo sul tasto „Conform“.  

Questo simbolo indica che al termine del loro utilizzo 

gli apparecchi elettronici di dimensioni limitate devono 

essere smaltiti separatamente. 

Smaltire l‘apparecchio presso gli appositi punti di rac-

colta, come i punti autorizzati dal comune. Questo vale 

per tutti i Paesi dell‘Unione Europea e per tutti gli altri 

Paesi europei che attuano la raccolta differenziata dei 

rifiuti.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara 

por la presente, que este producto cumple con los 

requisitos básicos y demás preceptos relevantes de 

las directivas CE correspondientes. Puede encontrar 

la declaración de conformidad original en Internet, 

bajo www.robbe.com junto con la descripción de cada 

aparato, seleccionando el botón del logo „declaración 

de conformidad“.

Este símbolo significa que los pequeños aparatos 

eléctricos o electrónicos no pueden tirarse a la basura 

doméstica al final de su uso. 

Lleve el aparato a su centro de recogida municipal o a 

un centro de reciclaje. Esto vale para todos los países 

de la C.C.E.E., así como para otros países europeos 

con sistema de recogida separado.

Tímto firma robbe Modellsport prohlašuje, že je 

tento výrobek v souladu se základními nařízeními a 

ostatními relevantními předpisy směrnic CE. Originál 

prohlášení o shodě najdete na internetu na www.

robbe.com u příslušných popisů výrobků vyvoláním 

tlačítka „Prohlášení o shodě“.

Uvedený symbol upozorňuje na skutečnost, že musí 

být výrobek na konci své životnosti zlikvidován v místě 

k tomu určenému a ne v běžném domácím odpadu. 

Zlikvidujte výrobek v místní komunální sběrně nebo 

recyklačním centru. To platí pro všechny země 

Evropské unie a ostatní evropské země s odlišným 

sběrným systémem.

robbe Modellsport GmbH & Co.KG

Metzloserstraße 38 · D-36355 Grebenhain

Technische Hotline: +49 (0)66 44 / 87-777 · [email protected]

Handelsregister: Amtsgericht Gießen HRA 2722

Persönlich haftender Gesellschafter: 

robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gießen / HRB 5793 · Geschäftsführer: E. Dörr 

Summary of Contents for Arcus E 2.2 ARF

Page 1: ...s E 2 2 ARF No 2568 Notice de montage et de mise en œuvre Arcus E 2 2 ARF Réf 2568 Istruzioni di montaggio e d uso Arcus E 2 2 ARF N 2568 Manual de construcción y de uso Arcus E 2 2 ARF Nº 2568 Návod ke stavbě a provozu Arcus E 2 2 ARF č 2568 ...

Page 2: ...XXY POWER ZY 3S 1300 mAh 30C 6913 1 x T socket pack of 10 8895 Recommended accessories 1 x POWER PEAK A4 EQ LCD 230 V 12 V 8560 1 x charge lead T plug 8881 Set contents Robust moulded EPO foam fuselage wings and tail pa nels with decals applied Pre trimmed canopy Working retractable power unit with electronic control unit and brushless motor from the robbe E COLINE series 7 x 4 propeller Electric ...

Page 3: ...em to the fuselage using the M4 0 x 20 mm screw Fig 8 Tighten the wing joiner screws on the underside of the wings for additional security Fig 9 Now connect the aileron servo leads and the airbrake ser vos using two Y leads Take care to maintain correct polarity when connec ting the leads Fig 10 Wiring diagram for control functions retractable po wer unit airbrakes and retractable undercarriage th...

Page 4: ...operation Move the throttle stick to the Idle end point then move the auxiliary function switch to the Auto position If you now slowly move the throttle stick to the advance throttle position the power unit extends and the motor starts running Moving the throttle stick back to the Idle position causes the motor to switch off and the propeller is braked by the stopper Note on the ground without any...

Page 5: ...oop tape to the pack place it in the fuselage and connect it Wait for the speed controller to emit a series of beeps Place the canopy on the model Check the channel assignment of the control surfaces and swap over the connectors at the receiver if necessary Check the neutral position of the control surfaces If neces sary loosen the clamping screws in the pushrod connec tors set the control surface...

Page 6: ...flights Replacement parts list Arcus E 2 2 ARF No Article description 25680001 Arcus wing set 25680002 Arcus fuselage set 25680003 Arcus retractable power unit and retractable undercarriage 25680004 Arcus airbrake pack of two 25680005 Arcus nosewheel and retract unit 25680006 Arcus brushless motor 25680007 Arcus canopy 25680008 Arcus E spinner 25680009 Arcus wing joiner 25680010 Arcus fin 25680011...

Page 7: ...peed controller is now ready for use NOTE If you do not move the throttle stick during the set up phase the motor will not run In this case you must repeat the pro cedure Using the controller for the first time Move the throttle stick to the Stop position then switch the transmitter on Connect the flight battery to the speed controller you will hear the special sound sequence 123 followed by a lon...

Page 8: ...R2006GS 2 4 GHz FHSS F4100 1x ROXXY POWER ZY 3S 1300mAh 30C 6913 1x douille sachet de 10 8895 Accessoires recommandés 1 x chargeur POWER PEAK A4 EQ LCD 230V 12V 8560 1 x cordon de charge avec connecteur en té 8881 Contenu de la livraison Fuselage empennages et aile en mousse microcellulaire EPO très résistante avec autocollants de décoration appli qués Verrière de cabine entièrement équipée Entraî...

Page 9: ...elage avec la vis M4 0 x 20 mm Fig 8 Plus plus de sûreté serrez également les vis du raccord d aile sur l intrados de l aile Fig 9 Raccordez ensuite les cordons de servo d ailerons de même que des servos d aérofrein avec un cordon Y Attention impérativement à la polarité des cordons en les mettant en place Fig 10 Schéma électrique des fonctions de commande entraîne ment escamotable aérofreins et a...

Page 10: ... disposez l interrupteur de la fonction supplémentaire sur Auto Lorsque maintenant le manche des gaz est déplacé dans le sens de l accélération l entraînement sort et le moteur démarre Lorsque le manche des gaz est ramené en positi on ralenti le moteur s arrête de tourner et l hélice freinée au bloqueur Au sol sans le déplacement d air au niveau de l hélice il peut se produire que l hélice ne s ar...

Page 11: ...riateur Mettez la cabine en place Contrôlez l affectation des canaux par rapport aux gouver nes et si nécessaire intervertissez les connecteurs Contrôlez la position neutre des gouvernes Si nécessaire desserrez les vis de la timonerie d accouplement disposez la gouverne sur position neutre et resserrez les vis Contrôlez le sens de rotation des servos En déplaçant le manche des ailerons vers la dro...

Page 12: ...èces Arcus 25680005 atterrisseur avant et atterrisseur escamotables Arcus 25680006 moteur sans balais Arkus 25680007 verrière de cabine Arcus 25680008 cône d hélice Arcus E 25680009 raccord d aile Arcus 25680010 plan fixe vertical dérive Arcus 25680011 gouverne de direction Arcus 25680012 servo 25g Arcus 8976 servo 9 g 8638 variateur sans balais ROXXY BLControl 720 25680013 jeu de petites pièces A...

Page 13: ...tion sonore con cernant la mise au point du frein 1x bip court frein arrêt 2x bip court frein marche Ensuite le variateur est en ordre de marche À NOTER lorsque le manche de commande n est pas déplacé pendant la phase de mise au point le moteur ne démarre pas ensuite Il faut reprendre la procédure Mise en service du variateur Amenez le manche des gaz en position arrêt puis mettez l émetteur en mar...

Page 14: ...ecessari 1x T6J R2006GS 2 4 GHz FHSS F4100 1x ROXXY POWER ZY 3S 1300mAh 30C 6913 1x Presa T 10 pz 8895 Accessori consigliati 1 x POWER PEAK A4 EQ LCD 230V 12V 8560 1x Cavo di carica spina T 8881 Contenuto della confezione Fusoliera superfici alari e piano di coda in robusta gom mapiuma EPO con decalcomanie Capottina già montata Pinna retrattile performante con set impennaggi e motore Brushless del...

Page 15: ...e alla fusoliera con viti M 4 0 x 20mm Figura 8 Per sicurezza serrare anche le viti dei connettori alari sulla parte inferiore delle ali Figura 9 Successivamente collegare il cavo servo del servo dell alettone e del servo degli aerofreni con un cavetto V Prestare la massima attenzione alla giusta polarità del cavo durante il collegamento Figura 10 Schema di collegamento per funzioni di guida pinna...

Page 16: ...k del gas sul minimo e l interruttore per funzio ne speciale su Auto Ora portare lentamente lo stick del gas in posizione gas la pinna si ripiega e il motore si avvia Se lo stick del gas viene portato nuovamente sul minimo il motore si spegne di nuovo e l elica frena A terra senza afflusso d aria all elica può capitare che l elica non si arresti nella giusta posizione Con un cacciavite mettere l e...

Page 17: ...ollegarlo Attendere la sequen za di suoni del regolatore Montare la cabina Verificare l assegnazione canali dei timoni e se necessa rio scambiare gli innesti Assicurarsi che i timoni siano in posizione di neutro Al lentare eventualmente le viti dei giunti dei tiranti portare i timoni su neutro e riavvitare le viti Verificare la direzione di andamento dei servi Durante l attivazione dello stick del...

Page 18: ...rcus 25680004 Spoiler 2 pezzi Arcus 25680005 Carrello retrattile e carrello anteriore Arcus 25680006 Motore BL Arcus 25680007 Capottina Arcus 25680008 Ogiva Arcus E 25680009 Collegamento ali Arucs 25680010 Piano di coda verticale Arcus 25680011 Timone direzionale Arcus 25680012 Servo 25g Arcus 8976 Servo 9 g 8638 ROXXY BLControl 720 25680013 Set minuteria Arcus Garanzia I nostri prodotti sono gara...

Page 19: ...i freni ON Il regolatore è pronto per l uso CONSIGLIO Se gli stick di guida non vengono mossi in fase di imposta zione in seguito il motore non si mette in moto Ripetere la procedura Messa in funzione del regolatore di volo Portare lo stick di comando del gas indietro e quindi accen dere la trasmittente Collegare l accumulatore con il regolatore di volo viene emessa la sequenza sonora 123 Il regol...

Page 20: ...recomendados 1x T6J R2006GS 2 4 GHz FHSS F4100 1x ROXXY POWER ZY 3S 1300mAh 30C 6913 1x enchufe hembra T UE10 8895 Accesorios recomendados 1 x POWER PEAK A4 EQ LCD 230V 12V 8560 1 x Cable de carga con enchufe T 8881 Contenido Fuselaje empenajes y alas en foam EPO robusto con la decoración aplicada Cabina completamente acabada Motor plegable funcional con electrónica de mando y motor brushless de l...

Page 21: ...ara más seguridad apretar también los tornillos de la unión de alas en la parte inferior de las alas Foto 9 Conecte a continuación los cables de los servos de los alerones asi como de los servos de los flaps con un cable V Tenga en cuenta que la polaridad de los cables sea correcta al enchufarlos Foto 10 Esquema de conexión para las funciones de mando el motor plegable los flaps y el tren de aterr...

Page 22: ...adicional en Auto Si se pone ahora el stick del gas lentamente en la posición de gas el motor se despliega y arranca Si vuelve a poner el stick del gas en posición punto muerto el motor se vuelve a apagar y la hélice se frena con el tope En el suelo sin cor riente de aire en la hélice puede pasar que la hélice no para en la posición correcta Poner la hélice en posición vertical con un destornillad...

Page 23: ...la secuencia de tonos del variador Posicionar la cabina Verificar la asignación de canales de los timones Si es necesario cambiar los conectores Verificar la posición neutral de los timones Si es necesa rio aflojar los tornillos de las articulaciones del varillaje poner el timón en posición neutral y volver a apretar los tornillos Verifiar el sentido de giro de los servos Al mover el stick del ale...

Page 24: ...go de alas Arcus 25680002 Juego de fuselaje Arcus 25680003 Motor plegable y tren de aterrizaje retráctil Arcus 25680004 Spoiler 2 unidades Arcus 25680005 Tren de aterrizaje delantero y tren de aterrizaje retráctil Arcus 25680006 Motor BL Arcus 25680007 Cabina Arcus 25680008 Cono Arcus E 25680009 Unión de alas Arcus 25680010 Deriva Arcus 25680011 Timón de dirección Arcus 25680012 Servo 25g Arcus 89...

Page 25: ...to freno desconectado 2x tono beep corto freno conectado A continuación el variador está listo para el uso NOTA Si no se mueve el stick de mando en la fase de ajuste el mo tor no arranca Entonces hay que repetir el proceso Puesta en servicio del variador Retroceder completamente el stick del gaas y conectar la emisora Conectar la batería con el variador suena la secuencia de tonos especiales 123 s...

Page 26: ...6GS 2 4 GHz FHSS F4100 1x ROXXY POWER ZY 3S 1300mAh 30C 6913 1x T zdířka bal jedn 10 8895 Doporučené příslušenství 1 x POWER PEAK A4 EQ LCD 230V 12V 8560 1 x nabíjecí kabel T konektor 8881 Obsah balení Trup ocasní plochy a křídlo z robustního pěnového mate riálu EPO s nalepenými dekory Hotově opracovaný kryt kabiny Funkční sklopná pohonná jednotka s ovládací elektronikou a střídavým motorem série ...

Page 27: ...Pro zajištění spojky křídel je zapotřebí utáhnout i šrouby na spodní straně křídla Obr 9 Propojte nyní servokabely serv křidélek i serv brzdicích klapek vždy jedním V kabelem Dbejte při zastrčení na správnou polaritu kabelů Obr 10 Schema zapojení řídicích funkcí sklopné pohonné jednotky a zatahovacího podvozku uvedené přiřazení kanálů platí pro přijímače robbe Futaba 1 Připojte serva k přijímači 2...

Page 28: ...nkcí přepněte do polohy Auto Přidáte li pomalu kniplem plynu více plynu vyklopí se po honná jednotka a motor se rozběhne Vrátíte li knipl plynu opět do volnoběžné polohy motor se opět vypne a vrtule se zabrzdí stoprem Na zemi bez proudění vzduchu okolo vr tule se může stát že se vrtule nezastaví ve správné poloze Pomoci šroubováku nastavte vrtuli do svislé polohy Po třech vteřinách se sklopná poho...

Page 29: ...kustické signalizace regulátoru Nasaďte kabinku Překontrolujte přiřazení kanálů ke kormidlům pokud je to nutné zaměňte konektory Překontrolujte neutrální polohu kormidel Pokud je to nut né uvolněte šrouby na koncovkách táhel nastavte kormid la na neutral a šrouby opět přitáhněte Proveďte zkoušku smyslu otáčení serv Při pohybu kniplu křidélka doprava a se musí pravé křidélko a vychýlit nahoru a lev...

Page 30: ...ada trupu Arcus 25680003 Sklopná pohonná jednotka a zatahovací podvozek Arcus 25680004 2 kusy brzdicích klapek Arcus 25680005 Příďový a zatahovací podvozek Arcus 25680006 Střídavý motor Arcus 25680007 Kryt kabiny Arcus 25680008 Kužel Arcus E 25680009 Spojka křídel Arucs 25680010 Směrovka Arcus 25680011 Směrové kormidlo Arcus 25680012 Servo 25g Arcus 8976 Servo 9 g 8638 ROXXY BLControl 720 25680013...

Page 31: ...ý tón brzda vypnuta 2x krátký tón brzda zapnuta Regulátor je připraven k provozu UPOZORNĚNÍ Když se během fáze nastavování nepohne kniplem motor se nerozběhne Postup se pak musí opakovat Uvedení regulátoru do provozu Stáhněte knipl plynu poté zapněte vysílač Propojte aku s regulátorem zazní speciální signál 123 nás ledovaný delším tónem a stávajícím nastavením brzdy Regulátor je připraven k provoz...

Page 32: ...cet appareil est conforme avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions de la directive CE correspondante Vous trouverez l original de la déclaration de conformité sur Internet à l adresse wwww robbe com à la description de l appareil en question en cliquant sur le bouton portant le logo Déclaration de conformité Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniq...

Reviews: