TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
15
45
30
60
20 10
60
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
I II III
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
I II III
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
31
B
A
I II
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
17
B
A
I II III
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
23
B
A
I II III
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
I II III
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
III
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
B
A
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
I II III
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
1
B
A
I II
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
22
B
A
I II III
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
23
B
A
I II III
15
45
30
60
20
60
10
TUE
FRI
THU WED
SAT
MON
SUN
28
15
45
30
60
20 10
60
RONDA Z60
时针
短針
시침
秒钟计时器
秒針カウンター
초 카운터
按钮 B
押しボタン B
누름 버튼 B
按钮 A
押しボタン A
누름 버튼 A
分钟计时器
分針カウンター
분 카운터
分针
長針
분침
星期
曜日
요일
设定时间 / 時刻の設定
/
시간 설정
/ Установка времени /
ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ
计时器:
基本功能 (开始 - 停止 - 重置)
/
クロノグラフ: 基本機能: (スタート - ストップ – リセット)
/
크로노그래프:
기본 기능(시작 - 정지 - 재설정)
/
Хронограф: Базовая функция (ПУСК - ОСТАНОВКА - СБРОС) / (
ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ – فﺎﻘﻳإ – ﻞﻴﻐﺸﺗ) ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا :فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا
计时器: 累计时间
/
クロノグラフ:
積算時間
/
크로노그래프:
축적 타이밍
/
Хронограф: измерение суммарного времени /
ﻊﻤﺠﳌا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا :فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا
计时器: 中间或间隔计时
/
クロノグラフ:
タイミングの間隔
/
크로노그래프: 인터미디어트 또는 인터벌 타이밍
/ Хронограф: Промежуточное или
интервальное измерение времени /
ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻞﺻﺎﻓ وأ ﻂﺳﻮﺘﳌا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا :فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا
调整计时器针至零的位置
/
クロノグラフ針をゼロポジションに合わせます。
/
크로노그래프 바늘 0시 포지션으로 조정하기
/ Установка стрелок
хронографа в нулевое положение /
يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﱃإ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ
调整秒针计时器指针
/
秒針カウンターの調整
/
초 카운터 바늘 조정하기
/ Корректировка стрелки счетчика секунд /
ﻞﻳﺪﻌﺗ
نياﻮﺜﻟا داّﺪﻋ بﺮﻘﻋ
设定日期(快速模式)
/
日付の設定(クイックモード)
/
(날짜 설정(빠른 모드)
/ Установка даты (быстрый режим) /
(ﻊﻳﴪﻟا ﻊﺿﻮﻟا) ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﻂﺒﺿ
设置日期,星期和时间
/
日付、曜日、時刻の設定
/
날짜, 요일 및 시간 설정
/ Установка даты, дня недели и времени /
ﺖﻗﻮﻟاو عﻮﺒﺳﻷا مﻮﻳو ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﻂﺒﺿ
1
*
크라운을 포지션 III처럼 잡아당깁니다(시계 작동 중지).
2
정확히 8:45에 도달할 때까지 크라운을 돌립니다.
3
*
크라운을 눌러 포지션 I로 돌려놓으십시오.
1
크라운을 포지션 II로 잡아 당기십시오
(시계 계속 작동).
2
크라운을 정확한 날짜
1
이 나타날 때까지 반시계방향으로
돌립니다.
3
크라운을 포지션 I로 밀어 넣습니다.
.(ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻒﻗﻮﺘﺗ) ٣ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا *
١
.٨:٤٥ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﱃإ ﻞﺼﺗ ﻰﺘﺣ جﺎﺘﻟا ردأ
٢
.١ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ ةدﻮﻌﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﻊﻓدا *
٣
٢ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا
١
(ﻞﻤﻌﻟا ﰲ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺮﻤﺘﺴﺗ)
.
1
ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ جﺎﺘﻟا ردأ
٢
.١ ﻊﺿﻮﻟا ﰲ ﻞﺧاﺪﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﻂﻐﺿا
٣
1
* Оттяните головку в положение III (часы останавливаются).
2
Поворачивайте головку, пока не отобразится правильное
время 8:45.
3
* Вдавите головку обратно в положение I.
1
Оттяните головку в положение II (часы продолжают
работать).
2
TПоворачивайте головку против часовой стрелки, пока не
отобразится правильная дата
1
.
3
Вдавите головку обратно в положение I.
1
*
将表冠拉出至位置III(手表停止运行)。
2
旋转表冠,直到调置到正确的时间8:45。
3
*
将表冠推回位置I。
例如:
1
开始: 按按钮A。
2
停止:
再按一次按钮A以停止时间,并读取计时器:
20
分
/ 38
秒
3
*
置零: 按按钮
B
。 (计时器针将被重置到零的位置。)
例如:
1
开始:
(开始计时)
2
停止:
(比如
1
之后15分5秒)
3
重启:
(计时重新开始)
4
*
停止:
(比如
3
)
之后5分12秒)=
20分17秒
(显示累计测量的时间)
5
重置:
计时器针被重置到零的位置。
例如:
1
开始:
(开始计时)
2
显示间隔:
比如
20
分
17
秒
(计时在后台继续)
3
弥补测量时间:
(计时器针迅速提升到正在测量的时间
上)
4
停止:
(显示最终的时间。)
5
重置:
计时器针被重置到零的位置。
例如: 一个或几个计时器针不在正确的零位置上,必须调
整(比如更换电池后)。
1
将表冠拉出至位置III(所有的计时器针在正确或不正确
的零位置。)
2
同时长按按钮A和B至少2秒钟(秒针计时器回转360°
>>校正模式被激活。)
例:
1
スタート: Aボタンを押します。
2
ストップ:
動きを止めるには、再度Aボタンを押
し、クロノグラフカウンターを確認します。
20 分 /
38 秒
3
*
ゼロポジション: Bボタンを押します。 (クロノグ
ラフ針をゼロに合わせます)
例:
1
スタート:
(スタート時間)
2
ストップ:
(例:
1
後の15分5秒)
3
リスタート:
(再び動きます
)
4
*
ストップ:
(例:
3
後の5分12秒
)
=
20 分 17 秒
(
積算時間が表示されます
)
5
リセット:
クロノグラフがゼロポジシ
ョンに戻ります。
.
例:
1
スタート:
(スタート時間)
2
間隔の表示:
例:
20 分 17 秒.
(バックグラウンドでタイミングが続き
ます
)
3
測定時間の決定:
(
クロノグラフ針が迅速に現在の測
定時間に進みます
).
4
ストップ:
(最終時間が表示されます
)
5
リセット:
クロノグラフ針がゼロポジションに戻
ります。
例: 1本または数本のクロノグラフ針が正しいゼロポジ
ションではないので、合わせる必要が有ります(例:電
池交換の後)。
1
クラウンをポジションIIIに引き出します(クロノグラ
フ針すべてが正しいかどうかを問わずゼロポジション
になります)。
2
最低2秒間、AとBのボタンを同時に押し続けます(秒
針カウンターが360° 回転>>正常モードに復帰)。
Пример:
1
Пуск: нажмите кнопку A.
2
Остановка:
чтобы остановить измерение времени, нажмите кнопку A еще раз и
выполните считывание счетчиков хронографа:
20 мин. / 38 сек.
3
* Установка на ноль: нажмите кнопку B. (стрелки хронографа будут установлены в
соответствующие нулевые положения).
Пример:
1
Пуск:
(пуск измерения времени)
2
Остановка: (например, через 15 мин. 5 сек. после
1
)
3
Повторный пуск: (измерение времени возобновляется)
4
*
Остановка:
(например, через 5 мин. 12 сек. после
3
)
=
20 мин. 17 сек.
(отображается измеренное суммарное время)
5
Сброс:
Стрелки хронографа возвращаются в
соответствующие нулевые положения.
Пример:
1
Пуск:
(пуск измерения времени)
2
Отображение промежуточного времени:
например,
20 мин. 17 сек.
(измерение времени продолжает осуществляться в фоновом режиме)
3
Наверстывание измеренного времени:
(стрелки хронографа быстро перемещаются вперед на текущее
измеренное время).
4
Остановить:
(отображается конечное время).
5
Сброс:
Стрелки хронографа возвращаются в соответствующие нулевые
положения.
예:
한 개 이상의 크로노그래프 바늘이 정확한 0시 포지션에
있지 않아 보정해야 할 경우(예: 건전지 교체 후).
1
크라운을 포지션 III으로 잡아 당기십시오(모든 크로노그
래프 바늘이 정확한 또는 부정확한 0시 포지션에 위치).
2
푸쉬 버튼 A와 B를 최소 2초간 동시에 누른 상태로 유지
하십시오(초 카운터 바늘이 360° 회전 >> 보정 모드가 활
성화됩니다.).
예:
1
시작:
(시작 타이밍)
2
정지:
(예:
1
이후 15분 5초)
3
재시작:
(
타이밍 계속 진행
)
4
*
정지:
(
예:
3
이후 5분 12초
)
=
20
분
17
초
(
축적된 측정 시간이 나타남
)
5
재설정:
크로노그래프 바늘이 0시 포지션으로 돌아옵니다.
예:
1
시작:
(시작 타이밍)
2
인터벌 표시:
예:
20
분
17
초
(타이밍은 후면에서 계속됨
)
3
측정된 시간 따라잡기:
(
크로노그래프 바늘이 진행 중인 측정된
시간으로 빠르게 전진합니다
).
4
정지:
(최종 시간이 표시됩니다.)
5
재설정:
크로노그래프 바늘이 0시 포지션으로 돌
아옵니다.
Пример: одна или несколько стрелок хронографа не находятся в правильном нулевом
положении, и необходима их корректировка (например, после замены батареи).
1
Оттяните головку в положение III (все стрелки хронографа устанавливаются в
соответствующие правильные или неправильные положения).
2
Нажмите и удерживайте нажатыми одновременно кнопки A и B минимум в
течение 2 секунд (стрелка счетчика секунд вращается на 360° >> активирован
режим корректировки).
调整秒针计时器指针
/
秒針カウンターの調整
/
초 카운터 바늘 조정하기
/ Корректировка
стрелки счетчика секунд /
نياﻮﺜﻟا داّﺪﻋ بﺮﻘﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ
单步
/
シングルステップ
/
싱글 스텝
/
Пошаговая /
ةﺪﺣاو ةﻮﻄﺧ
连续
/
続行
/
계속
/
Непрерывная /
ﺔﻠﺻاﻮﺘﻣ
调整下一个指针
B
/
次の針
B
の調整
/
다음 핸드
B
조정하기 /
Корректировка следующей
стрелки
B
/
B
ﱄﺎﺘﻟا بﺮﻘﻌﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ
调整分针计时器指针(位置6h)
/
長針カウンターの針調整(ポジション6時)
/
분 카운터 핸
드 조정하기(6시 포지션)
/ Корректировка стрелки счетчика минут (положение 6 часов) /
(تﺎﻋﺎﺳ 6 ﻊﺿو) ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا داّﺪﻋ بﺮﻘﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ
单步
/
シングルステップ
/
싱글 스텝
/
Пошаговая /
ةﺪﺣاو ةﻮﻄﺧ
连续
/
続行
/
계속
/
Непрерывная /
ﺔﻠﺻاﻮﺘﻣ
3
将表冠推回至位置I
调整计时器指针终止(可随时进行)。
3
クラウンをポジションIに戻す
クロノグラフ針の調整完了(いつでも行うことができ
ます)。
3
Вдавите головку обратно в положение I
Завершение корректировки стрелок хронографа (может быть
выполнено в любое время).
3
크라운을 포지션 I로 되돌리기
크로노그래프 바늘 조정 종료(언제든지 실행 가능).
١ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جﺎﺘﻟا ةدﺎﻋإ
٣
.(ﺖﻗو يأ ﰲ هؤاﺮﺟإ ﻦﻜيم) فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ ءﺎﻬﻧإ
ﺪﻌﺑ :ﻞﺜﻣ) ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺗ ﺐﺠﻳو ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا يرﻔﺼﺘﻟا عﺎﺿوأ ﰲ ﺲﻴﻟ ﺎﻬﻨﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا وأ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﺪﺣأ :لﺎﺜﻣ
.(ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا يرﻴﻐﺗ
يرﻏ وأ ﺢﻴﺤﺼﻟا يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﰲ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﻊﻴﻤﺟ نﻮﻜﺗ) ٣ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا
١
(.ﺢﻴﺤﺼﻟا
٣٦٠ نياﻮﺜﻟا داّﺪﻋ بﺮﻘﻋ روﺪﻳ) ﻞﻗﻷا ﲆﻋ ينﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﻊﺑﺎﺘﺘﻟﺎﺑ Bو A ﻊﻓﺪﻟا رارزأ ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﰲ ﺮﻤﺘﺳا
٢
(.ﺢﻴﺤﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﻞﻴﻌﻔﺗ ﻢﺘﻳ<< ﺔﺟرد
:لﺎﺜﻣ
(ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ)
:ﻞﻴﻐﺸﺗ
١
(
١
ﺪﻌﺑ ِناﻮﺛ ٥ ﺔﻘﻴﻗد ١٥ :ﻞﺜﻣ)
:فﺎﻘﻳإ
٢
(ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا فﺎﻨﺌﺘﺳا) :ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ
٣
(
٣
ﺪﻌﺑ ﺔﻴﻧﺎﺛ ١٢ ﻖﺋﺎﻗد ٥ :ﻞﺜﻣ)
:فﺎﻘﻳإ
*
٤
ﺔﻴﻧﺎﺛ ١٧ ﺔﻘﻴﻗد ٢٠
=
(ﻊﻤﺠﳌا سﺎﻘﳌا ﺖﻗﻮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ)
..يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﱃإ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ دﺎﻌﺗ :ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ
:لﺎﺜﻣ
(ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ)
:ﻞﻴﻐﺸﺗ
١
ﺔﻴﻧﺎﺛ ١٧ ﺔﻘﻴﻗد ٢٠ ،ﻞﺜﻣ :ﻞﺻﺎﻔﻟا ضﺮﻋ
٢
(ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﰲ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﺮﻤﺘﺴﻳ)
:سﺎﻘﳌا ﺖﻗﻮﻟا ﺾﻳﻮﻌﺗ
٣
ﱃإ ﺎًﻌﻳﴎ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ مﺪﻘﺘﺗ)
.(ﺮﻤﺘﺴﳌا سﺎﻘﳌا ﺖﻗﻮﻟا
(.ئيﺎﻬﻨﻟا ﺖﻗﻮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ)
:فﺎﻘﻳإ
٤
.يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﱃإ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﺗ :ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ
٥
예:
1
시작: 누름 버튼 A를 누르십시오.
2
정지:
타이밍을 정지시키려면 누름 버튼 A를 다시 한 번 누르
고 크로노그래프 카운터를 읽으십시오:
20
분
/ 38
초
3
*
0시 포지셔닝: 누름 버튼 B를 누르세요. (크로노그래프 바늘
은 0시 포지션으로 초기화됩니다.)
:لﺎﺜﻣ
.A ﻊﻓﺪﻟا رز ﻂﻐﺿا :ﻞﻴﻐﺸﺗ
١
أﺮﻗاو ىﺮﺧأ ةﺮﻣ A ﻊﻓﺪﻟا رز ﻂﻐﺿا ،ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ :
فﺎﻘﻳإ
٢
ﺔﻴﻧﺎﺛ ٣٨ / ﺔﻘﻴﻗد ٢٠
:فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا تاداﺪﻋ
(.يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﲆﻋ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﻴﺳ) .B ﻊﻓﺪﻟا رز ﻂﻐﺿا : يرﻔﺼﺘﻟا *
٣
1
将表冠拉出至位置II
(表依然在转动)。
2
逆时针旋转表冠,直到正确的日期
1
出现。
3
将表冠推回至位置I。
1
クラウンをポジションIIIに引き出します(腕時計ストップ)。
2
昨日のWEDが表示されるまで、クラウンを反時計方向に回します。
3
押してリューズをポジションIIにセットします。
4
前日の日付
22
が表示されるまで、クラウンを回します。
.
5
*
クラウンをポジションIIIに引き出します(腕時計ストップ)。
6
日付
23
とTHUが表示されるまで、クラウンを反時計方向に回します。
7
**
正しい時刻8:35p.m.が表示されるまで、クラウンを反時計方向に回し続けます。
8
ポジションIにクラウンを押します。
1
将表冠拉出至位置III(手表停止运行)。
2
逆时针旋转表冠,直到昨天的星期天数星期三出现。
3
将表冠推至位置II。
4
旋转表冠,直到昨天的日期
22
出现。.
5
*
将表冠拉出至位置III(手表停止运行)。
6
逆时针旋转表冠,直到正确的日期
23
以及星期天数星期四出现。
7
**
继续逆时针旋转表冠,直到正确的时间晚上8:35出现。
8
将表冠推回至位置I。
1
Оттяните головку в положение III (часы останавливаются).
2
Поворачивайте головку против часовой стрелки, пока не отобразится вчерашний день
недели WED (среда).
3
Вдавите головку в положение II.
4
Поворачивайте головку, пока не отобразится вчерашняя дата
22
.
5
* Оттяните головку в положение III (часы останавливаются).
6
Поворачивайте головку против часовой стрелки, пока не отобразится правильные дата
23
и день недели THU (четверг).
7
** Продолжайте поворачивать головку против часовой стрелки, пока не отобразится
правильное время [20:35].
8
Вдавите головку обратно в положение I.
1
크라운을 포지션 III으로 잡아 당기십시오(시계 작동 중지).
2
크라운을 어제 요일 WED이 나타날 때까지 반시계방향으로 돌립니다.
3
크라운을 눌러 II의 포지션으로 돌려놓으십시오
4
어제 날짜
22
가 나타날 때까지 크라운을 돌립니다.
5
*
크라운을 포지션 III으로 잡아 당기십시오(시계 작동 중지).
6
크라운을 정확한 날짜
23
과 요일 THU가 나타날 때까지 반시계방향으로 돌립니다.
7
**
계속해서 크라운을 정확한 시간인 8:35 PM이 나타날 때까지 반시계방향으로 돌립
니다.
8
크라운을 포지션 I로 밀어 넣습니다.
.(ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻒﻗﻮﺘﺗ) ٣ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا
١
.”ءﺎﻌﺑرﻷا” ﺲﻣﻷا مﻮﻳ ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ جﺎﺘﻟا ردأ
٢
.٢ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ ةدﻮﻌﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﻊﻓدا
٣
.
٢٢
ﺲﻣﻷا ﺦﻳرﺎﺗ ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ جﺎﺘﻟا ردأ
٤
.(ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻒﻗﻮﺘﺗ) ٣ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا *
٥
.”ﺲﻴﻤﺨﻟا„ عﻮﺒﺳﻷا مﻮﻳو
٢٣
ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ جﺎﺘﻟا ردأ
٦
.٨:٣٥ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ جﺎﺘﻟا ةرادإ ﰲ ﺮﻤﺘﺳا**
٧
.١ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ ةدﻮﻌﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﻊﻓدا
٨
1
*
クラウンをポジションIIIに引き出します
(腕時計ストップ)。
2
8:45になるまでクラウンを回します。
3
*
押してリューズをポジションIにセットします。
1
クラウンをポジションIIに引き出します
(腕時計は動き続けています)。
2
正しい日付
1
が表示されるまで、クラウンを反時
計方向に回します。
3
ポジションIにクラウンを押します。
*为了将时间设置精确到秒,当秒针在位置
«
60
»
时,必 须将
1
拉出。
当时针和分针设置好了后,必须精确到秒地将
3
推回 位置I。.
在大约晚上09:45 和晚上12 点之间的日期变更过程中; 必须将日期设定为第二天。
*为了给您的手表设置精确的秒钟,请参阅章节
«
设置时间
»
。
**请注意上午/下午时钟节奏。
*接下来,
4
,
可通过按按钮A继续累计时间(重启/停止,重启/停止,...)。
*
接下来
3
,
通过按按钮B显示间隔或中间计时(显示间隔/弥补测量时间,...)。
*
4
の後ボタンAを押すと、積算時間を続けることができます(リスタート/ストップ、リスタート/ストップ…)。
*
3
の後、Bボタンを押すと間隔が表示されます(測定時間の間隔/決定の表示)。
*
4
이후 타이밍 축적은 누름 버튼 A(재시작 / 정지, 재시작 / 정지, ...)를 눌러 계속할 수 있습니다.
*
3
이후, 추가 인터벌 또는 인터미디어트는 푸쉬 버튼 B를 눌러 표시할 수 있습니다(인터벌 표시 / 측정된 시간 따라잡기, ...).
* После ,
4
, суммирование измеренного времени можно продолжить, нажав кнопку A (повторный пуск / остановка,
повторный пуск / остановка, ...).
* После,
3
следующие интервалы или промежутки времени можно отобразить нажатием кнопки B (отобразить интервал / наверстать
измеренное время, ...).
.(... ،فﺎﻘﻳإ / ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ ،فﺎﻘﻳإ / ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ) A ﻊﻓﺪﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻠﺻاﻮﻣ ﻦﻜيم ،
٤
،ﺪﻌﺑ *
.(... ،سﺎﻘﳌا ﺖﻗﻮﻟا ﺾﻳﻮﻌﺗ / ﻲﻨﻣﺰﻟا ﻞﺻﺎﻔﻟا ضﺮﻋ) B ﻊﻓﺪﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻄﺳﻮﺘﳌا تﺎﺘﻴﻗﻮﺘﻟا وأ ﺔﻴﻨﻣﺰﻟا ﻞﺻاﻮﻔﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌا ضﺮﻋ ﻦﻜيم ،
٣
ﺪﻌﺑ*
午後9時45分から12時の間に日付を変更する場合は、必ず翌日の日付を設定してください。
*
秒針をゼロに合わせるには、
«
setting the time
»
(時刻設定)の章を参照してください。
**
AM/PMクロックリズムを確認してください。
*
시계를 초 단위로 정확히 설정하려면 제목 «시간 설정»란을 참조하십시오.
** AM/PM
시계 리듬을 관찰하십시오.
.«ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ» ناﻮﻨﻌﺑ ﻞﺼﻔﻟا ﱃإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻃﻮﺒﻀﳌا ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﻰﺘﺣ ﻚﺘﻋﺎﺳ ﻂﺒﻀﻟ *
.ًءﺎﺴﻣ/ﺎًﺣﺎﺒﺻ ﺔﻋﺎﺴﻟا عﺎﻘﻳإ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ **
저녁 09:45시와 저녁 12시 사이에 날짜를 변경할 때는 날짜를 익일의 날짜로 설정해야 합니다.
* Чтобы установить на ваших часах время с точностью до секунды, см. главу «установка времени».
** Учитывайте 24-часовой ритм.
* 초 단위로 정확히 시간 설정을 하기 위해, 초침이 포지션 «60»에 있을 때
,
1
은 반드시 잡아당겨진 상
태여야 합니다
.
시침 및 분침 설정이 완료되면
,
3
은 반드시 정확한 초 단위의 포지션 I로 다시 밀어 넣
으십시오.
*
秒針をゼロに合わせるには、秒針が
«
60
»
になった時に
1
を引き出します。
時針と分針を合わせたら、秒針がゼロになった瞬間に
3
を押し戻します。
.«٦٠»ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نياﻮﺜﻟا بﺮﻘﻋ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ جرﺎﺨﻠﻟ ﻪﺑﺬﺟ ﺐﺠﻳ
١
،ﺔﻃﻮﺒﻀﳌا ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﻰﺘﺣ ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﻀﻟ *
.ﺔﻃﻮﺒﻀﳌا ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﰲ ١ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ اًدﺪﺠﻣ ﻪﻌﻓد ﺐﺠﻳ
٣
،ﻖﺋﺎﻗﺪﻟاو تﺎﻋﺎﺴﻟا بيﺮﻘﻋ ﻂﺒﺿ ﺐﻘﻋ
* Чтобы установить время с точностью до секунды, необходимо оттянуть,
1
когда секундная стрелка
находится в положении «60». После установки часовой и минутной стрелок необходимо вдавить,
3
обратно в положение I точно на нужной секунде.
电池类型:
395 / SR 927 SW
배터리 종류:
395 / SR 927 SW
ТИП БАТАРЕИ:
395 / SR 927 SW
R6
6.
20
5 - 0
7-
20
17
ROAMER AG
Hohle Gasse 7
CH-4323 Wallbach
Tel. +41 91 646 60 00
[email protected] / www.roamer.ch
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d‘instructions
Instrucciones de uso
Manuale di istruzioni
RONDA
Z60
–––––––––––––––––
取扱説明書
操作指南
사용 설명서
Инструкция по эксплуатации
تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا ﻞﯿﻟد
1
1
1
1
2
1
1
1
5
2
2
2
3
4
4
3
2
2
3
3
5
5
2
3
3
4
8
7
6
Во время фазы изменения даты в период примерно между 21:45 и 24:00 в качестве даты должна
быть установлена дата следующего дня.
.ﱄﺎﺘﻟا مﻮﻴﻟا ﺦﻳرﺎﺗ ﲆﻋ ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﻂﺒﺿ ﺐﺠﻳ ؛ﻞﻴﻠﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ 12 ﺔﻋﺎﺴﻟاو ًءﺎﺴﻣ 9:45 ﺔﻋﺎﺴﻟا ينﺑ ﺦﻳرﺎﺘﻟا يرﻴﻐﺗ ﺔﻠﺣﺮﻣ ءﺎﻨﺛأ
例如:
表上的日期/时间:
17
/ 01:25 /
星期一
当前的日期/时间:
23
/ 20:35 /
星期四
Пример:
Дата / время на часах:
17
/ 01:25 / MON
Текущие дата / время:
23
/ 20:35 / THU
例:
腕時計の日付/時刻:
17
/ 01:25 /
MON
日付/時刻を
23
/ 20:35 /
THUにセット
예:
시계상 날짜 / 시간:
17
/ 01:25 / MON
현재 날짜 / 시간:
23
/ 20:35 / THU
:لﺎﺜﻣ
ينﻨﺛﻻا / ٠١:٢٥ /
١٧
:ﺔﻋﺎﺴﻟا ﲆﻋ ﺖﻗﻮﻟا/ﺦﻳرﺎﺘﻟا
ﺲﻴﻤﺨﻟا / ٢٠:٣٥ /
٢٣
:ﺖﻗﻮﻟا / ﱄﺎﺤﻟا ﺦﻳرﺎﺘﻟا
3
:ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ
395 / SR 927 SW
表冠
リューズ
크라운
日期显示窗
日付
날짜 표시기
電池のタイプ:
395 / SR 927 SW
1 x
A
短
/
ショート
/
짧게
/ короткое нажатие /
ةيرﺼﻗ
1 x
A
长
/
ロング
/
길게
/ продолжительное
нажатие /
ﺔﻠﻳﻮﻃ
1 x
A
短
/
ショート
/
짧게
/ короткое нажатие /
ةيرﺼﻗ
1 x
A
长
/
ロング
/
길게
/ продолжительное
нажатие /
ﺔﻠﻳﻮﻃ
٥
Счетчик секунд
نياﻮﺜﻟا داّﺪﻋ
Часовая стрелка
تﺎﻋﺎﺴﻟا بﺮﻘﻋ
Минутная стрелка
ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا بﺮﻘﻋ
День недели
مﻮﻴﻟا
Счетчик минут
ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا داّﺪﻋ
Кнопка A
A ﻂﻐﻀﻟا رز
Головка
جﺎﺘﻟا
Указатель даты
ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﴍﺆﻣ
Кнопка B
B ﻂﻐﻀﻟا رز