background image

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

15

45

30

60

20 10

60

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

I II III

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

I II III

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

31

B

A

I II

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

17

B

A

I II III

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

23

B

A

I II III

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

I II III

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

III

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

B

A

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

I II III

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

1

B

A

I II

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

22

B

A

I II III

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

23

B

A

I II III

15

45

30

60

20

60

10

TUE

FRI

THU WED

SAT

MON

SUN

28

15

45

30

60

20 10

60

RONDA Z60

时针

短針

시침

秒钟计时器

秒針カウンター

초 카운터

按钮 B
押しボタン B

누름 버튼 B

按钮 A
押しボタン A

누름 버튼 A

分钟计时器

分針カウンター

분 카운터

分针

長針

분침

星期

曜日

요일

设定时间 / 時刻の設定

 / 

시간 설정

 / Установка времени / 

ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ

计时器:

 

基本功能 (开始 - 停止 - 重置)

 /

 クロノグラフ: 基本機能: (スタート - ストップ – リセット)

 /

 크로노그래프:

 

기본 기능(시작 - 정지 - 재설정)

 / 

Хронограф: Базовая функция (ПУСК - ОСТАНОВКА - СБРОС) / (

ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ – فﺎﻘﻳإ – ﻞﻴﻐﺸﺗ) ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا :فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا

 

计时器: 累计时间

 / 

クロノグラフ:

 

積算時間

 / 

크로노그래프:

 

축적 타이밍

 / 

Хронограф: измерение суммарного времени / 

ﻊﻤﺠﳌا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا :فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا

计时器: 中间或间隔计时

 / 

クロノグラフ:

 

タイミングの間隔

 /

 크로노그래프: 인터미디어트 또는 인터벌 타이밍

 / Хронограф: Промежуточное или 

интервальное измерение времени / 

ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻞﺻﺎﻓ وأ ﻂﺳﻮﺘﳌا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا :فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا

调整计时器针至零的位置

 / 

クロノグラフ針をゼロポジションに合わせます。

 / 

크로노그래프 바늘 0시 포지션으로 조정하기

 / Установка стрелок 

хронографа в нулевое положение / 

يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﱃإ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ 

调整秒针计时器指针

 / 

秒針カウンターの調整

 /

초 카운터 바늘 조정하기

 / Корректировка стрелки счетчика секунд / 

ﻞﻳﺪﻌﺗ 

نياﻮﺜﻟا داّﺪﻋ بﺮﻘﻋ

设定日期(快速模式)

 / 

日付の設定(クイックモード)

 /

 (날짜 설정(빠른 모드)

 / Установка даты (быстрый режим) /

 (ﻊﻳﴪﻟا ﻊﺿﻮﻟا) ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﻂﺒﺿ

设置日期,星期和时间

 /

 日付、曜日、時刻の設定

 / 

날짜, 요일 및 시간 설정

 / Установка даты, дня недели и времени /

 ﺖﻗﻮﻟاو عﻮﺒﺳﻷا مﻮﻳو ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﻂﺒﺿ 

 

1

크라운을 포지션 III처럼 잡아당깁니다(시계 작동 중지).

 

2

   

정확히 8:45에 도달할 때까지 크라운을 돌립니다.

 

3

*  

크라운을 눌러 포지션 I로 돌려놓으십시오.

 

1

   

크라운을 포지션 II로 잡아 당기십시오

(시계 계속 작동).

 

2

   

 크라운을 정확한 날짜

 

1

 

이 나타날 때까지 반시계방향으로 

돌립니다.

 

3

  

크라운을 포지션 I로 밀어 넣습니다.

.(ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻒﻗﻮﺘﺗ) ٣ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا   *

١

.٨:٤٥ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﱃإ ﻞﺼﺗ ﻰﺘﺣ جﺎﺘﻟا ردأ    

٢

.١ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ ةدﻮﻌﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﻊﻓدا   *

٣

٢ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا  

١

(ﻞﻤﻌﻟا ﰲ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﺮﻤﺘﺴﺗ)

1

 ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ جﺎﺘﻟا ردأ    

٢

.١ ﻊﺿﻮﻟا ﰲ ﻞﺧاﺪﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﻂﻐﺿا   

٣

 

1

*   Оттяните головку в положение III (часы останавливаются). 

 

2

     Поворачивайте головку, пока не отобразится правильное 

время 8:45.

 

3

*  Вдавите головку обратно в положение I.

 

1

   Оттяните головку в положение II (часы продолжают 

работать).

 

2

     TПоворачивайте головку против часовой стрелки, пока не 

отобразится правильная дата 

1

.

 

3

   Вдавите головку обратно в положение I.

 

1

*  

将表冠拉出至位置III(手表停止运行)。

 

2

   

旋转表冠,直到调置到正确的时间8:45。

 

3

*  

将表冠推回位置I。

例如:

 

1

  

开始: 按按钮A。

 

2

   

 

停止: 

再按一次按钮A以停止时间,并读取计时器: 

20 

 / 38

 秒

 

 

3

*  

 置零: 按按钮

B

。 (计时器针将被重置到零的位置。)

例如:

 

1

  

开始:

 

(开始计时)

 

2

     

停止: 

 

(比如 

 

1

 

之后15分5秒)

 

3

  

 重启:  

(计时重新开始)

 

4

*

   

停止: 

  (比如 

 

3

之后5分12秒)=

 20分17秒

 

(显示累计测量的时间)

 

5

 

  重置: 

 计时器针被重置到零的位置。

例如:

 

1

  

开始:

  

(开始计时)

 

2

   

 

显示间隔: 

  比如 

20 

 17 

(计时在后台继续)

 

3

    

弥补测量时间:

 (计时器针迅速提升到正在测量的时间

上)

 

4

  

停止:  

  (显示最终的时间。)

 

5

    

重置: 

 计时器针被重置到零的位置。

例如: 一个或几个计时器针不在正确的零位置上,必须调

整(比如更换电池后)。

 

1

    

将表冠拉出至位置III(所有的计时器针在正确或不正确

的零位置。)

 

2

  

同时长按按钮A和B至少2秒钟(秒针计时器回转360°   

>>校正模式被激活。)

例:

 

1

  

スタート: Aボタンを押します。

 

2

   

 

ストップ:

 動きを止めるには、再度Aボタンを押

し、クロノグラフカウンターを確認します。 

20 分 / 

38 秒

 

3

*   

ゼロポジション: Bボタンを押します。 (クロノグ

ラフ針をゼロに合わせます)

例:

 

1

 

  スタート:  

(スタート時間)

 

2

     

ストップ:  

(例: 

 

1

 後の15分5秒)

 

3

  

リスタート: 

(再び動きます

)

 

4

*  

 

ストップ:

(例: 

 

3

 後の5分12秒

=

 20 分 17 秒

(

積算時間が表示されます

)

 

5

  

 リセット:   

クロノグラフがゼロポジシ 

ョンに戻ります。

.

例:

 

1

  

スタート:  

(スタート時間)

 

2

   

間隔の表示:

 

例: 

20 分 17 秒.

(バックグラウンドでタイミングが続き 

ます

)

 

3

  

 測定時間の決定:

 (

クロノグラフ針が迅速に現在の測

定時間に進みます

).

 

4

  

ストップ:

  

  

(最終時間が表示されます

)

 

5

    

リセット: 

  

クロノグラフ針がゼロポジションに戻

ります。

例: 1本または数本のクロノグラフ針が正しいゼロポジ

ションではないので、合わせる必要が有ります(例:電

池交換の後)。

 

1

    

クラウンをポジションIIIに引き出します(クロノグラ

フ針すべてが正しいかどうかを問わずゼロポジション

になります)。

 

2

    

最低2秒間、AとBのボタンを同時に押し続けます(秒

針カウンターが360° 回転>>正常モードに復帰)。

Пример:

 

1

   Пуск: нажмите кнопку A.

 

2

   

 Остановка:

 чтобы остановить измерение времени, нажмите кнопку A еще раз и 

выполните считывание счетчиков хронографа: 

20 мин. / 38 сек.

 

3

*   Установка на ноль: нажмите кнопку B. (стрелки хронографа будут установлены в 

соответствующие нулевые положения). 

Пример:

 

1

   Пуск:  

 (пуск измерения времени)

 

2

     Остановка: (например, через 15 мин. 5 сек. после 

 

1

 )

 

3

    Повторный пуск:  (измерение времени возобновляется)

 

4

*   

Остановка:

    (например, через 5 мин. 12 сек. после  

 

3

=

 20 мин. 17 сек.

(отображается измеренное суммарное время)

 

5

    Сброс:   

     Стрелки хронографа возвращаются в 

соответствующие нулевые положения.

Пример:

 

1

   Пуск:  

(пуск измерения времени)

 

2

     

Отображение промежуточного времени: 

например,

 20 мин. 17 сек. 

(измерение времени продолжает осуществляться в фоновом режиме)

 

3

    Наверстывание измеренного времени:

 (стрелки хронографа быстро перемещаются вперед на текущее 

измеренное время).

 

4

   Остановить:  

(отображается конечное время).

 

5

    Сброс: 

 Стрелки хронографа возвращаются в соответствующие нулевые 

положения.

예:

 

한 개 이상의 크로노그래프 바늘이 정확한 0시 포지션에 

있지 않아 보정해야 할 경우(예: 건전지 교체 후).

 

1

    

크라운을 포지션 III으로 잡아 당기십시오(모든 크로노그

래프 바늘이 정확한 또는 부정확한 0시 포지션에 위치).

 

2

    

푸쉬 버튼 A와 B를 최소 2초간 동시에 누른 상태로 유지

하십시오(초 카운터 바늘이 360° 회전 >> 보정 모드가 활

성화됩니다.).

예:

 

1

  

시작: 

 

(시작 타이밍)

 

2

     

정지: 

 

(예: 

 

1

 

이후 15분 5초)

 

3

  

 재시작:

 (

타이밍 계속 진행

)

 

4

*   

정지:

 

  (

예:

 

 

3

 

이후 5분 12초

=

 20 

 17 

 

(

축적된 측정 시간이 나타남

)

 

5

  

 재설정:

 

 크로노그래프 바늘이 0시 포지션으로 돌아옵니다.

예:

 

1

  

시작:

  

(시작 타이밍)

 

2

   

 

인터벌 표시:  

  예:

 

20 

 17 

(타이밍은 후면에서 계속됨

)

 

3

    

측정된 시간 따라잡기:

 (

크로노그래프 바늘이 진행 중인 측정된 

시간으로 빠르게 전진합니다

).

 

4

  

정지:

  

  

(최종 시간이 표시됩니다.)

 

5

    

재설정:

  

크로노그래프 바늘이 0시 포지션으로 돌

아옵니다.

Пример: одна или несколько стрелок хронографа не находятся в правильном нулевом 

положении, и необходима их корректировка (например, после замены батареи).

 

1

    Оттяните головку в положение III (все стрелки хронографа устанавливаются в 

соответствующие правильные или неправильные положения).

 

 

2

   Нажмите и удерживайте нажатыми одновременно кнопки A и B минимум в  

течение 2 секунд (стрелка счетчика секунд вращается на 360° >> активирован  

режим корректировки).

调整秒针计时器指针

 / 

秒針カウンターの調整

 /

 초 카운터 바늘 조정하기

 / Корректировка 

стрелки счетчика секунд / 

نياﻮﺜﻟا داّﺪﻋ بﺮﻘﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ

单步 

シングルステップ

 / 

싱글 스텝

 /  

Пошаговая / 

ةﺪﺣاو ةﻮﻄﺧ

连续

 / 

続行

 /

 계속

 / 

Непрерывная / 

ﺔﻠﺻاﻮﺘﻣ

调整下一个指针

 

 

B

 /

 次の針 

 

B

 の調整 

다음 핸드

 

 

B

 조정하기 / 

Корректировка следующей 

стрелки 

 

B

 / 

 

B

 

ﱄﺎﺘﻟا بﺮﻘﻌﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ

调整分针计时器指针(位置6h)

 / 

長針カウンターの針調整(ポジション6時)

분 카운터 핸

드 조정하기(6시 포지션)

 / Корректировка стрелки счетчика минут (положение 6 часов) / 

(تﺎﻋﺎﺳ 6 ﻊﺿو) ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا داّﺪﻋ بﺮﻘﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ

单步

 / 

シングルステップ

 / 

싱글 스텝

 /  

Пошаговая / 

ةﺪﺣاو ةﻮﻄﺧ

连续

 / 

続行

 / 

계속

 /

Непрерывная / 

ﺔﻠﺻاﻮﺘﻣ

 

3

  

将表冠推回至位置I

调整计时器指针终止(可随时进行)。

 

3

      

クラウンをポジションIに戻す

クロノグラフ針の調整完了(いつでも行うことができ
ます)。

 

3

      Вдавите головку обратно в положение I

Завершение корректировки стрелок хронографа (может быть 
выполнено в любое время).

 

3

      

크라운을 포지션 I로 되돌리기

크로노그래프 바늘 조정 종료(언제든지 실행 가능).

١ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جﺎﺘﻟا ةدﺎﻋإ 

  

٣

.(ﺖﻗو يأ ﰲ هؤاﺮﺟإ ﻦﻜيم) فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ ءﺎﻬﻧإ 

 ﺪﻌﺑ :ﻞﺜﻣ) ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺗ ﺐﺠﻳو ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا يرﻔﺼﺘﻟا عﺎﺿوأ ﰲ ﺲﻴﻟ ﺎﻬﻨﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا وأ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﺪﺣأ :لﺎﺜﻣ

.(ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا يرﻴﻐﺗ

 يرﻏ وأ ﺢﻴﺤﺼﻟا يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﰲ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﻊﻴﻤﺟ نﻮﻜﺗ) ٣ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا    

١

 

(.ﺢﻴﺤﺼﻟا

 ٣٦٠ نياﻮﺜﻟا داّﺪﻋ بﺮﻘﻋ روﺪﻳ) ﻞﻗﻷا ﲆﻋ ينﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﻊﺑﺎﺘﺘﻟﺎﺑ Bو A ﻊﻓﺪﻟا رارزأ ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﰲ ﺮﻤﺘﺳا    

٢

(.ﺢﻴﺤﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﻞﻴﻌﻔﺗ ﻢﺘﻳ<< ﺔﺟرد

:لﺎﺜﻣ

(ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ)

  :ﻞﻴﻐﺸﺗ   

١

(

١

 ﺪﻌﺑ ِناﻮﺛ ٥ ﺔﻘﻴﻗد ١٥ :ﻞﺜﻣ)

  :فﺎﻘﻳإ      

٢

(ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا فﺎﻨﺌﺘﺳا)   :ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ    

٣

 (

٣

 ﺪﻌﺑ ﺔﻴﻧﺎﺛ ١٢ ﻖﺋﺎﻗد ٥ :ﻞﺜﻣ)

 

:فﺎﻘﻳإ

     *

٤

 ﺔﻴﻧﺎﺛ ١٧ ﺔﻘﻴﻗد ٢٠ 

=

(ﻊﻤﺠﳌا سﺎﻘﳌا ﺖﻗﻮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ)

..يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﱃإ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ دﺎﻌﺗ   :ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ    

:لﺎﺜﻣ

(ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ)

  :ﻞﻴﻐﺸﺗ   

١

ﺔﻴﻧﺎﺛ ١٧ ﺔﻘﻴﻗد ٢٠ ،ﻞﺜﻣ :ﻞﺻﺎﻔﻟا ضﺮﻋ

      

٢

(ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﰲ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﺮﻤﺘﺴﻳ)

:سﺎﻘﳌا ﺖﻗﻮﻟا ﺾﻳﻮﻌﺗ    

٣

ﱃإ ﺎًﻌﻳﴎ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ مﺪﻘﺘﺗ)

.(ﺮﻤﺘﺴﳌا سﺎﻘﳌا ﺖﻗﻮﻟا 

(.ئيﺎﻬﻨﻟا ﺖﻗﻮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ)  

  :فﺎﻘﻳإ   

٤

.يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﱃإ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﺗ   :ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ    

٥

예:

 

1

  

시작: 누름 버튼 A를 누르십시오.

 

2

   

 

정지:

 

타이밍을 정지시키려면 누름 버튼 A를 다시 한 번 누르

고 크로노그래프 카운터를 읽으십시오:

 

20 

 / 38

 초

 

3

*   

0시 포지셔닝: 누름 버튼 B를 누르세요. (크로노그래프 바늘

은 0시 포지션으로 초기화됩니다.)

:لﺎﺜﻣ

.A ﻊﻓﺪﻟا رز ﻂﻐﺿا :ﻞﻴﻐﺸﺗ   

١

 أﺮﻗاو ىﺮﺧأ ةﺮﻣ A ﻊﻓﺪﻟا رز ﻂﻐﺿا ،ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا فﺎﻘﻳﻹ :

فﺎﻘﻳإ 

    

٢

 ﺔﻴﻧﺎﺛ ٣٨ / ﺔﻘﻴﻗد ٢٠

 :فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا تاداﺪﻋ

(.يرﻔﺼﺘﻟا ﻊﺿو ﲆﻋ فاﺮﻏﻮﻧوﺮﻜﻟا برﺎﻘﻋ ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﻴﺳ) .B ﻊﻓﺪﻟا رز ﻂﻐﺿا : يرﻔﺼﺘﻟا    *

٣

 

1

   

将表冠拉出至位置II

(表依然在转动)。

 

2

     

逆时针旋转表冠,直到正确的日期 

1

 

出现。

 

3

  

将表冠推回至位置I。

 

1

 

 クラウンをポジションIIIに引き出します(腕時計ストップ)。

 

 

2

     

昨日のWEDが表示されるまで、クラウンを反時計方向に回します。

 

3

  

押してリューズをポジションIIにセットします。

 

4

  

前日の日付

 

22

 

が表示されるまで、クラウンを回します。

.

 

5

*  

クラウンをポジションIIIに引き出します(腕時計ストップ)。

 

6

    

日付

 

23

 

とTHUが表示されるまで、クラウンを反時計方向に回します。

 

 

7

**

正しい時刻8:35p.m.が表示されるまで、クラウンを反時計方向に回し続けます。

 

8

  

ポジションIにクラウンを押します。

 

 

1

 

 将表冠拉出至位置III(手表停止运行)。

 

2

     

逆时针旋转表冠,直到昨天的星期天数星期三出现。

 

3

  

将表冠推至位置II。

 

4

  

旋转表冠,直到昨天的日期 

22

 

出现。.

 

5

*  

将表冠拉出至位置III(手表停止运行)。

 

6

    

逆时针旋转表冠,直到正确的日期

 

23

 

以及星期天数星期四出现。

 

7

**

  继续逆时针旋转表冠,直到正确的时间晚上8:35出现。

 

8

  

将表冠推回至位置I。

 

 

1

   Оттяните головку в положение III (часы останавливаются).

 

2

     Поворачивайте головку против часовой стрелки, пока не отобразится вчерашний день 

недели WED (среда).

 

3

   Вдавите головку в положение II.

 

4

   Поворачивайте головку, пока не отобразится вчерашняя дата 

22

 .

 

5

*  Оттяните головку в положение III (часы останавливаются).

 

6

    Поворачивайте головку против часовой стрелки, пока не отобразится правильные дата 

23

 и день недели THU (четверг).

 

7

**  Продолжайте поворачивать головку против часовой стрелки, пока не отобразится 

правильное время [20:35].

 

8

   Вдавите головку обратно в положение I. 

 

1

   

크라운을 포지션 III으로 잡아 당기십시오(시계 작동 중지).

 

2

     

크라운을 어제 요일 WED이 나타날 때까지 반시계방향으로 돌립니다.

 

3

  

크라운을 눌러 II의 포지션으로 돌려놓으십시오

 

4

  

어제 날짜

 

22

가 나타날 때까지 크라운을 돌립니다.

 

5

*  

크라운을 포지션 III으로 잡아 당기십시오(시계 작동 중지).

 

6

    

크라운을 정확한 날짜 

 

23

과 요일 THU가 나타날 때까지 반시계방향으로 돌립니다.

 

 

7

**  

계속해서 크라운을 정확한 시간인 8:35 PM이 나타날 때까지 반시계방향으로 돌립

니다.

 

 

8

  

크라운을 포지션 I로 밀어 넣습니다.

.(ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻒﻗﻮﺘﺗ) ٣ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا   

١

.”ءﺎﻌﺑرﻷا” ﺲﻣﻷا مﻮﻳ ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ جﺎﺘﻟا ردأ    

٢

.٢ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ ةدﻮﻌﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﻊﻓدا   

٣

٢٢

 ﺲﻣﻷا ﺦﻳرﺎﺗ ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ جﺎﺘﻟا ردأ   

٤

.(ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻒﻗﻮﺘﺗ) ٣ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ جرﺎﺨﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﺐﺤﺳا   *

٥

.”ﺲﻴﻤﺨﻟا„ عﻮﺒﺳﻷا مﻮﻳو 

٢٣

 ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ جﺎﺘﻟا ردأ    

٦

.٨:٣٥ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ جﺎﺘﻟا ةرادإ ﰲ ﺮﻤﺘﺳا**

٧

.١ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ ةدﻮﻌﻠﻟ جﺎﺘﻟا ﻊﻓدا   

٨

 

1

 クラウンをポジションIIIに引き出します

      (腕時計ストップ)。

 

2

  

  8:45になるまでクラウンを回します。

 

3

*  

押してリューズをポジションIにセットします。

 

1

   

クラウンをポジションIIに引き出します

(腕時計は動き続けています)。

 

2

     

正しい日付

 

1

 

が表示されるまで、クラウンを反時

計方向に回します。

 

3

  

ポジションIにクラウンを押します。

*为了将时间设置精确到秒,当秒针在位置

«

60

»

时,必 须将 

 

1

 拉出。

当时针和分针设置好了后,必须精确到秒地将 

 

3

 推回 位置I。.

在大约晚上09:45 和晚上12 点之间的日期变更过程中; 必须将日期设定为第二天。

*为了给您的手表设置精确的秒钟,请参阅章节

«

设置时间

»

**请注意上午/下午时钟节奏。

*接下来,

 

4

 , 

可通过按按钮A继续累计时间(重启/停止,重启/停止,...)。

接下来

 

 

3

 , 

通过按按钮B显示间隔或中间计时(显示间隔/弥补测量时间,...)。

*

 

 

4

 の後ボタンAを押すと、積算時間を続けることができます(リスタート/ストップ、リスタート/ストップ…)。

 

3

 

の後、Bボタンを押すと間隔が表示されます(測定時間の間隔/決定の表示)。

 

4

 

이후 타이밍 축적은 누름 버튼 A(재시작 / 정지, 재시작 / 정지, ...)를 눌러 계속할 수 있습니다.

 

3

 

이후, 추가 인터벌 또는 인터미디어트는 푸쉬 버튼 B를 눌러 표시할 수 있습니다(인터벌 표시 / 측정된 시간 따라잡기, ...).

* После , 

 

4

, суммирование измеренного времени можно продолжить, нажав кнопку A (повторный пуск / остановка, 

повторный пуск / остановка, ...).

* После, 

 

3

 следующие интервалы или промежутки времени можно отобразить нажатием кнопки B (отобразить интервал / наверстать 

измеренное время, ...).

.(... ،فﺎﻘﻳإ / ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ ،فﺎﻘﻳإ / ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ) A ﻊﻓﺪﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻠﺻاﻮﻣ ﻦﻜيم ،

٤

 ،ﺪﻌﺑ *

.(... ،سﺎﻘﳌا ﺖﻗﻮﻟا ﺾﻳﻮﻌﺗ / ﻲﻨﻣﺰﻟا ﻞﺻﺎﻔﻟا ضﺮﻋ) B ﻊﻓﺪﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻄﺳﻮﺘﳌا تﺎﺘﻴﻗﻮﺘﻟا وأ ﺔﻴﻨﻣﺰﻟا ﻞﺻاﻮﻔﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌا ضﺮﻋ ﻦﻜيم ،

٣

 ﺪﻌﺑ*

午後9時45分から12時の間に日付を変更する場合は、必ず翌日の日付を設定してください。

秒針をゼロに合わせるには、

«

setting the time

»

(時刻設定)の章を参照してください。

** 

AM/PMクロックリズムを確認してください。

*

 시계를 초 단위로 정확히 설정하려면 제목 «시간 설정»란을 참조하십시오.

** AM/PM 

시계 리듬을 관찰하십시오.

.«ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﺿ» ناﻮﻨﻌﺑ ﻞﺼﻔﻟا ﱃإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻃﻮﺒﻀﳌا ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﻰﺘﺣ ﻚﺘﻋﺎﺳ ﻂﺒﻀﻟ *

.ًءﺎﺴﻣ/ﺎًﺣﺎﺒﺻ ﺔﻋﺎﺴﻟا عﺎﻘﻳإ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ **

저녁 09:45시와 저녁 12시 사이에 날짜를 변경할 때는 날짜를 익일의 날짜로 설정해야 합니다.

* Чтобы установить на ваших часах время с точностью до секунды, см. главу «установка времени».

** Учитывайте 24-часовой ритм.

* 초 단위로 정확히 시간 설정을 하기 위해, 초침이 포지션 «60»에 있을 때

 

1

 

은 반드시 잡아당겨진 상

태여야 합니다

시침 및 분침 설정이 완료되면

 

3

 

은 반드시 정확한 초 단위의 포지션 I로 다시 밀어 넣

으십시오.

*

 秒針をゼロに合わせるには、秒針が

«

60

»

になった時に

 

 

1

 

を引き出します。 

時針と分針を合わせたら、秒針がゼロになった瞬間に

 

 

3

 

を押し戻します。

.«٦٠»ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نياﻮﺜﻟا بﺮﻘﻋ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ جرﺎﺨﻠﻟ ﻪﺑﺬﺟ ﺐﺠﻳ 

١

 ،ﺔﻃﻮﺒﻀﳌا ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﻰﺘﺣ ﺖﻗﻮﻟا ﻂﺒﻀﻟ *

.ﺔﻃﻮﺒﻀﳌا ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﰲ ١ ﻊﺿﻮﻟا ﱃإ اًدﺪﺠﻣ ﻪﻌﻓد ﺐﺠﻳ 

٣

 ،ﻖﺋﺎﻗﺪﻟاو تﺎﻋﺎﺴﻟا بيﺮﻘﻋ ﻂﺒﺿ ﺐﻘﻋ

* Чтобы установить время с точностью до секунды, необходимо оттянуть, 

 

1

 когда секундная стрелка

находится в положении «60». После установки часовой и минутной стрелок необходимо вдавить, 

 

3

обратно в положение I точно на нужной секунде.

电池类型:

395 / SR 927 SW

배터리 종류:

395 / SR 927 SW

ТИП БАТАРЕИ: 

395 / SR 927 SW

R6

6.

20

5 - 0

7-

20

17

ROAMER AG

Hohle Gasse 7 

CH-4323 Wallbach 

Tel. +41 91 646 60 00  

[email protected] / www.roamer.ch

Instruction manual

Bedienungsanleitung

Manuel d‘instructions

Instrucciones de uso
Manuale di istruzioni

RONDA

Z60

 ––––––––––––––––– 

取扱説明書

操作指南

사용 설명서

Инструкция по эксплуатации

تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا ﻞﯿﻟد

 

1

 

1

 

1

 

1

 

2

 

1

 

1

 

1

 

5

 

2

 

2

 

2

 

3

 

4

 

4

 

3

 

2

 

2

 

3

 

3

 

5

 

5

 

2

 

3

 

3

 

4

 

8

 

7

 

6

Во время фазы изменения даты в период примерно между 21:45 и 24:00 в качестве даты должна 

быть установлена дата следующего дня.

.ﱄﺎﺘﻟا مﻮﻴﻟا ﺦﻳرﺎﺗ ﲆﻋ ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﻂﺒﺿ ﺐﺠﻳ ؛ﻞﻴﻠﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ 12 ﺔﻋﺎﺴﻟاو ًءﺎﺴﻣ 9:45 ﺔﻋﺎﺴﻟا ينﺑ ﺦﻳرﺎﺘﻟا يرﻴﻐﺗ ﺔﻠﺣﺮﻣ ءﺎﻨﺛأ

例如:

表上的日期/时间:

           

17

 / 01:25 / 

星期一

当前的日期/时间:

           

23

 / 20:35 / 

星期四

Пример:

Дата / время на часах:  

17

 / 01:25 / MON

Текущие дата / время:  

23

 / 20:35 / THU

例:

腕時計の日付/時刻:

17

 / 01:25 / 

MON

日付/時刻を 

    

23

 / 20:35 / 

THUにセット

예:

 

시계상 날짜 / 시간: 

  

17

 / 01:25 / MON

현재 날짜 / 시간:

  

23

 / 20:35 / THU

:لﺎﺜﻣ

ينﻨﺛﻻا / ٠١:٢٥ /  

١٧

  :ﺔﻋﺎﺴﻟا ﲆﻋ ﺖﻗﻮﻟا/ﺦﻳرﺎﺘﻟا

 ﺲﻴﻤﺨﻟا / ٢٠:٣٥ / 

٢٣

 :ﺖﻗﻮﻟا / ﱄﺎﺤﻟا ﺦﻳرﺎﺘﻟا

 

3

 :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ

395 / SR 927 SW

表冠

リューズ

크라운

日期显示窗

日付

날짜 표시기

電池のタイプ:

 

395 / SR 927 SW

1 x  

 

A

  

 /

 ショート

 / 

짧게

 / короткое нажатие / 

ةيرﺼﻗ

1 x  

 

A

  

 / 

ロング

 /

 길게

 / продолжительное 

нажатие / 

ﺔﻠﻳﻮﻃ

1 x  

 

A

  

 /

 ショート

 / 

짧게

 / короткое нажатие / 

ةيرﺼﻗ

1 x  

 

A

  

 / 

ロング

 / 

길게

 / продолжительное 

нажатие / 

ﺔﻠﻳﻮﻃ

٥

Счетчик секунд

نياﻮﺜﻟا داّﺪﻋ

Часовая стрелка

تﺎﻋﺎﺴﻟا بﺮﻘﻋ

Минутная стрелка

ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا بﺮﻘﻋ

День недели

مﻮﻴﻟا

Счетчик минут

ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا داّﺪﻋ

Кнопка A

A ﻂﻐﻀﻟا رز

Головка

جﺎﺘﻟا

Указатель даты

ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﴍﺆﻣ

Кнопка B

B ﻂﻐﻀﻟا رز

Reviews: