![Roadstar SPK-200BT/WH Instruction Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/roadstar/spk-200bt-wh/spk-200bt-wh_instruction-manual_1468205008.webp)
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le
impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no
se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una
instalación como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a
fuentes emisora de calor.
ATENCIÓN
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Spanish
Spanish
13
14
SPK- 200BT/WH
ALTAVOZ BLUETOOTH COM MANOS LIBRES .
MANUALDEINSTRUCCIONES
Por favor, lea este manual de instrucciones y familiarizarse con su nuevo altavoz antes
de usarla por primera vez. Por favor, guarde este manual para futuras consultas.
UBICACIÓNDELOSCONTROLES
1. VOLUMEN ARRIBA / Pista Siguiente
7. Encendido / apagado
2. Bajar el volumen / Pista anterior
8. luz indicador
3. PLAY / PAUSE / PAIRING
9. Clave de respuestas Manos Libres
4. Micrófono para manos libres
5. Entrada de audio externa
6. JACK MINI USB para cargar la batería
CARGADELABATERÍAINTERNA
Extraiga cuidadosamente de la caja los SPK- 200BT y antes de empezar a usarlo, hay
que recargar la batería Li -Po interna.
1 ) Conecte el cable mini -USB (incluido) a cualquier Fuente de alimentación +5 V USB 500
mA (PC o adaptador AC externo).
2 ) Cuando se enciende, el Indicatror Luz (2) se enrojecen .
ENCENDIDOYAPAGADO
1 ) Mueva el interruptor ON / OFF (7) para encender la unidad. Una voz “POWER ON” se
puede escuchar a través del altavoz. El indicador de luz (2) se convierten en AZUL.
2 ) para apagar la unidad, Mueva el interruptor ON / OFF (7) su OFF.
emparejamiento de Bluetooth
Después de encender el altavoz, el indicador de luz azul (8) comenzará a parpadear para
indicar que el aparado está a la espera para el emparejamiento de los dispositivos
transmisores Bluetooth.
En esta condición, active la función Bluetooth en su teléfono móvil o tableta hasta que el
nombre de identificación SPK- 200BT comparar en la pantalla.
Pulse el botón “confirmar dispositivo “ en el dispositivo móvil hasta que la voz “ PAIRING
“ se puede saber de la SPK- 200BT. En caso de que su dispositivo Bluetooth pedir al
passwotd, cifra “0000” .
Si el emparejamiento se ha realizado correctamente, el indicador de luz azul (8) parpadea
lentamente y un tono corto se puede escuchar a través del altavoz .
7
2 1
3
4
5
6
8
9