background image

RND  305-00019

9

DEUT

SCH

Warnung:
•  Dieses Ladegerät ist ausschliesslich zum Laden von 12-V-Bleisäurebatt erien mit einer Kapazität von 5 Ah

bis 120 Ah ausgelegt.

• Verwenden Sie dieses Ladegerät zu keinen anderen Zwecken.

• Nur für den Einsatz in Innenräumen geeignet.

• Explosionsgefahr: Eine Batt erie, die geladen wird, kann explosive Gase freisetzen.

•  In der Nähe der Batt erie darf nicht geraucht werden, off ene Flammen sind fernzuhalten, und Funken-

schlag ist zu vermeiden.

•  Während des Ladevorgangs darf das Ladegerät nicht abgedeckt werden, damit eine gute Belüft ung des

Ladegeräts gewährleistet ist.

• Gefahr von Verätzungen: Batt eriesäure ist stark ätzend.

•  Wenn Ihre Haut oder Ihre Augen mit Säure in Berührung kommen, spülen Sie die betroff enen Stellen

sofort mit reichlich Wasser ab, und suchen Sie dann ärztliche Behandlung auf.

• Laden Sie keine gefrorene Batt erie.

• Laden Sie keine beschädigte Batt erie.

• Trennen Sie die Batt erie vom Ladegerät, wenn es nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.

• Nicht aufl adbare Batt erien dürfen nicht geladen werden.

•  Bei Installation in einem Wohnwagen oder einem ähnlichen Fahrzeug ist der Anschluss an das Stromnetz

in Übereinstimmung mit den nationalen Verdrahtungsvorschrift en herzustellen.

• Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät entsorgt werden.

•  Wenn das Ladegerät über einen langen Zeitraum hinweg angeschlossen bleiben soll, prüfen Sie nach,

dass es den Erhaltungsmodus erreicht hat.

•  Alle Batt erien fallen irgendwann aus. Der Ausfall einer Batt erie während des Ladevorgangs wird in der

Regel durch die Schutzvorrichtungen des Ladegeräts abgedeckt. Da Unfälle jedoch auft reten können, ist

das Ladegerät regelmässig zu überprüfen, wenn es eine Woche lang in Betrieb ist.

•  Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder psychische

Fähigkeiten beeinträchtigt sind oder denen die erforderliche Erfahrung und Kenntnisse fehlen.

• Für die Benutzung durch Kinder ist das Gerät nicht geeignet.

• Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Beim Laden einer eingebauten Kfz-Batt erie.

• Die nicht mit dem Chassis verbundene Batt erieklemme muss zuerst angeschlossen werden.

•  Stellen Sie dann den nächsten Anschluss an einem Teil des Chassis her, das sich nicht in der Nähe der

Kraft stoffl

  eitung oder Batt erie befi ndet.

•  Nach dem Laden trennen Sie das Batt erieladegerät von der Stromversorgung. Trennen Sie dann zuerst

den Chassisanschluss, gefolgt vom Batt erieanschluss.

Betrieb

Lademodus

Motorrad-Modus   

 

14.4 V/1.5 max.

Batteriekapazitäten von 5 Ah bis 14 Ah

Pkw-Modus

 

 

14.4 V/5 A max.

Batteriekapazitäten von 16 Ah bis 120 Ah

Tieftemperatur-Lademodus 

 

 

14.7 V/5 A max.

Batteriekapazitäten von 16 Ah bis 120 Ah
Empfohlen für Temperaturen unter 10 °C
Nicht empfohlen für langfristiges Erhaltungsladen, wenn die Temperatur 
manchmal 10 °C überschreiten kann

Summary of Contents for 305-00019

Page 1: ...1 RND 305 00019 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Smart Charger RND 305 00019...

Page 2: ...B Bulk Constant Current charge C Absorption Constant Voltage Pulse charge D Float Maintenance charge 2 Motorcycle Car and Low Temperature 10 C charge modes 3 Easy one button charge selection 4 Can be...

Page 3: ...d for a long period of time As all batteries fail eventually A battery that fails during charging is usually taken cared of by the charger s protection controls However accident can happen and do not...

Page 4: ...arger will automatically enters into the last selected charging mode DisplayI ndications Standby Mode Steady light on AC mains connected but charger is not yet connected to battery Blinking light on B...

Page 5: ...ing can recondition only slightly sulphated battery A In the case the Check Mode indication is lit longer the charger is in desulphate charging After some time if desulphation of the battery is succes...

Page 6: ...Voltage Low Temperature Mode 14 7 V Construction IP 45 splash proof Poly carbonate casing Accessories Detachable leads with crocodile clips and leads with ring terminals Protection Overload Short Circ...

Page 7: ...7 RND 305 00019 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Intelligentes Ladeger t RND 305 00019...

Page 8: ...Volllastladen Konstantstromladung C Absorptionsladen Konstantspannungs Impulsladung D Erhaltungs Wartungsladung 2 Lademodi f r Motorrad Pkw und Tieftemperaturbereich 10 C 3 Bequeme Auswahl des Lademod...

Page 9: ...Zeitraum hinweg angeschlossen bleiben soll pr fen Sie nach dass es den Erhaltungsmodus erreicht hat Alle Batterien fallen irgendwann aus Der Ausfall einer Batterie w hrend des Ladevorgangs wird in de...

Page 10: ...tierung max 8 Std kann die Batterie immer noch keine Ladung halten oder desulfatiert werden Entfernen Sie die Batterie Schliessen Sie das Ladeger t an eine Netzsteckdose 100 240 V an Die Anzeigen leuc...

Page 11: ...d Desulfatierungsladen Durch Desulfatierungsladen kann nur eine geringf gig sulfatierte Batterie aufbereitet werden A Wenn die Pr fmodusanzeige l ngere Zeit leuchtet arbeitet das Ladeger t in Desulfat...

Page 12: ...nnung Niedrigtemperatur Modus 14 7 V Ausf hrung IP 45 spritzwassergesch tzt Polycarbonatgeh use Zubeh r Abnehmbare Kabel mit Krokodilklemmen und Kabel mit Ringkabelschuhen Schutz berladung Kurzschluss...

Reviews: