background image

Меры предосторожности 

RU

Не открывайте корпус внешнего аккумулятора. Не бросайте устройство 

и избегайте ударов. Избегайте воздействия влаги, высокой и низкой 

температуры, попадания прямых солнечных лучей. Держите устройство вне доступа детей. 

Неправильная эксплуатация может повредить устройство.

Производитель не несет ответственности за возможные повреждения мобильных 

устройств, подключаемых к внешнему аккумулятору. Утилизируйте аккумуляторы только в 

специальных пунктах утилизации батарей. Гарантийный срок – 24 мес. с момента продажи. 

Срок службы – 3 года. Производитель: Riva Handelsgesellschaft mbh. Производитель 

оставляет за собой право вносить изменения в дизайн, электрическую схему и конструкцию 

изделия без предварительного уведомления. Страна производства – Китай.

Įspėjimas 

LT

Neatidarykite, nekeiskite, neardykite, nedrėkinkite, nedaužykite arba nekratykite 

RIVACASE. Nanaudokite RIVACASE portatyvios baterijos esant aukštam drėgnu-

mui, aukštai ar žemai temperatūrai, tiesioginių saulės spindulių.Nebandykite pakeisti kurią nors 

įrenginio dalį. Naudojimo temperatūra: nuo 0 oC iki 40 oC.Laikykite toliau nuo vaikų. RIVACASE 

portatyvi baterija yra skirta naudoti tik kartu su atitinkamais mobiliais prietaisais. 

Gamintojas nėra atsakingas už gedimus bet kurio mobilaus prietaiso produkto naudijimo metu. 

Netinkamas naudojimas RIVACASE portatyvios baterijos gali sukelti produkto gedimų, ypatingas 

karštis, toksiški dūmai, gaisras arba sprogimas gali sukelti gedimų Pirkėjui, bet Gamintojas už tai 

nėra atsakingas. Visada nuneškite naudotas baterijas į vietinį baterijų perdirbimo centrą. Niekada 

neišmeskite baterijų į šiukšliadėžę. Baterijų išmetimas į šiukšliadėžę yra neteisėtu pagal feder-

aliniu įstatymus ir nuostatas. Garantinis laikotarpis 24 mėnesiai nuo pirkimo klientu momento. 

Gamintojas: Riva Handelsgesellschaft mbh. Kilmės šalis: Kinija.

Atenție 

RO

Nu deschideți, nu modificați, nu dezasamblați, nu umeziți, nu aruncați, nu zdrobiți 

și nu scuturați bateria externă RIVACASE. Nu utilizați bateria externă RIVACASE în 

caz de umiditate înaltă, temperatură înaltă sau joasă, acțiune directă a luminii solare. Nu încercați 

să înlocuiți vreo componentă a bateriei. Temperaturile de funcționare: de la 0 °C până la 40 °C.

Nu lăsați bateria la îndemâna copiilor. Bateria externă RIVACASE este destinată dispozitivelor 

mobile pentru divertisment adecvate.

Producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate oricăror dispozitive mobile 

pentru divertisment conectate la bateria externă RIVACASE utilizată necorespunzător, ceea ce 

poate duce la deteriorarea dispozitivului, degajarea unei călduri excesive, a unor vapori toxici, 

incendiu sau explozie care provoacă prejudicii Cumpărătorului, de care Producătorul, de aseme-

nea, nu este responsabil. Întotdeauna predați bateriile utilizate la centrul local de reciclare a bat-

eriilor. Nu aruncați niciodată bateriile la gunoi. În temeiul legislației și regulamentelor statale 

și federale aruncarea bateriilor la gunoi este ilegală. Perioada de garanție este de 24 de luni 

din data vânzării către client. Producător: Riva Handelsgesellschaft mbh. Țara de origine: China.

Ettevaatust 

ET

Ärge avage, muutke, demonteerige, niiske, tilgutage, purustage ega raputage 

RIVACASE-i.  Ärge kasutage RIVACASE-i kaasaskantavat akut kõrge õhuniiskuse, 

Summary of Contents for 4260403575154

Page 1: ...www rivacase com RIVACASE VA2516 ...

Page 2: ...ortoftheexternalbattery Connecttheotherendofthecabletothepowersource Youcan use PC AC charger or car charger to charge the battery We recommend using RIVACASE charger with at least 12W 2 4A output Average full charging time is 7 8hours The LED indicator shows the charge level during the charging of the RIVACASE battery After RIVACASE battery is fully charged 4 LED indicator lights are constantly o...

Page 3: ...chließen Sie an die Stromquelle an Zum Aufladen kann ein Computer ein Netzladegerät oder ein Auto Ladegerätverwendetwerden WirempfehlendasRIVACASE LadegerätmitderAusgangsleistung mindestens 12W 2 4A zu verwenden Die geschätzte Gesamtladezeit beträgt 7 8 Stunden Während des Ladevorgangs von RIVACASE wird der Ladestatus angezeigt Die vier Anzeigen leuchten nach dem vollständigen Aufladen von RIVACAS...

Page 4: ...ля зарядки может быть использован компьютер зарядное устройство от сети илиавтомобильноезарядноеустройство Рекомендуемиспользоватьзарядноеустройство RIVACASE с выходной мощностью не менее 12Вт 2 4А Ориентировочное общее время полной зарядки 7 8часов Во время зарядки аккумулятора RIVACASE индикатор показывает уровень заряда После полной зарядки аккумулятора RIVACASE 4 индикатора светятся постоянно ...

Page 5: ...urced alimentation Pourlarecharger vouspouvezutiliserunordinateur unchargeur du réseau ou un chargeur de voiture Nous vous recommandons d utiliser un chargeur RIVACASE avec une puissance de sortie d au moins 12W 2 4A Le temps de chargement total estimé est de 7 8heures Lors du chargement de la batterie RIVACASE l indicateur indique le niveau de charge Une fois la batterie RIVACASE complètement cha...

Page 6: ...emità del cavo alla fonte di alimentazione Per la ricarica può essere utilizzato un computer un caricabatterie da muro o da auto Si consiglia di utilizzare la batteria esterna RIVACASE con potenzadiuscitanoninferiorea12W 2 4A Tempoapprossimativodiricaricacompleta 7 8ore Durante la ricarica della batteria esterna RIVACASE il livello di carica è mostrato da un indicatore Lacompletacaricadellabatteri...

Page 7: ...te de energía Para la carga también se puede utilizar el ordenador un cargador de corriente o un cargador de automóvil Recomendamos utilizar el dispositivo RIVACASE con una potencia no menor a los 12W 2 4A El tiempo promedio de carga es de 7 8horas Al momento de cargar el dispositivo RIVACASE tiene un indicador del nivel de carga DespuésdelacargacompletadeldispositivoRIVACASElos4indicadoresseilumi...

Page 8: ... USB Type C ārējā akumulatora ieejas portā Otro kabeļa pusi pievienojiet barošanas avotam Uzlādēšanai var būt izmantots dators tīkla lādēšanas ierīce vai automašīnas lādētājs Iesakam izmantot RIVACASE lādēšanas ierīci ar izejas spriegumu ne mazāk kā 12W 2 4A Aptuvenais laiks pilnai uzlādei ir 7 8 stundas RIVACASE akumulatora uzlādēšanas laikā indikators parāda uzlādes līemni Pēc pilnas RIVACASE ak...

Page 9: ...teallikaga Laadimiseks võib kasutada arvutit laadijat võrgust või autolaadijat Soovitame kasutada RIVACASE laadijat mille väljundvõimsus on vähemalt 12W 2 4A Ligikaudne täielik laadimisaeg on 7 8 tundi Aku laadimise ajal näitab RIVACASEi indikaator laengu taset Pärast aku täieliku laadimist 4 indikaatorit säravad Pidevalt Kui laadimine on lõppenud ühendage kaabel akust lahti Mobiilseadme laadimise...

Page 10: ... galą prijunkite prie maitinimo šaltinio Įkrovimui gali būti naudojamas kompiuteris įkrovimo prietaisas nuo tinklo arba automobilio įkrovimo prietaisas Rekomenduojame naudoti įkrovimo prietaisą RIVACASE su išeinamuoju galingumu ne mažiau 12W 2 4А Preliminarus bendras pilno įkrovimo laikas 7 8 valandos AkumuliatoriausRIVACASEĮkrovimometuindikatoriusrodoįkrovimolygį PilnaiįkrovusRIVACASE akumulitori...

Page 11: ... utiliza un computer un încărcător din rețea sau un încărcător pentruautovehicol VărecomandămsăutilizațiunîncărcătorRIVACASEcuoputeredeieșiredecel puțin 12W 2 4A Timpul total estimat de încărcare este de 7 8 ore ÎntimpulîncărcăriibaterieiRIVACASE indicatorularatăniveluldeîncărcare Dupăceacumulatorul RIVACASE este încărcat complet cele 4 indicatoare luminează constant Deconectați cablul de la bater...

Page 12: ...а контакта на захранването от USB адаптер не е включен в комплекта или автомобилно зарядно устройство Препоръчваме Ви да използватеа зарядно устройство RIVACASE с изходна мощност от поне 12W 2 4A Приблизителното общо време за зареждане е 7 8часа Когато RIVACASE VA2516 е в процес на зареждане светодиодните лампички светват в края на нивото на зареждане на дисплея Когато е завършено преносимото заре...

Page 13: ...ίζα A C χρησιμοποιώντας το φορητότροφοδοτικόUSB δενπεριλαμβάνεται ήτονφορτιστήαυτοκινήτουΣυνιστούμετηχρήση του φορητού φορτιστή RIVACASE με την τάση εξόδου τουλάχιστον 12W 2 4A Ο συνολικός χρόνος φόρτισης είναι κατά προσέγγιση 7 8 ώρες ΌτανηφόρτισητηςRIVACASEείναισεεξέλιξηταφώταLEDείναιφωτεινάκαιτοεπίπεδοφόρτισης εμφανίζεται Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης της μπαταρίας όλα τα 4 φώτα LED ανάβουν ...

Page 14: ...rhaltungsgeräten gebraucht werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden an mobilen Unterhaltungsgeräten die durch die Ver wendung von diesem Produkt entstehen können Ein unsachgemäßer Gebrauch des RIVACASE tragbaren Akkus kann zu Produktschäden übermäßiger Wärme giftigen Dämpfen Brand oder Explosion führen für die der Käufer und nicht der Hersteller verantwortlich ist Bringen Sie verbrauchte Akk...

Page 15: ...mperaturas altas y bajas luz solar directa Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños Una operación incorrecta puede dañar el dispositivo El fabricante no es responsable de ningún daño en los dispositivos móviles conec tados a una batería externa Deseche las baterías solo en puntos especiales de eliminación de baterías Período de garantía 24meses Desde la venta Sirve 3 años Fabricante ...

Page 16: ...udotas baterijas į vietinį baterijų perdirbimo centrą Niekada neišmeskite baterijų į šiukšliadėžę Baterijų išmetimas į šiukšliadėžę yra neteisėtu pagal feder aliniu įstatymus ir nuostatas Garantinis laikotarpis 24mėnesiai nuo pirkimo klientu momento Gamintojas Riva Handelsgesellschaft mbh Kilmės šalis Kinija Atenție RO Nudeschideți numodificați nudezasamblați nuumeziți nuaruncați nuzdrobiți și nu ...

Page 17: ...прекомерно нагряване токсични изпарения пожар или експлозия за които е виновен Купувачът и производителят не носи отговорност Винаги предавайте използваните батерии в местнияцентързарециклираненабатерии Никоганеизхвърляйтебатериитевбоклука Изхвърлянето на батериите в боклука е незаконно съгласно държавните ифедералните закони и разпоредби Гаранционният срок е 24месеца от момента на продажбата на к...

Reviews: