background image

37

Roosteren

 

Plaats het brood in de roos-

terschacht (4).

 

Duw de inschakelschuif (3) 

omlaag tot hij vastklikt.

 

Stel eventueel met de 

toetsen voor de instelling van 

de roostergraad (1.4/1.5) de 

gewenste bruiningsgraad in.
Het roosteren wordt gestart.
Na verstrijken van de roostertijd 

stopt het roosteren.

Opwarmen

 

Plaats het op te warmen 

brood in de roosterschacht (4).

 

Duw de inschakelschuif (3) 

omlaag tot hij vastklikt.

 

Druk op de opwarm-

toets (1.2).
Na ca. 30 seconden is het 

opwarmen voltooid. 

Ontdooien

 

Plaats het te ontdooien 

brood in de roosterschacht (4).

 

Duw de inschakelschuif (3) 

omlaag tot hij vastklikt.

 

Druk op de ontdooitoets (1.3) 

en stel eventueel met de 

toetsen voor de instelling van 

de roostergraad (1.4/1.5) de 

gewenste bruiningsgraad in.
Het ontdooien en roosteren 

wordt gestart. Het brood wordt 

eerst ontdooid en dan geroos-

terd volgens de ingestelde 

roostergraad.
Na verstrijken van de roostertijd 

stopt het roosteren automa-

tisch.

Opbakken

 

Zet het broodjesrekje (5) 

omhoog.

 

Plaats het op te bakken 

broodproduct op het broodjes-

rekje.

 

Duw de inschakelschuif (3) 

omlaag tot hij vastklikt.

 

Stel eventueel met de 

toetsen voor de instelling van 

de roostergraad (1.4/1.5) de 

gewenste bruiningsgraad in.

Proces onderbreken

 

Druk op de stoptoets (1.1) 

om het proces te onderbreken.

Na indrukken van de stoptoets 

wordt de roostergraad terugge-

zet op de fabrieksinstelling.

ALS BROOD VAST 

BLIJFT ZITTEN

Als het geroosterd brood in de 

roosterschacht vastgeklemd 

zit, gaat de broodrooster toch 

na afloop van de ingestelde 

roostergraad uit.

 

Trek de netstekker (7) uit het 

stopcontact.

 

Probeer voorzichtig het 

brood helemaal los te halen 

en eruit te halen (bijv. met een 

houten pollepel).

KRUIMELLADE LEGEN

U kunt de kruimellade (8) het 

beste na elk gebruik legen, 

zodat geen broodkruimels in 

de broodrooster verkolen of 

aankoeken (zie het hoofdstuk 

REINIGEN).

REINIGEN

Reinig de broodrooster na elk 

gebruik, omdat bederfelijke 

restanten vast kunnen koeken.

WAARSCHUWING, 

gevaar voor elektrische 

schokken:

Trek de netstekker uit het 

stopcontact voordat u gaat 

schoonmaken.

VOORZICHTIG, 

 verbrandingsgevaar:

Laat de broodrooster afkoelen 

voordat u gaat schoonmaken.

 

Trek de kruimellade (8) uit 

het apparaat en gooi de inhoud 

weg.

 

Was en droog de kruimel-

lade met de hand af (niet in de 

afwasmachine!).

 

Neem de uitwendige delen 

van de behuizing af met een 

vochtige doek.

VOORZICHTIG, gevaar 

voor beschadiging van de 

broodrooster:

 

Gebruik geen schuurmid-

delen, sponsjes met ruwe 

oppervlakken of harde 

borstels.

 

Reinig de roosterschacht 

nooit van binnen.

Nederlands

Summary of Contents for Volcano3

Page 1: ...d emploi it Istruzioni d uso es Instrucciones de uso nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning cs Návod k obsluze hu Használati utasítás pl Instrukcja obsługi sk Návod na použitie sl Navodila za uporabo ru Руководство по использованию Toaster volcano3 volcano5 ...

Page 2: ......

Page 3: ...atura Tecla Recalentamiento 1 3 Pulsante di scongelamento Tecla Descongelación 1 4 Impostazione del grado di tostatura riduzione del grado di tostatura Botón de ajuste Bajar el nivel de tostado 1 5 Impostazione del grado di tostatura aumento del grado di tostatura Botón de ajuste Subir el nivel de tostado 2 Indicatore LED Indicador LED 3 Interruttore di accensione Palanca de mando 4 Vano di tostat...

Page 4: ...8 Přihrádka na drobky Morzsatálca Tacka na okruchy 9 Výrobní štítek Típusjelzés Tabliczka znamionowa sk sl ru 1 Tlačidlá funkcií Funkcijske tipke Функциональные клавиши 1 1 Tlačidlo stop Tipka STOP Клавиша остановки 1 2 Tlačidlo ohrievania Tipka za pogrevanje Клавиша подогрева 1 3 Tlačidlo rozmrazovania Tipka za odtajanje Клавиша размораживания 1 4 Nastavenie stupňa opekania zníženie stupňa opekan...

Page 5: ...emploi 15 it Istruzioni d uso 21 es Instrucciones de uso 27 nl Gebruiksaanwijzing 33 no Bruksanvisning 39 cs Návod k obsluze 44 hu Használati utasítás 49 pl Instrukcja obsługi 54 sk Návod na použitie 60 sl Navodila za uporabo 65 ru Руководство по использованию 69 ...

Page 6: ...on Per sonen mit reduzierten phy sischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüg lich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah ren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss leitung fernzuhalten Rein...

Page 7: ...n Sie den Toaster nicht im Freien Stellen Sie bei Beschädigun gen von Geräteteilen den Betrieb sofort ein Schicken Sie das komplette Gerät dem ritter Kundendienst zu Wenn das Netzkabel beschädigt wird muss dieses durch den Hersteller seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Die Heizdrähte werden im Betrieb mit Netzspannung versorgt Hantier...

Page 8: ... B Gardinen Decken Sie den Röstschacht während der Toaster in Betrieb ist auf keinen Fall ab Toasten Sie keine trockenen Brotwaren wie Knäckebrot oder Zwieback etc Toasten Sie keine bestriche nen Brotwaren Legen Sie Brötchen nie direkt auf den Röstschacht Verwen den Sie dazu immer die aus geklappte Brötchenauflage Lassen Sie den Toaster nach jeder Nutzung mind 30 Se kunden abkühlen Leeren Sie nach...

Page 9: ... ten Röstgrad entsprechende Anzahl an LEDs auf Der Röstgrad ist in neun Stufen einstellbar Mit Fortschreiten des Toast vorgangs erlöschen die LEDs nacheinander so dass die ver bleibende Röstzeit einschätz bar ist Aufwärmen Die LEDs leuchten nacheinan der auf und erlöschen wenn der Aufwärmvorgang abge schlossen ist Auftauen Während dieses Vorgangs blinken eine dem eingestell ten Röstgrad entspreche...

Page 10: ... für die Röstgradeinstel lung 1 4 1 5 den gewünschten Bräunungsgrad ein Vorgang unterbrechen Drücken Sie die Stopp Taste 1 1 um den Vorgang zu unterbrechen Nach Betätigen der Stopp Taste wird der Röstgrad auf Werkseinstellung zurückge setzt FALLS SICH EIN BROT VERKLEMMT HAT Sollte sich das Röstgut im Röstschacht verklemmen schaltet der Toaster trotzdem nach Ablauf des eingestellten Röstgrades ab Z...

Page 11: ...e Typ Nummer 2 die 3 stellige FD Nummer Kundendienst in Deutschland ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13 82194 Gröbenzell Telefon 08142 440 16 60 Telefax 08142 440 16 70 kundendienst ritterwerk de www ritterwerk de TECHNISCHE DATEN Dieses Gerät entspricht den folgenden Richtlinien und Ver ordnungen 2004 108 EG 2006 95 EG 1935 2004 EG EuP 2009 125 EG 2011 65 EU Das Gerät entsprich...

Page 12: ...duced physical sensory or intellectual capabilities or persons lacking in relevant experience and or knowledge provided that they do so under supervision or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the potential risks associated with its use Do not allow children to play with the appliance Keep the appliance and its connection cable out of reach of children under the ag...

Page 13: ...sing the appliance immediately if any parts are damaged In this case send the complete appliance to the ritter after sales service If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer the manufac turer s after sales service or a similarly qualified person to eliminate risk of personal injury The heating wires are sup plied with mains power dur ing operation Therefore you should ne...

Page 14: ... curtains Never cover the toasting slot while the toaster is in use Never use this appliance to toast dried breads such as crisp bread melba toast etc Never use the toaster to toast bread covered in any kind of coating Never place bread rolls directly over the toasting slot Always place bread rolls on the bread and roll rack provided Allow the toaster at least 30 seconds to cool down after each us...

Page 15: ...ate the toasting degree selected You can configure nine different toasting degrees As toasting progresses the LED indicators switch off one by one to allow you to estimate the remaining toasting time Reheating The LED indicators light up and switch off one by one when the reheating process is completed Defrosting During defrosting the LED indicators flash to indicate the toasting degree selected T...

Page 16: ...After you press the Stop button the toasting degree is reset to the default settings WHAT TO DO IF BREAD BECOMES JAMMED If the item you are toasting gets jammed in the toasting slot the toaster switches off after the set toasting degree is complete You then need to pull the mains plug 7 out of the socket Carefully try to loosen the bread and remove it from the toaster in one piece e g using a smal...

Page 17: ...rs See www ritterwerk de TECHNICAL DATA This appliance complies with the following regulations and directives 2004 108 EC 2006 95 EC 1935 2004 EC EuP 2009 125 EC 2011 65 EU The appliance thus complies with the CE specifications Mains voltage power consump tion Refer to the type label on the underside of the appliance Safety class 1 GUARANTEE EXPLANATION This ritter appliance comes with a two year ...

Page 18: ...pa cités physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne dispo sant pas de l expérience et ou des connaissances requises à condition qu elles soient surveil lées ou qu elles aient reçu des instructions sur l utilisation et soient conscientes des dangers qui en résultent Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart de l appareil et du...

Page 19: ...iliser l appareil lorsque certains de ses éléments sont endomma gés Envoyer l appareil complet au service après vente ritter Si le câble secteur est endom magé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne dispo sant de la qualification requise afin d exclure tout risque Lorsque l appareil fonctionne les fils de chauffage sont alimentés avec la tension secteur Ne j...

Page 20: ...des rideaux Ne jamais recouvrir la fente pendant que le grille pain fonctionne Ne jamais griller des tranches de pain sèches comme des biscottes Ne pas griller de tranches de pain tartinées Ne jamais poser les viennoise ries directement sur la fente Toujours utiliser pour cela le support viennoiserie déplié Laisser refroidir le grille pain après chaque utilisation pen dant 30 secondes au minimum V...

Page 21: ...u grill les DEL s éteignent les unes après les autres de sorte qu il est possible d estimer la durée restante Réchauffage Les DEL s allument successive ment et s éteignent dès que le réchauffage est terminée Décongélation Pendant ce processus le nombre de DEL correspondant au niveau du thermostat réglé clignote Elles s éteignent lorsque le réchauffage et le grill sont terminés Cuisson Lorsque la c...

Page 22: ...ranche et de l enlever par ex en utilisant le manche d un ustensile en bois VIDAGE DU TIROIR RAMASSE MIETTES Vider si possible le tiroir ramasse miettes 8 après chaque utilisation pour éviter que les miettes ne carbonisent ni n attachent voir le chapitre NETTOYAGE NETTOYAGE Nettoyer le grille pain après chaque utilisation pour éviter que des restes périssables n attachent AVERTISSEMENT risque de d...

Page 23: ...s 2004 108 CE 2006 95 CE 1935 2004 CE EuP 2009 125 CE 2011 65 UE L appareil satisfait ainsi aux prescriptions de l UE Tension secteur puissance absorbée voir plaque signa létique sur le dessous de l appareil Classe de protection 1 DÉCLARATION DE GARANTIE La garantie fabricant pour cet appareil ritter est de 2 ans à compter de la date d achat et conformément aux directives européennes sur les garan...

Page 24: ...nsoriali o mentali o altresì privi di esperienza e competenza a patto che ven gano sottoposti a supervisio ne e istruiti sul sicuro utilizzo dell apparecchio comprenden do i pericoli che ne derivano Evitare che i bambini giochino con l apparecchio Tenere l apparecchio e i rela tivi cavi fuori dalla portata dei bambini con età inferiore a 8 anni La pulizia e la manutenzione da parte dell utente non...

Page 25: ...errompere immediatamente l utilizzo se parti dell apparec chio risultano danneggiate Inviare l apparecchio completo al servizio assistenza clienti ritter Se il cavo elettrico viene danneggiato per motivi di sicurezza la sostituzione deve essere effettuata dal produtto re dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualificato Le resistenze vengono mes se in funzione con il...

Page 26: ...ende ad esem pio Non coprire mai il vano di tostatura mentre il tostapane è in funzione Non tostare pane secco quale pane croccante a fette o fette biscottate ecc Non tostare pane spalmato con condimenti Non posizionare i panini diret tamente nel vano di tostatu ra A tale scopo utilizzare la minigriglia per scaldare il pane aperta Far raffreddare il tostapane almeno per 30 secondi dopo ciascun uti...

Page 27: ...o i LED uno dopo l altro consentendo di stimare il tempo di tostatura rimanente Ritostatura I LED si accendono uno dopo l altro e si spengono quando il processo di ritostatura è concluso Scongelamento Durante questa procedura lampeggia un numero di LED corrispondente al grado di tostatura impostato I LED si spengono solo quando la procedura di scongelamento e tostatura è conclusa Riscaldamento All...

Page 28: ...atu ra 1 4 1 5 Interruzione del processo Per interrompere il processo in corso premere il pulsante stop 1 1 Dopo la pressione del pulsante stop il grado di tostatura verrà ripristinato sulle impostazioni di fabbrica IN CASO IL PANE RIMANGA BLOCCATO Se il pane rimanesse bloccato nel vano di tostatura il tosta pane si spegnerà comunque al termine del grado di tostatura impostato Estrarre la spina 7 ...

Page 29: ... DI ASSISTEN ZA RIPARAZIONI E PARTI DI RICAMBIO Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale Visitare il sito www ritterwerk de SPECIFICHE TECNICHE Questo apparecchio soddisfa le seguenti direttive e disposi zioni 2004 108 CE 2006 95 CE 1935 2004 CE EuP 2009 125 CE 2011 65 UE L apparecchio è pertanto con forme alle normative eu...

Page 30: ...por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas sensoriales o psíqui cas o por personas inexpertas siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos Impida que los niños jueguen con el aparato Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su cable de...

Page 31: ... desperfecto o avería en alguna pieza del aparato desconéctelo inme diatamente Envíe el aparato completo al servicio técnico de ritter En caso de que se dañe el cable de red deberá reempla zarlo el fabricante su servicio técnico o una persona debida mente cualificada para evitar riesgos Durante el funcionamiento las resistencias son alimen tadas con tensión de red Por esa razón no debe introducir ...

Page 32: ...unca la ranura de tueste mientras la tostadora se encuentra en funcionamiento No utilice la tostadora para tostar pan tostado o pan cru jiente Tueste sólo rebanadas de pan sin untar No introduzca nunca la bolle ría directamente en la ranura de tueste Para la bollería y los panecillos utilice siempre el soporte de calentamiento levantado Deje enfriar la tostadora al menos 30 segundos después de cad...

Page 33: ...nan los pilotos LED corres pondientes al nivel de tostado seleccionado Se pueden ajustar nueve posiciones de tostado A medida que avanza el proceso se van apagando los LED lo que permite calcular el tiempo que falta para finalizar el tostado Recalentar pan Los LED se iluminan sucesiva mente y se apagan cuando ha finalizado el calentamiento Descongelar Durante la descongelación parpadean los piloto...

Page 34: ... 1 5 para seleccionar el nivel de dorado deseado Interrupción del proceso Para interrumpir el proceso pulse la tecla Stop 1 1 Después de pulsar la tecla Stop el nivel de tostado vuelve al ajuste de fábrica SI HA QUEDADO PAN APRISIONADO EN LA RANURA Cuando una rebanada de pan queda aprisionada en la ranura de tueste la tostadora se apaga a pesar de haber llegado al nivel de tostado ajustado Saque e...

Page 35: ...NTO REACh Visite www ritterwerk de SERVICIO TÉCNICO REPARACIONES Y PIEZAS DE REPUESTO Para el servicio técnico las reparaciones y las piezas de repuesto póngase en contacto con el servicio técnico local Visite www ritterwerk de DATOS TÉCNICOS Este aparato cumple con las siguientes directivas y normas 2004 108 CE 2006 95 CE 1935 2004 CE EuP 2009 125 CE 2011 65 UE De este modo el aparato cum ple con...

Page 36: ... met verminderde fysieke sensori sche of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en of kennis wanneer ze onder toezicht staan of zijn onder wezen in het veilig gebruik en begrijpen welke gevaren daarbij kunnen optreden Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Kinderen onder de 8 jaar moe ten weg worden gehouden van het apparaat en het aansluit snoer Reiniging en gebruikersonder houd mo...

Page 37: ... de open lucht Stel het apparaat bij bescha diging van onderdelen onmid dellijk buiten werking Stuur het complete apparaat op naar de ritter klantenservice Als het netsnoer wordt bescha digd moet dit door de fabrikant zijn klantenservice of anders zins gekwalificeerde personen worden vervangen om gevaar lijke situaties te voorkomen De verwarmingsdraden wor den tijdens de werking gevoed met netspan...

Page 38: ...zoals gordijnen Dek de roosterschacht in geen geval af wanneer de brood rooster in werking is Rooster geen droge broodpro ducten zoals knäckebröd of beschuit etc Rooster geen besmeerde broodproducten Leg broodjes nooit direct op de roosterschacht Gebruik daarvoor altijd het uitgeklapte broodjesrekje Laat de broodrooster na elk gebruik minstens 30 seconden afkoelen Leeg na elk gebruik van de broodr...

Page 39: ...antal LED s dat overeenkomt met de ingestelde roostergraad De roostergraad is instelbaar in negen standen Tijdens de loop van het rooste ren gaan de LED s één voor één uit zodat de resterende rooster tijd kan worden ingeschat Opwarmen De LED s gaan één voor één branden en gaan weer uit als het opwarmen is voltooid Ontdooien Tijdens het ontdooien knippert een aantal LED s dat overeen komt met de in...

Page 40: ... 1 5 de gewenste bruiningsgraad in Proces onderbreken Druk op de stoptoets 1 1 om het proces te onderbreken Na indrukken van de stoptoets wordt de roostergraad terugge zet op de fabrieksinstelling ALS BROOD VAST BLIJFT ZITTEN Als het geroosterd brood in de roosterschacht vastgeklemd zit gaat de broodrooster toch na afloop van de ingestelde roostergraad uit Trek de netstekker 7 uit het stopcontact ...

Page 41: ...afvalverwerking REACh VERORDENING Zie www ritterwerk de SERVICE REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Neem voor service reparaties en reserveonderdelen contact op met de plaatselijke service dienst Zie www ritterwerk de TECHNISCHE GEGEVENS Dit apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen en veror deningen 2004 108 EG 2006 95 EG 1935 2004 EG EuP 2009 125 EG 2011 65 EU Het apparaat voldoet daarmee aan de ...

Page 42: ...las sert Den kan brukes av barn over 8 år og personer med ned satte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring eller kunnskaper hvis det skjer under tilsyn eller de har fått opplæring i hvordan den brukes på en sikker måte og de forstår farene som er for bundet med bruken Barn må ikke leke med brø dristeren Barn under 8 år må ikke kom me i kontakt med brødristeren eller strøml...

Page 43: ...tig underlag gulv Brødriste ren må ikke brukes utendørs Slutt å bruke den umiddelbart hvis en del er ødelagt eller skadet Send hele brødristeren til ritter kundeservice For å unngå farlige situasjoner skal en skadet ledning skiftes av produsenten av kundeser vice eller av andre kvalifiserte personer Under bruk blir glødetrådene tilført strøm Derfor må det aldri stikkes metallgjenstander ned i brød...

Page 44: ...bare materialer som f eks gardiner Ristespalten må aldri tildekkes når brødristeren er i bruk Rist aldri tørre brødvarer som knekkebrød eller kavring Rist aldri brødvarer med pålegg på Legg aldri rundstykker rett oppå ristespalten Bruk alltid den utfoldbare rundstykkehol deren til rundstykker La brødristeren kjøle seg ned i minst 30 sekunder mellom hver bruk Tøm smuleskuffen etter hver gangs bruk ...

Page 45: ...ng Under opptiningen angis den innstilte bruningsgraden av antall lys i LED panelet De slukker først når opptiningen og ristingen er ferdig Gjennomvarming Når gjennomvarmingen starter angis den innstilte bruningsgra den av antall lys i LED panelet Når gjennomvarmingen er i gang slukker lysene i LED panelet ett og ett slik at man kan beregne hvor lang tid som gjenstår TA BRØDRISTEREN I BRUK Forbere...

Page 46: ...rk smuleskuffen ikke i oppvaskmaskin Tørk av utsiden på brødriste ren med en fuktig klut OBS Fare for skade på brødristeren Bruk aldri skuremidler svamper med ru overflate eller harde børster Rengjør aldri ristespalten fra innsiden KASSERING Dette produktet må ikke kasseres sammen med vanlig hushold ningsavfall etter endt levetid Det skal leveres inn til oppsamlingssted kommunalt mottak for gjenvi...

Page 47: ...hdy když je bezpečně umís těn Tento přístroj mohou používat i děti od 8 let a osoby s omeze nými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenost mi nebo znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použí vání přístroje a chápou rizika z toho vyplývající Děti si nesmějí s přístrojem hrát Přístroj i připojovací kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladší...

Page 48: ... vlhký nebo když stojíte na mokré podlaze Opékač nepoužívejte venku Při poškození součástí pří stroj ihned vyřaďte z provozu Kompletní přístroj odešlete do zákaznického servisu ritter Pokud je poškozen síťový kabel musí být vyměněn výrobcem jeho zákaznic kým servisem nebo příslušně kvalifikovanými osobami aby nedošlo k ohrožení Topné vodiče jsou při provozu pod napětím Proto do opéka če nikdy nevk...

Page 49: ...ad záclonami Během provozu opékače v žádném případě nezakrývej te opékací prostor Neopékejte suché pečivo jako je Knäckebrot nebo sušenky Neopékejte namazané pečivo Nikdy nepokládejte housky pří mo na opékací prostor K tomu to účelu používejte vyklopenou podpěru na pečivo Po každém použití nechejte opékač nejméně 30 sekund ochladit Po každém použití opékače vyprázdněte přihrádku na drobky Čeština ...

Page 50: ...olek odpovídající nastavenému stupni opékání Zhasnou po dokončení rozmra zování a opékání Rozpékání Při zahájení rozpékání svítí počet kontrolek odpovídající nastavenému stupni opékání S postupem rozpékání jednot livé kontrolky zhasínají takže můžete odhadnout zbývající dobu UVEDENÍ DO PROVOZU Příprava Než se opékač dostane do styku s potravinami očistěte jej viz ČIŠTĚNÍ Opékač postavte na rovnou ...

Page 51: ... ce na nádobí Vnější součásti přístroje otřete vlhkou utěrkou POZOR nebezpečí poškození opékače Nepoužívejte abrazivní prostředky houbičky s drsným povrchem nebo tvrdé kartáče Nikdy nečistěte vnitřek opékacího prostoru LIKVIDACE Tento výrobek po skončení životnosti nevyhazujte do domovního odpadu Musíte jej odevzdat do sběrného střediska pro recyklaci elektrických a elektro nických přístrojů Pouka...

Page 52: ...rlá tozott érzékelőképességgel rendelkező illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretek kel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben valaki felügyel rájuk vagy elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát és ha megértik a készülék használa tában rejlő veszélyeket Ne engedje hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak A készülékhez és a csatlako zóvezetékhez 8 évnél fiatalabb gy...

Page 53: ...badban Azonnal állítsa le a készülé ket ha valamelyik alkatrésze meghibásodik Küldje el a komplett készüléket a ritter ügyfélszolgálatnak Ha a hálózati kábel megsérül a sérülések elkerülése érdeké ben cseréltesse ki a gyártóval annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel Működés közben a fűtővezeté keket hálózati feszültség táp lálja Ezért soha ne nyúljon a kenyérpirítóba fém tárgyakkal Égés...

Page 54: ...ében vagy alatt A kenyérpirító működése köz ben semmiképpen se takarja le a sütőteret Ne pirítson száraz árukat pl szárított kenyeret vagy két szersültet stb Ne pirítson megkent kenyér árukat Soha ne helyezze a zsemléket közvetlenül a sütőtér fölé Erre a célra mindig használja a zsemlemelegítő feltétet Minden használat után leg alább 30 másodpercig hagyja lehűlni a kenyérpirítót Minden használat u...

Page 55: ...gymás után felgyul ladnak majd az újramelegítési folyamat végén kialszanak Kiolvasztás A folyamat során a beállított pirítási fokozatnak megfelelő számú LED villog A LED ek csak akkor alszanak ki ha a kiolvasztási és pirítási folyamat befejeződött Melegítés A melegítési folyamat kezdetén a pirítási fokozatnak megfelelő számú LED gyullad fel A mele gítési folyamat előrehaladtával egymás után kialsz...

Page 56: ...ktorból VIGYÁZAT Égésveszély Tisztítás előtt hagyja lehűlni a kenyérpirítót Húzza ki a morzsatálcát 8 a készülékből majd távolítsa el a tartalmát Kézileg mossa el és szárítsa meg a morzsatálcát ne tegye mosogatógépbe A készülékház külső felületét nedves ruhával törölje le VIGYÁZAT A kenyérpirító károsodhat Ne használjon súrolószert durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét A sütőteret soha ...

Page 57: ... być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczo nych możliwościach fizycz nych sensorycznych lub men talnych bądź osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy jeśli mają one zapewniony nadzór lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego uży wania urządzenia i rozumieją zagrożenia związane z jego używaniem Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Dzieci poniżej 8 roku życia nie mo...

Page 58: ...ądzenie należy natych miast wyłączyć w przypadku stwierdzenia uszkodzeń ele mentów urządzenia Należy przesłać kompletne urządzenie do punktu obsługi klienta firmy ritterwerk Uszkodzony przewód zasila jący musi zostać wymienio ny przez producenta punkt obsługi klienta producenta lub inne wykwalifikowane osoby pozwoli to uniknąć zagrożeń Druty grzejne zasilane są pod czas pracy napięciem siecio wym ...

Page 59: ...teriałami takimi jak np firany Podczas pracy tostera nie wolno w żadnym przypadku zakrywać szczeliny opiekania Nie opiekać suchego pieczy wa takiego jak np pieczywo chrupkie czy suchary Nie opiekać posmarowanego pieczywa Nie kłaść bułek bezpośrednio na wylocie szczeliny opieka nia W tym celu używać roz kładanego rusztu do bułek Po każdym użyciu odczekać przynajmniej 30 sekund aż toster ostygnie Po...

Page 60: ... cesem opiekania diody LED stopniowo gasną jedna po drugiej tak iż pozwala to na oszacowanie pozostałego czasu opiekania Podgrzewanie Diody LED zaświecają się jedna po drugiej i gasną gdy proces podgrzewania zostaje zakończony Rozmrażanie Podczas tego procesu miga odpowiednia do ustawionego stopnia opiekania liczba diod LED Diody gasną dopiero gdy proces rozmrażania i opiekania jest zakończony Pod...

Page 61: ... wyjąć chleb np za pomo cą drewnianego patyczka OPRÓŻNIANIE TACKI NA OKRUCHY Najlepiej po każdym użyciu tostera opróżniać tackę na okruchy 8 aby okruchy nie zwęgliły się i nie przypiekły do tostera patrz rozdział CZYSZ CZENIE CZYSZCZENIE Po każdym użyciu należy oczyścić toster ponieważ mogą się w nim odkładać psujące się resztki artykułów spożywczych OSTRZEŻENIE niebezpieczeństwo porażenia prądem ...

Page 62: ...2006 95 WE 1935 2004 WE EuP 2009 125 WE 2011 65 UE Urządzenie spełnia tym samym wymagania CE Napięcie sieciowe pobór mocy patrz tabliczka znamio nowa na spodzie urządzenia Klasa ochrony 1 OŚWIADCZENIE GWARANCYJNE Na to urządzenie ritter udzielamy 2 letniej gwarancji producenta licząc od daty zakupu i zgodnie z dyrektywa mi gwarancyjnymi UE W celu skorzystania z gwarancji lub w celu naprawy należy ...

Page 63: ... deti od 8 rokov ako aj oso by so zníženými fyzickými zmyslovými alebo dušev nými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenos ťami a alebo vedomosťami keď sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadne bezpečné ho používania tohto prístroja a rozumejú nebezpečenstvám ktoré z toho vyplývajú Deti sa nesmú hrať s týmto prístrojom Deti do 8 rokov udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od prístroja a prípojn...

Page 64: ...dlahe Nepoužívaj te hriankovač v exteriéri Pri poškodeniach častí prístroja okamžite zastavte prevádzku Kompletný prístroj zašlite zá kazníckemu servisu výrobcu Ak sa poškodí sieťový kábel musí byť vymenený výrobcom jeho servisnou službou alebo podobnými kvalifikovanými osobami aby sa predišlo ohro zeniu Ohrievacie drôty sú počas prevádzky napájané sieťový napätím S hriankovačom pre to nikdy neman...

Page 65: ...lmi ako sú napr záclony Počas prevádzky hriankovača v žiadnom prípade nezakrývaj te opekaciu štrbinu Neopekajte suché pečivo napr hrubozrnný suchý chlieb alebo sucháre Neopekajte natreté pečivo Žemle neklaďte priamo na opekaciu štrbinu Použite na to vždy vysunutý nástavec na žemle Hriankovač nechajte po kaž dom použití min 30 sekúnd vychladnúť Po každom použití hriankova ča vyprázdnite tácku na om...

Page 66: ...i nastavené mu stupňu opekania Zhasnú až vtedy keď je proces rozmra zovania a opekania skončený Zapekanie Pri spustení procesu zapekania svieti počet LED zodpovedajúci nastavenému stupňu zapeka nia S plynutím času zapekania hasnú postupne jednotlivé LED takže možno odhadnúť zostávajúci čas zapekania UVEDENIE DO PREVÁDZKY Príprava Prv než príde hriankovač do styku s potravinami vyčistite ho prečíta...

Page 67: ... nie v umývačke riadu umyte a osušte Vlhkou utierkou poutierajte časti obalovej skrinky POZOR nebezpečenstvo poškodenia hriankovača Nepoužívajte abrazív ne prostriedky špongie s drsným povrchom alebo tvrdé kefy Nikdy nečistite opekaciu štrbinu zvnútra LIKVIDÁCIA Tento výrobok sa po ukončení svojej životnosti nesmie likvidovať spolu s bežným domovým odpadom Musí sa odovzdať v zbernom mieste na recy...

Page 68: ... varni uporabi naprave in razumejo nevarno sti pri njeni uporabi Otroci se z napravo ne smejo igrati Napravo in napajalni kabel shranjujte nedosegljivo otro kom mlajšim od 8 let Otroci smejo napravo čistiti in vzdrževati samo če so starejši od 8 let in so pri tem nadzoro vani Napravo vedno izključite iz omrežne vtičnice kadar je ne uporabljate in pred čiščenjem Opekača ni dovoljeno napa jati prek ...

Page 69: ...roste površine zelo vroče Zato počakajte da se opekač nekoliko ohladi preden se ga dotaknete ko ga želite na primer očistiti Držalo se lahko zelo segreje Zato se držala ne dotikajte in ga dvignite ali spustite samo prek stikala za dvig držala Sveže pečen ali popečen kruh je lahko zelo vroč Zato ga odstranite šele ko se nekoliko shladi Nevarnost požara Kruh lahko gori Zato ni mogo če povsem izključ...

Page 70: ...glede na nastavljeno moč pečenja Ugasnejo pa šele po koncu odtajanja in pečenja Peka Ob začetku peke zasveti ustrezno število LED indikator jev glede na nastavljeno moč pečenja Med peko LED indika torji zaporedoma ugašajo da je mogoče predvideti preostali čas peke PRVA UPORABA Priprava Opekač očistite preden pride v stik z živili glejte ČIŠČENJE Opekač postavite na ravno nedrsečo podlago v neposre...

Page 71: ...dalček za drobtine ročno sperite in posušite ne v pomi valnem stroju Zunanje dele ohišja obrišite z vlažno krpo PREVIDNO nevarnost poškodb opekača Ne uporabljajte abraziv nih čistil gobic z grobo površino ali trdih ščetk Reže nikoli ne čistite od znotraj ODLAGANJE Izdelka ob koncu življenjske dobe ne smete zavreči med navadne gospodinjske odpadke Odnesite ga na zbirališče posebnih odpadkov za reci...

Page 72: ...ся детьми от 8 лет а также лицами с огра ниченными физическими сенсорными или умствен ными способностями или недостаточным опытом и или знаниями если они действую под надзором или были проинформированы о методах безопасного при менения и понимают воз никающие вследствие этого опасности Не разрешается давать детям играть с устройством Не допускать к устройству и соединительному трубопро воду детей ...

Page 73: ...ть устройство если какие либо из его частей повреждены Пришлите устройство в ком плекте в сервисный центр ritter Если сетевой шнур повреж ден он должен быть заменен производителем его сервис ными службами или другим квалифицированным персо налом чтобы избежать опас ности Нагревательные спирали питаются от сети Поэтому никогда не прикасайтесь к металлическим частям тостера Огнеопасность Во время ра...

Page 74: ...е не откры вайте обжарочную камеру когда тостер находится в работе Не обжаривайте сухие хле бобулочные изделия такие как сухие хлебцы или сухари и т п Не обжаривайте намазанные хлебобулочные изделия Никогда не кладите булочку непосредственно в обжароч ную камеру Всегда исполь зуйте для этого открытый противень для булочек После каждого использова ния дайте тостеру остыть минимум 30 секунд После ка...

Page 75: ...одиоде загорается число соответствующее установленной температуре обжарки Температура обжар ки регулируется по девяти уровням С продвижением процесса поджаривания тостов свето диоды по очереди гаснут и можно оценить оставшееся время обжарки Подогрев Светодиоды по очереди заго раются и гаснут если процесс подогрева закончен Размораживание Во время этого процесса на светодиоде мигает число соответст...

Page 76: ...уя клавиши для установки температуры обжарки 1 4 1 5 установите нужную степень подрумяни вания Прерывание процесса Для прерывания процесса нажмите клавишу останов ки 1 1 При нажатии клавиши уста новки режим поджаривания возвращается к заводской установке ПРИ ЗАСТРЕВАНИИ ХЛЕБА Если обжариваемый продукт хорошо зажат в печи тостер по истечении установлен ного времени обжаривания отключается Выньте ви...

Page 77: ...енное учреждение по переработке отходов ПРЕДПИСАНИЕ REACh См www ritterwerk de ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕМОНТ И СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ ЧАСТИ Если вам необходимы сервис ремонт и запасные части обращайтесь пожа луйста в сервисные пункты в вашей стране Смотрите www ritterwerk de ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Это устройство соответству ет следующим положениям и инструкциям 2004 108 ЕС 2006 95 ЕС 1935 2004 ЕС EuP 2009 125 ЕС 2011 6...

Page 78: ... kundendienst ritterwerk de www ritterwerk de www facebook com ritterwerk Das Papier der Bedienungsanleitung ist zertifiziert nach den Kriterien des Forest Stewardship Councils FSC Der FSC schreibt strenge Kriterien bei der Wald bewirtschaftung vor und vermeidet damit unkontrollierte Abholzung Verletzung der Menschenrechte und Belastung der Umwelt ...

Reviews: