background image

34

 

Opékač neponořujte do vody. 

Opékač nikdy nevystavujte 

dešti nebo jinému působení 

vlhkosti. Pokud by opékač 

přece jen spadl do vody, 

vytáhněte nejprve síťovou vid

-

lici ze zásuvky a teprve potom 

vytahujte opékač z vody. 

Předtím, než opékač opět uve

-

dete do provozu, jej nechejte 

přezkoušet v autorizovaném 

servisu.

 

Opékač neberte do vlhkých 

rukou. Nepoužívejte jej, jest

-

liže je mokrý nebo vlhký, nebo 

když stojíte na mokré podlaze. 

Opékač nepoužívejte venku.

 

Při jakémkoli poškození sou

-

částí přístroje ihned přestaňte 

přístroj používat a obraťte se 

na zákaznický servis ritter.

 

Pokud je poškozen síťový 

kabel, musí být vyměněn 

výrobcem, jeho zákaznic-

kým servisem nebo příslušně 

kvalifikovanými osobami, aby 

nedošlo k ohrožení.

 

Topné vodiče jsou při provozu 

pod napětím. Proto do opé

-

kače nikdy nevkládejte kovové 

předměty.

Nebezpečí popálení

 

Během provozu může být 

teplota nechráněných povr

-

chů vysoká. Před čištěním 

a podobnými činnostmi 

nechejte opékač vychladnout.

 

Podpěra na pečivo může být 

velmi horká. Při sklápění nebo 

vyklápění proto podpěru na 

pečivo vždy berte pouze za 

jezdce podpěry.

 

Čerstvě opečené pečivo může 

být velmi teplé. Vyjímejte je až 

po mírném zchladnutí.

Nebezpečí požáru

Pečivo je hořlavé. Proto nelze 

zcela vyloučit vzplanutí pečiva 

při opékání. Proto dodržujte 

 následující pokyny:

 

Opékač neprovozujte v blíz

-

kosti nebo pod hořlavými 

materiály, například záclonami.

 

Během provozu opékače 

v žádném případě nezakrý

-

vejte opékací prostor.

 

Neopékejte suché pečivo jako 

je Knäckebrot nebo sušenky.

 

Neopékejte namazané pečivo.

 

– Nikdy nepokládejte housky 

přímo na opékací prostor. 

K tomuto účelu používejte 

vyklopenou podpěru na 

pečivo.

 

Po každém použití nechejte 

opékač nejméně 30 sekund 

ochladit.

 

Po každém použití opékače 

vyprázdněte přihrádku na 

drobky.

Čeština

Summary of Contents for BT 10

Page 1: ...és összeszerelési útmutató Beépíthető kenyérpirító it Istruzioni per l utilizzo e il montaggio Tostapane da incasso nl Gebruiks en montage aanwijzing Inbouw broodrooster no Bruksanvisning og monteringsveiledning Innbyggbar brødrister pl Instrukcja obsługi i montażu Toster do zabudowy ro Instrucțiuni de utilizare și montare Prăjitor de pâine incorporabil ru Руководство по эксплуатации и инструкция ...

Page 2: ...ht 2 1 Stopp Taste 6 Ausklappschieber für Brötchenauflage 2 2 Aufwärm Taste 7 Brötchenauflage 2 3 Auftau Taste 8 Netzstecker mit Kabel 2 4 Röstgradeinstellung Röstgrad verringern 9 Krümelfach 2 5 Röstgradeinstellung Röstgrad erhöhen 10 Typenschild 3 LED Anzeige ...

Page 3: ...cable Fiche secteur avec câble Мрежов щепсел с кабел 9 Crumb tray Tiroir ramasse miettes Подносче за трохи 10 Type label Plaque signalétique Фирмена табелка cs es hu 1 Držadlo Asa Fogantyú 2 Funkční tlačítka Teclas de función Funkciógombok 2 1 Tlačítko Stop Tecla Stop Leállítás gomb 2 2 Tlačítko ohřívání Tecla Recalentamiento Újramelegítés gomb 2 3 Tlačítko rozmrazování Tecla Descongelación Kiolva...

Page 4: ...Targhetta Typeplaatje Typeskilt pl ro ru 1 Uchwyt Mâner Ручка 2 Przyciski funkcyjne Taste funcționale Функциональные клавиши 2 1 Przycisk stop Tasta Oprire Клавиша остановки 2 2 Przycisk podgrzewania Tasta Reîncălzire Клавиша подогрева 2 3 Przycisk rozmrażania Tasta Decongelare Клавиша размораживания 2 4 Ustawianie stopnia opiekania Zmniejszanie stopnia opiekania Reglarea gradului de prăjire reduc...

Page 5: ...avitev moči pečenja znižanje moči pečenja 2 5 Nastavenie stupňa opekania zvýšenie stupňa opekania Nastavitev moči pečenja zvišanje moči pečenja 3 LED ukazovateľ LED indikator 4 Spúšťacia páčka Vklopno stikalo 5 Opekacia štrbina Reža 6 Vysúvač nástavca na žemle Stikalo za dvig držala 7 Nástavec na žemle Držalo 8 Sieťová zástrčka s káblom Električni vtič s kablom 9 Tácka na omrvinky Predalček za dro...

Page 6: ...11 12 13 ...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...nes de montaje y de uso 39 hu Használati és összeszerelési útmutató 47 it Istruzioni per l utilizzo e il montaggio 54 nl Gebruiks en montageaanwijzing 61 no Bruksanvisning og monteringsveiledning 68 pl Instrukcja obsługi i montażu 75 ro Instrucțiuni de utilizare și montare 83 ru Руководство по эксплуатации и инструкция по сборке 90 sk Návod na použitie a montáž 98 sl Navodila za uporabo in vgradnj...

Page 10: ...zleitung muss direkt vom Einbausystem frei zur im Unterschrank zu mon tierenden Steckdose geführt werden Knicken Sie das Netzkabel nicht Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per sonen mit reduzierten phy sischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüg lich d...

Page 11: ...s der Steckdose und nehmen Sie dann das Gerät aus dem Wasser Lassen Sie danach den Toaster von einer zugelassenen Servicestelle überprüfen bevor Sie ihn wie der in Betrieb nehmen Benutzen Sie den Toaster nicht mit feuchten Händen Benutzen Sie ihn nicht wenn er feucht oder nass ist oder wenn Sie auf feuchtem Boden stehen Betreiben Sie den Toaster nicht im Freien Stellen Sie bei Beschädi gungen von ...

Page 12: ...kann brennen Es ist des halb nicht völlig auszuschließen dass sich Brotwaren beim Toas ten entzünden Beachten Sie deshalb folgende Hinweise Betreiben Sie den Toaster nicht in der Nähe oder unter halb von brennbaren Materia lien wie z B Gardinen Decken Sie den Röstschacht während der Toaster in Betrieb ist auf keinen Fall ab Toasten Sie keine trockenen Brotwaren wie Knäckebrot oder Zwieback etc Toa...

Page 13: ...sich automatisch aus wenn er in die waagrechte Position geschwenkt wird LED ANZEIGE Die LED Anzeige gibt Auf schluss über die aktuell ausge führte Funktion Toasten Beim Start des Röstvorgangs leuchtet eine dem eingestell ten Röstgrad entsprechende Anzahl an LEDs auf Der Röstgrad ist in neun Stufen einstellbar Mit Fortschreiten des Toast vorgangs erlöschen die LEDs nacheinander so dass die ver blei...

Page 14: ...in VORSICHT Verbrennungs gefahr Die Brötchenauflage kann sehr heiß werden Klappen Sie deshalb die Brötchenauf lage zurück indem Sie den Ausklappschieber nach rechts schieben bis er einrastet Vorgang unterbrechen Drücken Sie die Stopp Taste 2 1 um den Vorgang zu unterbrechen Nach Betätigen der Stopp Taste wird der Röstgrad auf Werkseinstellung zurückgesetzt FALLS SICH EIN BROT VERKLEMMT HAT Sollte ...

Page 15: ...stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle REACH VERORDNUNG Siehe www ritterwerk de SERVICE REPARATUREN UND ERSATZTEILE Ihr Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbe stimmungen für Elektro Haus geräte Im Reparaturfall set...

Page 16: ... Garantieersatz verlängert nicht die Garantiezeit weder für die ersetzten Teile noch für das ganze Gerät Alle über die vorstehende Garantie hinaus gehenden Schadensersatzansprüche unter anderem Ansprüche auf Ersatz des Montageaufwandes sind ausgeschlossen Von der Garantie ausge schlossen sind Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung entste hen Ebenfalls ausgeschlos sen sind Schäd...

Page 17: ... einer Nennlänge von ca 500 mm eine statische Belast barkeit von mindestens 30 kg haben Bei Korpusbreiten über 300 mm kann vom seitlichen Mindestabstand 53 mm abgewichen und der Toaster innerhalb der Schublade seit lich ausgemittelt werden Steckdose auswählen Hinweis Eine Aufbausteckdose ent sprechend VDE DIN 49440 ÖVE SEV muss auf Höhe des Schubkastens an oder hinter der Rückwand vorhan den sein ...

Page 18: ...ly and without obstruc tion from the built in system to the socket to be installed in the floor cabinet Do not bend the power cord Never wrap the cable around the appliance The appliance may be used by children over 8 years of age as well as by persons with reduced physical sensory or intellectual capabilities or persons lacking in relevant experience and or knowledge provided that they do so unde...

Page 19: ...before removing the toaster from the water Have the toaster inspected at an author ized service location before using it again Always ensure that your hands are completely dry before using the toaster Do not use the toaster if it is wet or damp or while you are standing on a damp surface Do not use the toaster outdoors Stop using the appliance immediately if any parts are damaged and contact the r...

Page 20: ...ad can burn It is therefore not inconceivable that bread may catch fire while the toaster is operating Please observe the following fire safety instructions Do not operate the toaster near or below flammable material such as curtains Never cover the toasting slot while the toaster is in use Never use this appliance to toast dried breads such as crisp bread melba toast etc Never use the toaster to ...

Page 21: ...switches off au tomatically when folded into a horizontal position LED DISPLAY The LED display provides information about the function that is currently in use Toasting When you begin toasting the LED indicators light up to indicate the toasting degree selected You can configure nine different toasting degrees As toasting progresses the LED indicators switch off one by one to allow you to estimate...

Page 22: ...to select the desired degree of browning CAUTION risk of burns The bread and roll rack may become very hot To replace it in its slot you should there fore push the slide bar to the right until it locks into place Interrupting operation Press the Stop button 2 1 to interrupt operation of the appliance at any stage After you press the Stop button the toasting degree is reset to the default settings ...

Page 23: ...er forms of recycling of old appliances enables you to make a vital contribution to protecting our environment Please consult with the disposal office at your local authority REACH DIRECTIVE See www ritterwerk de SERVICE REPAIRS AND SPARE PARTS Please contact your local after sales service for service repairs and spare parts See www ritterwerk de TECHNICAL DATA The appliance complies with the CE s...

Page 24: ... base should be at least 16 mm thick At a nominal length of 500 mm the drawer runners should have a static load capacity of at least 30 kg For body widths exceeding 300 mm it is possible to devi ate from the minimum lateral distance of 53 mm and centre the toaster laterally within the drawer Selecting a socket Note A surface mounted socket that complies with VDE DIN 49440 ÖVE SEV must be mounted e...

Page 25: ... librement du système d encastrement vers la prise de courant qui doit être montée dans le meuble bas Ne pas plier le câble secteur Ne pas enrouler le câble autour de l appareil L appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l expérience et ou des connaissances requises à condition q...

Page 26: ... de la prise de courant puis sortir l appareil de l eau Faire ensuite vérifier le grille pain dans un centre de service après vente agréé avant de le remettre en marche Ne jamais utiliser le grille pain avec des mains humides Ne pas l employer lorsqu il est humide ou mouillé ou si vous vous trouvez sur un sol humide Ne pas utiliser le grille pain en plein air Cesser aussitôt d utiliser l appareil ...

Page 27: ...e Le pain peut prendre feu Il est impossible d exclure que le pain ou les viennoiseries ne s enflam ment pas Respecter en consé quence les consignes suivantes Ne jamais faire fonctionner le grille pain à proximité ou en dessous de matériaux inflam mables comme des rideaux Ne jamais recouvrir la fente pendant que le grille pain fonctionne Ne jamais griller des tranches de pain sèches comme des bisc...

Page 28: ...atiquement le pain dans la fente Le grille pain s arrête dès qu il est basculé en position horizontale VOYANTS DEL Les voyants DEL indiquent la fonction en cours Grill Lorsque le grill démarre le nombre de voyants DEL correspondant au niveau du thermostat réglé s allume Le thermostat peut être réglé sur neuf niveaux Au cours du grill les DEL s éteignent les unes après les autres de sorte qu il est...

Page 29: ...ant le taquet à déplier vers la droite jusqu à ce qu il s enclenche Interruption de l opération Appuyer sur la touche Arrêt 2 1 afin d interrompre l opération Après avoir appuyé sur la touche Arrêt le niveau du thermostat est réinitialisé sur le réglage usine LORSQU UNE TRANCHE S EST COINCEE Si une tranche se coince dans la fente le grille pain s arrête quand même au terme du niveau de thermostat ...

Page 30: ...res formes des appa reils usagés Veuillez vous renseigner auprès de l administration municipale qui vous donnera l adresse de la déchetterie compétente RÈGLEMENT REACH Voir aussi le site www ritterwerk de SERVICE RÉPARATIONS ET PIÈCES DE RECHANGE Prière de contacter le service après vente local pour les questions de service de réparations et de pièces de rechange Voir aussi le site www ritterwerk ...

Page 31: ...Le fond du tiroir doit être de minimum 16 mm d épaisseur Le guidage du tiroir doit avoir une capacité de charge statique de minimum 30 kg si la longueur nominale est d env 500 mm Avec des largeurs de caisson supérieures à 300 mm il est possible de ne pas respecter la distance latérale minimale de 53 mm et de placer le grille pain plus sur le côté dans le tiroir Sélection de la prise Remarque Une p...

Page 32: ... го притиска Мрежовият кабел трябва да се прокара директно от системата за вграждане свободно до контакта който трябва да се монтира в шкафа Не прегъвайте мрежовия кабел Не навивайте кабела около уреда Уредът може да се използва от деца над 8 години както и от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или лица без опит и или знания само под надзор или ако са инструктирани за безоп...

Page 33: ...я щепсел от контакта и тогава извадете уреда от водата След това оставете тостерът да бъде проверен в оторизи ран сервиз преди отново да работите с него Не използвайте тостера с влажни ръце Не го използ вайте ако е влажен или мокър или Вие стоите върху влажен под Не използвайте тостера на открито При повреди на части от уреда веднага прекратете работата и се свържете със сервизната служба на ritte...

Page 34: ...тинали Пожароопасност Хлябът може да гори Затова не може напълно да се изклю чи че хлебните изделия няма да се запалят при препича нето Затова съблюдавайте следните указания Не работете с тостера в близост до или под горими материали напр пердета В никакъв случай не покри вайте отвора за печене докато тостерът работи Не препичайте сухи хлебни изделия като хрупкав хляб или сухари и т н Не препичайт...

Page 35: ...епичане на хлеб чета можете да освежавате хлебчета Допълнителни функции Благодарение на автома тичното центриране на про дуктите за печене хлябът автоматично се центрира в отвора за печене Тостерът автоматично се изключва когато се завър ти в хоризонтална позиция LED ИНДИКАТОР LED индикаторът дава информация за текущо изпълняваната функция Препичане При старта на процеса на печене светват определе...

Page 36: ...артиран Хлябът първо се размра зява и след това се препича съгласно настроеното ниво на изпичане След изтичане на времето на изпичане процесът на препи чане спира автоматично Освежаване Натиснете плъзгача за изваж дане 6 наляво докато се фиксира Стойката за препичане на хлебчета се изправя Поставете продукта за освежаване върху стойката за препичане на хлебчета Натиснете плъзгача за включване 4 на...

Page 37: ... завъртането хващайте тостера само за ръкохватката ИЗХВЪРЛЯНЕ В края на своя срок на експлоатация продуктът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци Той трябва да се предаде в събирателен пункт за рециклиране на електри чески и електронни уреди Символът върху продукта ръководството за употреба или опаковката указва това Материалите се рециклират съгласно обозначенията си С повторнат...

Page 38: ...йства щите изисквания на Европейския съюз Продуктът е пуснат на пазара след 13 август 2005 г Забранено е изхвърлянето на продукта с обикнове ните битови отпадъци Символът със зачеркнатия контейнер за отпадъци указва необходимостта за разделно събиране Подходящ за контакт с хранителни продукти ...

Page 39: ...8 mm Дъното на чекмеджето трябва да е с дебелина поне 16 mm Направляващите релси на чекмеджето при номинална дължина около 500 mm би трябвало да имат товароно симост от минимум 30 kg При широчини на корпуса над 300 mm може да се отклоните от страничното минимално разстояние 53 mm и тос терът може да се центрова странично в чекмеджето Избор на контакт Указание На височината на чекме джето на или за...

Page 40: ...olem přístroje Tento přístroj mohou používat i děti od 8 let a osoby s omezenými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou rizika z toho vyplývající Děti si nesmějí s přístrojem hrát Přístroj i připojovací kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších než 8 let Děti ...

Page 41: ...nikdy nevkládejte kovové předměty Nebezpečí popálení Během provozu může být teplota nechráněných povr chů vysoká Před čištěním a podobnými činnostmi nechejte opékač vychladnout Podpěra na pečivo může být velmi horká Při sklápění nebo vyklápění proto podpěru na pečivo vždy berte pouze za jezdce podpěry Čerstvě opečené pečivo může být velmi teplé Vyjímejte je až po mírném zchladnutí Nebezpečí požáru...

Page 42: ...i Opékání toastů Při zahájení opékání svítí počet kontrolek odpovídající nastave nému stupni opékání Opékání lze nastavit na devět stupňů S postupem opékání jednot livé kontrolky zhasínají takže můžete odhadnout zbývající dobu opékání Ohřívání Kontrolky se postupně rozsvě cují a zhasnou po ukončení ohřívání Rozmrazování Během rozmrazování bliká počet kontrolek odpovídající nastavenému stupni opéká...

Page 43: ... se po uply nutí nastavené doby vypne Vytáhněte zástrčku ze zásuvky Opatrně zkuste pečivo uvol nit a vyjmout například pomocí dřívka VYPRÁZDNĚNÍ PŘIHRÁDKY NA DROBKY Přihrádku na drobky 9 čistěte nejlépe po každém použití aby nedocházelo ke zuhelnatění nebo zapékání drobků viz část Čištění opékače v kapitole ČIŠTĚNÍ Informace Přihrádku na drobky můžete vyjímat při postaveném i polo ženém opékači ČI...

Page 44: ...visu oprav a obstarání náhradních dílů se obracejte na místní zákaznický servis Viz www ritterwerk de TECHNICKÉ ÚDAJE Přístroj vyhovuje předpisům CE Napájecí napětí a příkon najdete na výrobním štítku na spodní straně přístroje Třída ochrany 1 ZÁRUKA Na tento opékač ritter posky tujeme dvouletou záruku výrobce počítanou od data zakoupení a odpovídající záručním předpisům EU Vaše zákonné nároky ze ...

Page 45: ...sklopeného 178 mm Dno zásuvky musí být nejméně 16 mm silné Vysouvací mechanismus zásuvky musí při délce cca 500 mm unést statické zatížení nejméně 30 kg Při šířce korpusu nad 300 mm není nutný minimální stranový odstup 53 mm a opékač je možné namontovat napříč Výběr elektrické zásuvky Upozornění Ve výši zásuvky do které se montuje přístroj musí být na zadní stěně nebo za ní k dispozici elektrická ...

Page 46: ...e instalarse directamente desde el sistema montado hasta la toma de corriente a montar en el armario de base No doble el cable de red No enrolle el cable alrededor del aparato El aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas sensoriales o psíqui cas o por personas inexpertas siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se ...

Page 47: ... la toma de corriente y después sáquela del agua Antes de volver a poner en funcionamiento la tostadora asegúrese de que la revisa un servicio técnico autorizado No utilice la tostadora con las manos húmedas No la utilice si está húmeda o mojada o si se encuentra en un suelo húmedo No utilice la tosta dora al aire libre En caso de desperfecto o ave ría en alguna pieza del apa rato desconéctelo inm...

Page 48: ...emarse Esto significa que no se puede des cartar al cien por cien que se inflame durante el tostado Por lo tanto deberá seguir estas instrucciones No utilice la tostadora cerca o debajo de las cortinas u otros materiales combustibles No cubra nunca la ranura de tueste mientras la tostadora se encuentra en funcionamiento No utilice la tostadora para tostar pan tostado o pan crujiente Tueste sólo re...

Page 49: ...entar bollería Puede calentar panecillos y bollería utilizando el soporte de calentamiento al efecto Otras funciones La tostadora centra automá ticamente las rebanadas de pan en la ranura de tueste La tostadora se apaga automáticamente cuando se coloca en posición horizontal INDICADOR LED El indicador LED informa al usuario sobre la función activa Tostar pan Cuando se inicia el tostado se iluminan...

Page 50: ...an se descongela y a continuación se tuesta al nivel de tostado ajustado El proceso de tueste se detiene automáticamente una vez transcurrido el tiempo de tueste necesario Calentar bollería Empuje el botón de mando del soporte de calentamiento 6 hacia la izquierda hasta que quede bloqueado El soporte de calentamiento se levanta Coloque las piezas de bollería sobre el soporte de calentamiento Baje ...

Page 51: ...n 13 Deslice la tostadora en el sentido de la flecha Baje el cierre 12 hasta que quede bloqueado Enchufe el aparato ALMACENAMIENTO Vacíe la bandeja recogemigas 9 Agarre la tostadora por el asa 1 y pliéguela de forma que quede completamente introducida en el cajón ATENCIÓN peligro de quemaduras La carcasa de la tostadora puede estar muy caliente Por esa razón debe sujetar la tostadora sólo por el a...

Page 52: ...por esta regulación La garantía del fabricante es válida para todos los aparatos vendidos dentro de la Unión Europea Puede consultar las condiciones de garantía en www ritterwerk de warranty En caso de reclamación de la garantía o para la prestación de servicios posventa la tosta dora debe enviarse siempre al servicio técnico del país EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolo Explicación Marcado CE Este...

Page 53: ...al menos 16 mm La guía del cajón debería tener una capacidad de carga estática de al menos 30 kg con una longitud nominal de aprox 500 mm Si la anchura del armario supera los 300 mm la separa ción lateral podrá ser superior a los 53 mm y la tostadora se podrá centrar en el interior del cajón Elección de la toma de corriente Advertencia Es necesario disponer de una toma de corriente de superfi cie ...

Page 54: ... a beépítési rendszertől közvetle nül szabadon kell elvezetni az alsó szekrénybe beszerelendő konnektorhoz Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül A készüléket 8 év feletti gyer mekek testi vagy szellemi fogyatékkal élő vagy korláto zott érzékelőképességgel rendelkező illetve megfelelő tapasztalatokkal és isme retekkel nem rendelkező személyek is használhatj...

Page 55: ... vízbe esne először húzza ki a hálózati csatlako zót a konnektorból és csak ez után vegye ki a készüléket a vízből Ezt követően ellen őriztesse a kenyérpirítót már kaszervizben mielőtt ismét használatba venné Ne érjen a kenyérpirítóhoz nedves kézzel Nedves felü leten állva ne használja a kenyérpirítót és akkor sem ha a készülék vizes vagy nedves Ne üzemeltesse a kenyérpirí tót a szabadban Azonnal ...

Page 56: ...valamennyire lehűlt Tűzveszély A kenyér éghető anyag Ezért nem lehet teljességgel kizárni hogy a kenyéráruk nem gyullad nak meg a pirítás során Ezért tartsa be az alábbi utasításokat Ne üzemeltesse a kenyérpirí tót éghető anyagok pl függö nyök közelében vagy alatt A kenyérpirító működése köz ben semmiképpen se takarja le a sütőteret Ne pirítson száraz árukat pl szárított kenyeret vagy kétszersülte...

Page 57: ...feltét segítségével zsemléket melegíthet Kiegészítő funkciók A pirított áru középre igazítá sával a kenyér a sütőtérben automatikusan középre kerül A kenyérpirító automatiku san kikapcsol ha vízszintes helyzetbe kerül LED KIJELZŐ A LED kijelző az aktuálisan végrehajtott funkcióról nyújt felvilágosítást Pirítás A pirítási folyamat kezdetén a pirítási fokozatnak megfelelő számú LED gyullad fel Kilen...

Page 58: ...llítására szolgáló gombokkal 2 4 2 5 a kívánt barnítási fokozatot VIGYÁZAT Égésveszély A zsemlemelegítő feltét nagyon felforrósodhat Ezért pattintsa vissza a zsemlemelegítő feltétet a készülékbe az erre szolgáló csúszkát jobbra eltolva Folyamat megszakítása A folyamat megszakításá hoz nyomja meg a Leállítás gombot 2 1 A Leállítás gomb megnyomása után a pirítási fokozat visszaáll a gyári beállításr...

Page 59: ...gy hol tudja leadni a készüléket REACH RENDELET Lásd www ritterwerk de SZERVIZ JAVÍTÁS ÉS ALKATRÉSZEK A szervizeléssel javítással és alkatrészekkel kapcsolatos kérdéseivel keresse fel a helyi ügyfélszolgálatot Lásd www ritterwerk de MŰSZAKI ADATOK A készülék jogosult a CE jelzés használatára Hálózati feszültség teljesítményfelvétel lásd a készülék alján található típusjelzést Védelmi osztály 1 JÓT...

Page 60: ...500 mm es névleges hossz esetén a fiók statikus terhelhetőségének legalább 30 kg nak kell lennie 300 mm t meghaladó testszé lesség esetén el lehet térni az oldalsó minimumtávolságként meghatározott 53 mm es érték től és a kenyérpirító a fiókon belül oldalirányban középre helyezhető Konnektor kiválasztása Megjegyzés Szükség van egy VDE DIN 49440 ÖVE SEV szabványoknak megfelelő konnektorra a fiók ma...

Page 61: ...nte dal sistema ad incasso alla presa di alimentazione da montare nella parte inferiore del mobile Non calpestare il cavo elet trico Non avvolgere il cavo attorno all apparecchio Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni nonché da soggetti con limitate capacità fisiche sensoriali o mentali o altresì privi di esperienza e competenza a patto che vengano sottoposti a super visio...

Page 62: ...trarlo dall acqua Prima di riutilizzare il tostapane si consiglia di farlo controllare accuratamente in uno dei centri di assistenza autorizzati Non utilizzare il tostapane con le mani umide Evitare di utilizzare il tostapane quando questo è umido o quando il pavimento è bagnato Non utilizzare il tostapane all aperto In caso di danneggiamenti ai componenti dell apparecchio cessarne immediatamente ...

Page 63: ...ò bruciarsi Si consiglia di non escludere completamen te che il pane possa prendere fuoco durante la tostatura A tale proposito seguire i seguenti accorgimenti Non utilizzare il tostapane nelle vicinanze o sotto a mate riali infiammabili tende ad esempio Non coprire mai il vano di tostatura mentre il tostapane è in funzione Non tostare pane secco quale pane croccante a fette o fette biscottate ecc...

Page 64: ...ale INDICATORE LED L indicatore LED fornisce informazioni sulla funzione attualmente eseguita Tostatura All inizio del processo di tosta tura si accende un numero di LED corrispondente al grado di tostatura impostato Esistono nove diversi gradi di tostatura In seguito durante il processo di tostatura si spengono i LED uno dopo l altro consentendo di stimare il tempo di tostatura rimanente Ritostat...

Page 65: ...diante i pulsanti per l impostazione del grado di tostatura 2 4 2 5 ATTENZIONE pericolo di ustione I panini possono diventare molto caldi Chiudere pertanto la minigriglia per scaldare il pane spingendo la leva verso destra fino a quando non si blocca in posizione Interruzione del processo Per interrompere il processo in corso premere il pulsante stop 2 1 Dopo la pressione del pulsante stop il grad...

Page 66: ... ambiente Rivolgersi all amministrazione comunale per richiedere informazioni sui centri di smaltimento preposti REGOLAMENTO REACH Visitare il sito www ritterwerk de SERVIZIO DI ASSISTENZA RIPARAZIONI E PARTI DI RICAMBIO Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale Visitare il sito www ritterwerk de SPECIFICHE TECNICHE L appare...

Page 67: ...a lunghezza nominale di circa 500 mm la guida del cassetto dovrebbe avere una capacità di carico statica di almeno 30 kg Con un ampiezza del corpo superiore a 300 mm è possi bile non rispettare la distanza minima dai lati di 53 mm e posizionare il tostapane al centro del cassetto Scelta della presa di alimentazione Avviso È necessario posizionare una presa da terra conforme alla direttiva VDE DIN ...

Page 68: ... Het nets noer moet direct vanuit het inbouwsysteem vrij naar het in de onderkast te monteren stopcontact worden geleid Knik het netsnoer niet Wik kel het snoer nooit om het apparaat Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke sensorische of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en of kennis wanneer ze onder toezicht staan of zijn...

Page 69: ... het stopcontact en haal pas dan de brood rooster uit het water Laat de broodrooster daarna door een bevoegde servicedienst con troleren voordat u deze weer in gebruik neemt Gebruik de broodrooster niet met vochtige handen Gebruik hem niet als hij vochtig of nat is of als u op een natte vloer staat Gebruik de broodrooster niet in de open lucht Stel het apparaat bij beschadi gingen van onderdelen e...

Page 70: ...d Brandgevaar Brood kan branden Daarom valt niet volledig uit te sluiten dat brood bij het roosteren vlam vat Neem daarom de volgende aanwijzingen in acht Gebruik de broodrooster niet in de buurt van of onder brandbare materialen zoals gordijnen Dek de roosterschacht in geen geval af wanneer de brood rooster in werking is Rooster geen droge broodpro ducten zoals knäckebröd of beschuit etc Rooster ...

Page 71: ...n de roosterschacht automatisch gecentreerd De broodrooster gaat automatisch uit als hij in de horizontale stand wordt gedraaid LED INDICATIE De LED indicatie geeft aan welke functie wordt uitgevoerd Roosteren Bij het starten van het rooste ren brandt een aantal LED s dat overeenkomt met de ingestelde roostergraad De roostergraad is instelbaar in negen standen Tijdens de loop van het roosteren gaa...

Page 72: ...e daarom terug door de uitklapschuif naar rechts te schuiven tot hij vastklikt Proces onderbreken Druk op de stoptoets 2 1 om het proces te onderbreken Na indrukken van de stoptoets wordt de roostergraad gereset naar de fabrieksinstelling ALS BROOD VAST BLIJFT ZITTEN Als het geroosterd brood in de roosterschacht vastgeklemd zit gaat de broodrooster toch na afloop van de ingestelde roostergraad uit...

Page 73: ... de bevoegde instantie voor afvalverwerking REACH VERORDENING Zie www ritterwerk de SERVICE REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Neem voor service repara ties en reserveonderdelen contact op met de plaatselijke klantenservice Zie www ritterwerk de TECHNISCHE GEGEVENS Het apparaat voldoet aan de CE voorschriften Netspanning opgenomen ver mogen zie typeplaatje aan de onderkant van het apparaat Beschermin...

Page 74: ...m dik te zijn De ladegeleiding moet bij een nominale lengte van ca 500 mm een statische belastbaarheid van minstens 30 kg hebben Bij corpusbreedten van meer dan 300 mm kan worden afge weken van de minimumafstand van 53 mm tot de zijkant en kan de broodrooster centraal met gelijke afstand tot de zijkanten worden geplaatst Stopcontact kiezen Aanwijzing Er moet een opbouwstop contact conform VDE DIN ...

Page 75: ...ontakten som mon teres i underskapet Ledningen må ikke ha knekk eller skarp bøy Ledningen må aldri vikles rundt brødristeren Den kan brukes av barn over 8 år og personer med ned satte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring eller kunnskaper hvis det skjer under tilsyn eller de har fått opplæring i hvordan den brukes på en sikker måte og de forstår farene som er forbundet me...

Page 76: ... tilfeller kontrolleres av et autorisert serviceverksted før den tas i bruk igjen Ikke bruk brødristeren når du er fuktig på hendene Ikke bruk brødristeren hvis den er fuktig eller våt Den må heller ikke brukes hvis du står på et fuktig underlag gulv Brødriste ren må ikke brukes utendørs Slutt å bruke brødristeren umiddelbart hvis en del er ødelagt eller skadet og ta kontakt med ritter kundeservic...

Page 77: ...avkjølte før du tar dem ut Brannfare Brød kan brenne Man kan derfor ikke helt utelukke at brød varer kan antennes under risting Vær derfor nøye med å følge anvisningene under Ikke bruk brødristeren under eller i nærheten av brennbare materialer som f eks gardiner Ristespalten må aldri tildekkes når brødristeren er i bruk Rist aldri tørre brødvarer som knekkebrød eller kavring Rist aldri brødvarer ...

Page 78: ... slår seg auto matisk av når den legges ned LED PANELET LED panelet gir informasjon om den funksjonen som blir utført Risting av brød Når ristingen begynner angis den innstilte bruningsgraden av antall lys i LED panelet Du kan velge mellom ni bruningsgrader Når ristingen er i gang slukker lysene i LED panelet ett og ett slik at man kan beregne hvor lang tid som gjenstår Oppvarming Lysene i LED pan...

Page 79: ...dardinnstillingen HVIS ET BRØDSTYKKE SETTER SEG FAST Hvis et brødstykke setter seg fast i ristespalten slår brødris teren seg allikevel av først når den innstilte bruningsgraden er nådd Trekk støpselet ut av stikkontakten Prøv å løsne brødet forsiktig og ta det ut f eks med en trepinne TØMME SMULESKUFFEN Tøm helst smuleskuffen 9 etter hver gangs bruk slik at det ikke blir liggende igjen smuler i b...

Page 80: ...VICE REPARASJONER OG RESERVEDELER Kontakt nærmeste kundeser vice for service reparasjoner og reservedeler Se www ritterwerk de TEKNISKE DATA Apparatet oppfyller CE forskriftene Nettspenning effekt se typeskiltet på undersiden av produktet Beskyttelsesklasse 1 GARANTIERKLÆRING ritter gir en 2 årig produsent garanti på denne brødriste ren regnet fra kjøpsdato og i henhold til EUs garantiregler Dine ...

Page 81: ...febunnen må være minst 16 mm tykk Skuffeskinnene må kunne tåle en statisk belastning på minst 30 kg ved en nominell lengde på ca 500 mm Hvis bredden på skuffen er over 300 mm er det mulig å avvike fra en minsteavstand til siden på 53 mm og brødriste ren kan midtstilles i skuffen fra siden Stikkontakt Merk Det må være montert en stikkontakt i samsvar med VDE DIN 49440 OVE SEV i samme høyde som skuf...

Page 82: ... zasilający należy poprowadzić w taki sposób aby można było całkowicie schować urządzenie nie powodując zaklinowania Przewód zasilający należy poprowadzić bezpośrednio z zabudowanego systemu do gniazda sieciowego zamonto wanego w szafce poniżej Nie zaginać przewodu siecio wego Nie nawijać przewodu na urządzenie Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonyc...

Page 83: ...sposób narażać na działanie wilgoci Jeżeli toster wpadnie do wody najpierw należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i dopiero potem wyjąć toster z wody Przed ponownym urucho mieniem tostera zlecić jego kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisowym Nie dotykać tostera wilgot nymi rękami Nie używać tostera stojąc na wilgotnym lub mokrym podłożu lub jeżeli toster jest wilgotny lub mokry Nie używać...

Page 84: ...czeństwo pożaru Chleb może się zapalić Nie można całkowicie wykluczyć że podczas opiekania pieczywo się nie zapali Dlatego należy przestrzegać następujących wskazówek Nie należy używać tostera w pobliżu palnych materiałów lub pod palnymi materiałami takimi jak np firany Podczas pracy tostera nie wolno w żadnym przypadku zakrywać szczeliny opiekania Nie opiekać suchego pieczywa takiego jak np piecz...

Page 85: ...je zgod nie z wybranym stopniem opiekania Podpiekanie Korzystając ze zintegrowa nego rusztu do bułek można podpiekać bułki Funkcje dodatkowe Dzięki funkcji centralnego pozycjonowania pieczywo jest automatycznie central nie ustawiane w szczelinie opiekania Toster po odchyleniu go do pozycji poziomej automa tycznie się wyłączy WYŚWIETLACZ LED Wyświetlacz LED wskazuje ustawioną funkcję Opiekanie Przy...

Page 86: ...nego stopnia opiekania Po upływie czasu opiekania proces zostaje automatycznie zatrzymany Podpiekanie Wcisnąć suwak do rozkładania rusztu do bułek 6 w lewo aż się zablokuje Ruszt do bułek zostaje podniesiony Ułożyć podpiekane produkty na ruszcie do bułek Wcisnąć suwak włącza jący 4 do dołu aż się zablo kuje W razie potrzeby przy pomocy przycisków do ustawia nia stopnia opiekania 2 4 2 5 można usta...

Page 87: ...ypowymi odpadami domowymi Należy oddać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczo nych do recyklingu Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie w instrukcji obsługi lub na opakowaniu Materiały nadają się do wtór nego wykorzystania zgodnie z ich oznakowaniem Wtórne wykorzystanie odzyskiwanie materiałów lub inna forma wykorzystania starych urzą dzeń znacząco przyczy...

Page 88: ...obowiązującymi wymaganiami Unii Europejskiej Produkt został wprowadzony do obrotu po 13 sierpnia 2005 r Nie wolno go utylizować wraz z typowymi odpadami domowymi Symbol przekreślonego kosza na śmieci wskazuje na konieczność selektywnej zbiórki odpadów Przeznaczone do kontaktu z żywnością ...

Page 89: ... Dno szuflady powinno mieć grubość co najmniej 16 mm Prowadnica szuflady powinna przy długości nominalnej wynoszącej ok 500 mm charakteryzować się obciążal nością statyczną wynoszącą co najmniej 30 kg W przypadku korpusów szerszych niż 300 mm boczny odstęp minimalny może być inny niż 53 mm i pozycję tostera należy wyśrodkować w szufladzie Wybór gniazda sieciowego Wskazówka Gniazdo sieciowe zgodnie...

Page 90: ...cționat direct de la siste mul de instalare la priza care trebuie montată în dulapul inferior Nu îndoiți cablul de alimen tare Nu înfășurați cablul în jurul aparatului Aparatul poate fi utilizat de copii cu vârsta de minimum 8 ani precum și de persoane cu capacități fizice senzori ale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și sau cunoștințe dacă sunt suprave gheate sau instruite în ceea ce ...

Page 91: ...ărul din priză și apoi scoateți aparatul din apă Dispuneți verificarea prăjitorului de pâine de către un centru de service autorizat înainte de a l pune din nou în funcțiune Nu utilizați prăjitorul de pâine cu mâinile ude Nu utilizați prăjitorul de pâine atunci când este ud sau umed sau atunci când vă aflați pe o suprafață umedă Nu utilizați prăjitorul de pâine în aer liber În caz de deteriorare a...

Page 92: ...Prin urmare nu este exclus ca produsele de panificație să ia foc în timpul prăjirii Prin urmare respectați următoarele indicații Nu utilizați prăjitorul de pâine în apropierea materialelor inflamabile sau sub acestea ca de exemplu perdelele Nu acoperiți fanta de prăjire în timp ce prăjitorul de pâine este în funcțiune Nu prăjiți produse de panifi cație uscate cum ar fi pâinea crocantă sau pâinea p...

Page 93: ...oprește automat atunci când este înclinat în poziție orizontală AFIȘAJ LED Afișajul LED oferă informații despre funcția utilizată în mod curent Prăjire La pornirea procesului de pră jire se aprinde o serie de LED uri corespunzătoare gradului de prăjire setat Gradul de prăjire poate fi setat în nouă trepte Pe măsură ce procesul de prăjire progresează LED urile se sting unul câte unul astfel încât t...

Page 94: ... 2 4 2 5 ATENȚIE pericol de arsuri Suportul de chifle poate deveni foarte fierbinte Prin urmare strângeți la loc suportul de chifle împingând glisorul pentru suportul de chifle spre dreapta până când se înclichetează Întreruperea procesului Apăsați tasta Oprire 2 1 pentru a întrerupe procesul După acționarea tastei Oprire gradul de prăjire este resetat la setările din fabrică ÎN CAZUL ÎN CARE PÂIN...

Page 95: ...eți o contribuție importantă la protec ția mediului nostru înconjurător Vă rugăm contactați centrul responsabil de eliminare a deșeurilor la nivelul administra ției locale REGULAMENTUL REACH Consultați www ritterwerk de SERVICE REPARAȚII ȘI PIESE DE SCHIMB Pentru service reparații și piese de schimb contactați serviciul clienți de la nivel local Consultați www ritterwerk de DATE TEHNICE Aparatul r...

Page 96: ...um 16 mm Ghidajul sertarului trebuie să aibă o capacitate de încărcare statică de minimum 30 kg la o lungime nominală de cca 500 mm În caz de lățimi ale corpului mai mari de 300 mm este posibilă abaterea de la distanța minimă laterală de 53 mm și centrarea laterală a prăjitorului de pâine în sertar Alegerea prizei Indicație o priză integrată în conformi tate cu VDE DIN 49440 ÖVE SEV trebuie să fie...

Page 97: ...и Сетевой кабель должен быть проложен таким образом чтобы устройство можно было полностью повернуть без защемления кабеля Сетевой кабель должен вести прямо от устанавливаемого устройства к монтируемой в тумбочке штепсельной розетке Не изгибайте сетевой шнур Не наматывайте шнур на устройство Это устройство разрешается использовать детям старше 8 лет а также лицам с ограниченными физическими сенсорн...

Page 98: ...двергайте тостер воздействию дождя или другой влажной среды Если тостер все же попал в воду выньте вилку из розетки и только потом вытащите устройство из воды После этого проверьте тостер в сервисном центре прежде чем снова использовать его Не используйте тостер если у вас влажные руки Не используйте его при большой влажности или если вы стоите на влажном полу Не используйте тостер на открытом воз...

Page 99: ...может гореть Поэтому нельзя полностью исключить что хлебобулочные изделия не загорятся Поэтому обратите внимание на следующие указания Не используйте тостер вблизи или ниже возгораемых материалов например занавесок Ни в коем случае не открывайте обжарочную камеру когда тостер находится в работе Не обжаривайте сухие хлебобулочные изделия например сухие хлебцы или сухари и т п Не обжаривайте намазан...

Page 100: ... ломти хлеба во время процесса и поджаривать тосты с установленной температурой обжарки Освежение С помощью встроенного противня для булочек можно освежить булочку Дополнительные функции В обжарочной камере хлеб автоматически центруется устройством центровки обжариваемого хлеба При опрокидывании из горизонтального положения тостер автоматически отключается СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР Светодиодный индик...

Page 101: ...ый хлеб в обжарочную камеру 5 Нажмите на включающий ползунок 4 вниз до защелкивания Нажмите клавишу размораживания 2 3 и при необходимости настройте с помощью клавиш для установки температуры обжарки 2 4 2 5 требуемую степень подрумянивания Процесс размораживания и обжарки начался Хлеб размораживается и обжаривается в соответствии с установленной температурой обжарки По истечении процесса поджарив...

Page 102: ...а предохранитель замка 11 в направлении стрелки Откиньте ручку замка 12 наверх Сдвиньте тостер в направлении стрелки Подняв тостер снимите его Выдвижной ящик чистится согласно указаниям производителя кухонной мебели Поместите тостер обратно в выдвижной ящик Установите тостер на фиксаторы 13 в выдвижном ящике Сдвиньте тостер в направлении стрелки Перекиньте ручку замка 12 вниз до защелкивания Встав...

Page 103: ...РАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО В случае гарантийных претензий или потребности в услугах сервисной службы необходимо в обязательном порядке отправить тостер в сервисную службу в соответствующей стране ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ Символ Пояснение Маркировка CE данное изделие соответствует действующим требованиям Европейского союза Данное изделие выведено на рынок после 13 августа 2005 г Его запрещается утилизиров...

Page 104: ...ого ящика должно быть толщиной минимум 16 мм Направляющая выдвижного ящика при номинальной длине около 500 мм должна иметь допустимую статическую нагрузку минимум 30 кг При ширине корпуса более 300 мм минимальное боковое расстояние может составлять 53 мм и находиться со стороны тостера в пределах ящика Выбор штепсельной розетки Указание На высоте ящика в самом ящике или за задней стенкой должна им...

Page 105: ...uvky ktorá sa namon tuje v dolnej skrinke Nelámte sieťový kábel Neomotávajte kábel okolo prístroja Tieto prístroje môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzi ckými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a alebo vedomosťami keď sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadne bezpečného používania tohto prístroja a rozumejú nebezpečenstvám ktoré z toh...

Page 106: ...ahe Nepouží vajte hriankovač v exteriéri V prípade poškodenia častí prístroja okamžite zastavte prevádzku a skontaktujte sa so zákazníckou službou spoločnosti ritter Ak sa poškodí sieťový kábel musí byť vymenený výrobcom jeho servisnou službou alebo podobnými kvalifikovanými osobami aby sa predišlo ohrozeniu Ohrievacie drôty sú počas prevádzky napájané sieťový napätím S hriankovačom preto nikdy ne...

Page 107: ...lmi ako sú napr záclony Počas prevádzky hriankovača v žiadnom prípade nezakrý vajte opekaciu štrbinu Neopekajte suché pečivo napr hrubozrnný suchý chlieb alebo sucháre Neopekajte natreté pečivo Žemle neklaďte priamo na opekaciu štrbinu Použite na to vždy vysunutý nástavec na žemle Hriankovač nechajte po kaž dom použití min 30 sekúnd vychladnúť Po každom použití hrianko vača vyprázdnite tácku na om...

Page 108: ...eď sa otočí do vodo rovnej polohy LED UKAZOVATEĽ LED ukazovateľ podáva informácie o aktuálnej funkcii Opekanie Pri spustení procesu opekania svieti počet LED zodpovedajúci nastavenému stupňu opekania Intenzita opekania je nastavi teľná v deviatich stupňoch S plynutím času opekania hasnú postupne jednotlivé LED takže možno odhadnúť zostávajúci čas opekania Ohrievanie LED sa postupne rozsvietia a zh...

Page 109: ...vaní tlačidla zastave nia sa stupeň opekania nastaví naspäť na výrobné nastavenie KEĎ SA CHLIEB ZASEKOL Ak sa opekané pečivo zasekne v opekacej štrbine hriankovač sa napriek tomu po uplynutí nastavenej doby opekania vypne Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky Pokúste sa opatrne chlieb celkom napr drevenou rúčkou uvoľniť a vybrať VYPRÁZDNENIE TÁCKY NA OMRVINKY Tácku na omrvinky 9 vyprázd nite podľ...

Page 110: ...hemických látok Pozrite www ritterwerk de SERVIS OPRAVY A NÁHRADNÉ DIELY Pre servis opravy a náhradné diely sa spojte s miestnym servisným miestom Pozrite www ritterwerk de TECHNICKÉ ÚDAJE Prístroj zodpovedá predpisom CE Sieťové napätie príkon Pozrite výrobný štítok na spodnej strane prístroja Trieda ochrany 1 VYHLÁSENIE O ZÁRUKE Na tento ritter hriankovač poskytujeme 2 ročnú záruku od výrobcu odp...

Page 111: ...rka korpusu by mala byť minimálne 16 mm Kovanie zásuvky by malo mať pri menovitej dĺžke cca 500 mm statickú zaťažiteľnosť minimálne 30 kg Pri šírke skrinky viac ako 300 mm môže byť bočná minimálne vzdialenosť 53 mm odlišná a hriankovač môže byť v zásuvke vystredený nabok Výber zásuvky Upozornenie Nadomietková zásuvka podľa VDE DIN 49440 ÖVE SEV musí byť k dispozícii vo výške zásuvky alebo za zadno...

Page 112: ... kuhinjskim elementom Ne upogibajte napajalnega kabla Ne ovijajte napajalnega kabla okoli naprave Napravo lahko uporabljajo tako otroci starejši od 8 let kot tudi osebe z omejenimi fizičnimi zaznavnimi oziroma duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in ali znanja če so pri tem nadzoro vani ali so bili podučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti povezane z njeno uporabo Otroc...

Page 113: ...de Preden ga zatem začnete znova upora bljati ga naj najprej pregleda pooblaščeni servis Opekača nikoli ne uporabljajte z vlažnimi rokami Nikoli ga ne uporabljajte če je vlažen ali moker ali če stojite na vlažnih tleh Opekača ne uporabljajte na prostem Če je kateri od delov naprave poškodovan jo takoj prene hajte uporabljati in se obrnite na servisno službo družbe ritter Da bi se izognili nevarnos...

Page 114: ...požara Kruh lahko gori Zato ni mogoče povsem izključiti da med peko ne bo zagorel Iz tega razloga upoštevajte naslednje napotke Opekača ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov kot so na primer zavese ali pod njimi Reže med delovanjem ope kača nikoli ne prekrijte Ne pecite suhega kruha na primer hrustljavega kruha prepečenca itn Ne pecite namazanega kruha Žemljic nikoli ne položite nepo sre...

Page 115: ...v glede na nastavljeno moč pečenja Moč pečenja je mogoče nastaviti na devet različnih stopenj Med pečenjem LED indikatorji zaporedoma ugašajo da je mogoče predvideti preostali čas pečenja Pogrevanje LED indikatorji zaporedoma zasvetijo in po koncu pogreva nja ugasnejo Odtajanje Med tem postopkom utripa ustrezno število LED indikator jev glede na nastavljeno moč pečenja Ugasnejo pa se šele po koncu...

Page 116: ...vtikač izključite iz omrežne vtičnice Kruh poskusite previdno spu stiti in odstraniti npr z leseno kuhalnico PRAZNJENJE PREDALČKA ZA DROBTINE Predalček za drobtine 9 je najbolje izprazniti po vsaki uporabi da krušne drobtine v opekaču ne zoglenijo ali se prilepijo nanj glejte razdelek Čiščenje opekača v poglavju ČIŠČENJE Informacije Predalček za drobtine lahko izpraznite ko je opekač v pokončnem a...

Page 117: ...ajbližjo servisno službo Glejte spletno mesto www ritterwerk de TEHNIČNI PODATKI Naprava je v skladu s CE predpisi Omrežna napetost priključna moč glejte tipsko ploščico na spodnji strani naprave Razred zaščite 1 GARANCIJSKA IZJAVA Za ta opekač družbe ritter ponujamo 2 letno garan cijo proizvajalca ki velja od datuma nakupa in v skladu z direktivami EU o jamstvu Ta uredba ne vpliva na vaše zakonsk...

Page 118: ...ve 178 mm Dno predala naj bo debelo najmanj 16 mm Vodili predala morata imeti pri nazivni dolžini prib 500 mm statično nosilnost najmanj 30 kg Pri širini elementa nad 300 mm lahko vgradnja odstopa od najmanjše potrebne stranske razdalje 53 mm opekač pa je mogoče v predalu z obeh strani centrirati Izbira električne vtičnice Opomba V višini predala mora biti na njegovi hrbtni stranici ali za njo nad...

Page 119: ...1 Teile Nr 620 685 ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13 82194 Gröbenzell Telefon 08142 440 16 60 Telefax 08142 440 16 70 kundendienst ritterwerk de www ritterwerk de www facebook com ritterwerk ...

Reviews: