background image

19

Dachlüfter / Roof-mounted fan / Ventilateur de toit

11. Zubehör

11. Accessories

11. Accessories

Best.-Nr. 

Model No. 

Référence

Bezeichnung 

Description 

Désignation

Beschreibung 

Description 

Description

3110.000

Thermostat Schaltschrankinnentemperatur 

Thermostat for enclosure inside temperature 

Thermostat pour la température interne de 

la baie

Die Lüfterdrehzahl wird bei der am Thermostat eingestellten Temperatur (Schwell-

wert) auf 100 % Drehzahl gesetzt. Die Drehzahlregelung wird hierdurch oberhalb 

dieser Temperatur außer Kraft gesetzt.  

The fan speed is set to 100% at the temperature (threshold value) set on the ther-

mostat. Speed control is thus overridden above this temperature. 

La vitesse de rotation du ventilateur est réglée à 100 % pour la température (valeur 

limite) réglée sur le thermostat. La régulation de la vitesse de rotation est ainsi 

désactivée au-delà de cette température.

7200.215

Anschlusskabel 1,8 m 

Connection cable 1.8 m 

Câbles de raccordement 1,8 m

Anschluss- und Verlängerungskabel. Länderausführung: Kaltgeräteverlängerung 

C13/C14. PVC-Leitung 3-polig. 

Connection and extension cable. Country-specific version: C13/C14 extension. PVC 

cable, 3-pole. 

Câble de raccordement et de prolongation. Modèles spécifiques : rallonge IEC 320 

C13/C14. Gaine PVC 3 pôles.

7200.210

Anschlusskabel 1,8 m 

Connection cable 1.8 m 

Câbles de raccordement 1,8 m

Anschluss- und Verlängerungskabel. Länderausführung: D/F/B/C13. PVC-Leitung 

3-polig 

Connection and extension cable. Country-specific version: D/F/B/C13. PVC cable, 

3-pole. 

Câble de raccordement et de prolongation. Modèles spécifiques : D/F/B/C13. 

Gaine PVC 3 pôles.

6450.060

Anschlusskabel 1,5 m 

Connection cable 1.5 m 

Câbles de raccordement 1,5 m

Anschlusskabel mit einseitigem Kaltgerätesteckplatz C13 für C14 Stecker. 

Connection cable with C13 IEC 320 socket for C14 connector on one side. 

Câble de raccordement avec d'un côté prise IEC 320 C13 pour fiche C14.

7240.200

Steckdosenleisten im Aluminiumkanal 

Socket strips in an aluminium duct 

Bandeaux de prises à boîtier aluminium

Buchse/Steckdose (Typ): Kaltgerätebuchse C13 

Socket (type): IEC 320 socket C13 

Douille / prise (type) : prise IEC 320 C13

7240.201

Steckdosenleisten im Aluminiumkanal 

Socket strips in an aluminium duct 

Bandeaux de prises à boîtier aluminium

Buchse/Steckdose (Typ): Kaltgerätebuchse C13. Zusätzlich wird dazu das 

Anschlusskabel 7200.210 benötigt. 

Socket (type): IEC 320 socket C13. The connection cable 7200.210 is also requi-

red. 

Douille / prise (type) : prise IEC 320 C13. Le câble de raccordement 7200.210 est 

requis pour cela en complément.

Summary of Contents for SK 3166.115

Page 1: ...age Installations und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage d installation et d emploi Dachlüfter IT IT roof mounted fan Ventilateur de toit IT SK 3166 115 SK 3166 230 ...

Page 2: ...iption 12 3 1 Components of the roof mounted fan 12 3 2 Scope of supply 13 4 Mounting 14 4 1 Fitting the roof mounted fan 14 5 Electrical connection 15 6 Operation 15 7 Fault rectification 16 8 Inspection and maintenance 16 9 Storage and disposal 17 10 Technical specifications 17 11 Accessories 19 12 Spare parts 20 13 Warranty 20 14 Customer services addresses 20 Ventilateurs de toit IT 1 1 Remarq...

Page 3: ...e documents These assembly and installation instructions for the described roof mounted fan can be downloaded from www rittal com We cannot accept any liability for damage associated with failure to observe these instructions The instructions of the accessories from chap ter 11 are also to be observed 1 4 Symbols used Please observe the following safety instruc tions and other notes in this guide ...

Page 4: ... qualificato Instalación a reali zar por un técnico electricista cualificado Varoitus vaaralli sesta sähköjännit teestä Farlig elektrisk spænding Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elek trycznym Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Опасност Високо напреже ние Предупрежде ние об опасном электрическом напряжении Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Varoitus käden loukkaantumi...

Page 5: ...me eest Brīdinājums par asiem priekšme tiem Opozorilo pred ostrim predme tom Utilizați protecție pentru mâini Obavezna zaštita ruku Használjon védő kesztyűt Naudokite rankų apsaugos prie mones Kandke kaitse kindaid Jālieto aizsarg cimdi Uporabljajte zaščito za roke Instalarea se va face de un electri cian calificat Instalaciju smije provesti samo ovlašteno stručno osoblje za elektri čarske radove ...

Page 6: ...ment avec les accessoires prévus par Rittal Domaine d application Le produit est exclusivement destiné pour l utilisation dans les domaines d application suivants Utilisations dans le domaine de validité de la norme EN 62368 1 Habitations zones commerciales bureaux Locaux techniques salles informatiques installations de télécommunication Une utilisation dans d autres domaines d application est non...

Page 7: ...ios de distribu ción Instrucciones de seguridad Durante el montaje existe el riesgo de lesiones debido a aplastamiento entre el ventilador del techo y la chapa de techo del rack Al atornillar el ventilador del techo sobre el rack existe el riesgo de lesiones provocadas por el material de montaje utilizado y las herramientas El producto no debe entrar en contacto con agua con gases ni con vapores a...

Page 8: ... napětí Montáž se smí provádět jen ve dvou osobách nebo s pomocí zvedací pomůcky Hrozí nebezpečí pádu За правилна употреба Този продукт се използва за вентилация на сървърни шкафове в затворени помеще ния центрове за данни и телекомуника ционни системи монтирани в помещения Всеки друг вид употреба не е по предназ начение Продуктите може да се комбинират и използват само с предвидените от Rittal си...

Page 9: ...dzračivanje mrežnih ormara u zatvorenim prostorijama računskim centrima i telekomunikacijskim sustavima koji ispunjavaju prostoriju Svaka druga upotreba smatra se nepropi snom Proizvodi se smiju kombinirati i puštati u rad isključivo uz pribor sustava koji predviđa tvrtka Rittal Područje primjene Proizvod je namijenjen isključivo za upotrebu u sljedećim područjima primjene primjene u okviru EN 623...

Page 10: ...ir bez bojājumiem un atslēgts no sprieguma Montāžai jāizmanto vēl vienas personas palī dzība vai cēlējierīce Pastāv nokrišanas risks Predvidena uporaba Izdelek je namenjen prezračevanju mrežnih omar v zaprtih prostorih podatkovnih centrov in telekomunikacijskih sistemov ki zajamejo več prostora Kakršna koli druga uporaba ni v skladu s predvideno uporabo Izdelke lahko združujete in uporabljate izkl...

Page 11: ... Ventilação de armários e instalações de distribuição elétrica Aplicações que exigem uma classificação IP X4 armários de distribuição elétrica Instruções de segurança Durante a montagem há risco de ferimentos por prender os dedos entre o ventilador de teto e a chapa de teto do armário Ao parafusar o ventilador de teto no armário há risco de ferimentos pelas ferramentas e pelo material usado na mon...

Page 12: ...zgitter Fan with protective grille Ventilateur avec grille de protection 4 Anschlussstecker Drehzahlregler Thermostat Connector for speed controller thermostat Fiche de raccordement régulateur de vitesse de rotation thermostat 5 Befestigungsbolzen M5 8x Mounting screws M5 8x Boulon de fixation M5 8x 6 Drehzahlregler Speed controller Régulateur de vitesse de rotation 7 Elektroanschluss Ein Aus Scha...

Page 13: ...3 2 Scope of supply 3 2 Composition de la livraison 1 x SK 3166 115 oder or ou SK 3166 230 1 x Montage Installations und Bedienungsanleitung Assembly and installation instructions Notice de montage d installation et et d emploi SK Dachlüfter IT SK Roof mounted fan IT SK Ventilateurs de toit IT SK 3166 115 SK 3166 230 8 x M5 8 x M5 8 x M5 ...

Page 14: ...erzustellen The nuts and serrated washers included in the scope of supply must be used to fit the roof mounted fan in order to ensure adequate earthing Pour le montage il faut utiliser les écrous et les rondelles à éventail de la composition de la livrai son pour assurer une mise à la masse suffisante du ventilateur de toit Hinweis Note Remarque Fertige Dachbleche mit Montageausschnitt und Befesti...

Page 15: ...ne Person erfolgen Einen Drehzahlregler mit längerem Anschlusskabel kann z B an einem sog Hot Spot positioniert werden an dem sich besonders wärmeempfindliche Kompo nenten befinden Lösen Sie in diesem Fall die Verdrahtung des Drehzahlreglers am WAGO Stecker Schließen Sie dann das Thermostat bzw den Drehzahlregler mit längerem Anschluss kabel am WAGO Stecker an und stecken Sie diesen in die Anschlu...

Page 16: ...n Sie im Fall einer Störung das Anschlusskabel am Gerät ab Lassen Sie dann die Feinsicherung von einer Elektrofachkraft ausbauen und prüfen Tauschen Sie die Feinsicherung ggf gegen eine neue gleichwertige Sicherung aus Setzen Sie sich mit dem Rittal Service in Verbindung wenn der Dachlüfter trotz hoher Umgebungstemperatur nicht startet Les appareils sont protégés par un fusible fin En cas de défau...

Page 17: ...ctor socket for speed controller thermostat Douille de raccordement du régulateur de vitesse de rotation thermostat WAGO XCOM WAGO XCOM Schutzart IP nach IEC 60 529 Protection category IP to IEC 60 529 Indice de protection IP selon la norme CEI 60 529 IP 20 IP 20 Luftleistung m h Air throughput m h Débit d air m h freiblasend unimpeded airflow en soufflage libre 1245 1345 40 Pa 800 950 Schalldruck...

Page 18: ... Ansaugtemperaturen für 3166 230 Air volumes Speed at different ambient intake temperatures for 3166 230 Volumes d air vitesse de rotation pour différentes températures ambiantes d aspiration pour 3166 230 A Max Gegendruck Max counter pressure Contre pression max qv 0 m h B Freiblasend Unimpeded airflow Soufflage libre 400 200 0 600 800 1000 1200 1400 1600 800 700 750 650 600 500 550 450 400 n rpm...

Page 19: ... raccordement et de prolongation Modèles spécifiques rallonge IEC 320 C13 C14 Gaine PVC 3 pôles 7200 210 Anschlusskabel 1 8 m Connection cable 1 8 m Câbles de raccordement 1 8 m Anschluss und Verlängerungskabel Länderausführung D F B C13 PVC Leitung 3 polig Connection and extension cable Country specific version D F B C13 PVC cable 3 pole Câble de raccordement et de prolongation Modèles spécifique...

Page 20: ...one 1 800 477 4000 option 3 E mail service rittal us www rittal corp com Service HUB Brasilien Service HUB Brazil Plateforme de service au Brésil RITTAL Sistemas Eletromecânicos Ltda Av Cândido Portinari 1174 Vila Jaguara 05114 001 São Paulo SP Phone 55 11 3622 2361 Fax 55 11 3622 2399 E mail service rittal com br Service HUB China Service HUB China Plateforme de service en Chine RITTAL Electro Me...

Page 21: ...2006 42 EC EMV Richtlinie 2014 30 EU EMC Directive 2014 30 EU RoHS2 Richtlinie 2011 65 EU 2015 863 EU RoHS2 Directive 2011 65 EU 2015 863 EU Ecodesign Richtlinie 2009 125 EG Verordnung EU 327 2011 Ecodesign Directive 2009 125 EC Regulation EU 327 2011 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese EU Konformitätserklärung ihre Gültigkeit This EU declaration of conformity...

Page 22: ...22 Dachlüfter Roof mounted fan Ventilateur de toit Notizen Notes ...

Page 23: ...23 Dachlüfter Roof mounted fan Ventilateur de toit Notizen Notes ...

Page 24: ...oftware Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com 05 2021 D 0000 00002745 00 ...

Reviews: