background image

42

NOTE: 

Le calendrier ne recule pas lorsqu’on tourne la couronne dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre.

NOTE: 

Ne  réglez  pas  la  date  entre  21h  et  1h  du  matin.  Sinon  elle  pourrait  ne  pas  se  changer  de 

façon appropriée.
Il est nécessaire de régler la date après un mois de 30 jours et au mois de février.

REGLAGE DE LA FONCTION MAREE –L

AIGUILLE CENTRALE

Le  cycle  des  marées  se  déroule  sur  un  tour  de  cadran  en  12  heures,  25  minutes  et  14  secondes. 
La marée haute correspond à la position « 12 heures » et la marée basse correspond à la position 
opposée « 6 heures ».
Vous aurez besoin de consulter une courbe des marées que vous trouverez dans votre boutique de surf 
(ou dans le journal) pour effectuer le premier réglage de l’aiguille de la hauteur des marées …
A partir de votre courbe des marées, calculez immédiatement la hauteur des marées. Les marées ont 
généralement six heures d’intervalle. Si votre courbe des marées indique que la marée haute est dans 
trois heures à partir de maintenant, réglez votre montre sur mimarée, montante.
POUR REGLER
Maintenez enfoncé le bouton B pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un “bip”. Appuyez 
nouveau sur B pour régler la marée locale. Le maintien de B enfoncé permet d’effectuer un réglage rapide. 
Après 3 secondes sans appuyer sur B, un bip indique la sortie du mode réglage.

NOTE: Lorsque vous réglerez votre montre pour l

heure d

été, vous devrez régler à nouveau votre 

cadran de hauteur des marées ATS.
REGLAGE DE L

AMPLITUDE DES MAREES (PHASES DE LA LUNE) – SOUS CADRAN A 10 HEURES

Le compteur de l’amplitude des marées effectue une rotation en 29 jours, 12 heures et 44 minutes.
Aucun réglage n’est nécessaire puisque le cadre des phases de la lune est préréglé en usine dans 
la  zone  où  vous  résidez.  S’il  est  tout  de  même  nécessaire  d’effectuer  de  petits  réglages,  veuillez 
suivre ces instructions.

NOTE:

 Pour conserver un positionnement exact de la lune sur de longues périodes, de petits réglages 

peuvent être nécessaires pour l’amplitude de la marée.
Vous  aurez  besoin  de  vous  procurer  une  courbe  des  marées  avec  les  phases  de  la  lune  auprès 
de  votre  magasin  de  surf  (ou  dans  un  journal)  pour  effectuer  le  réglage  de  l’aiguille  de  l’amplitude 
des marées …
A partir de votre courbe des marées, calculez immédiatement la phase de la lune. La pleine lune se 
reproduit généralement tous les 29 jours. Si votre courbe indique que la pleine lune est dans sept jours 
à partir de maintenant, réglez votre montre sur - Marée de mortes-eaux, eaux, tournez dans le sens 
des aiguilles d’une montre vers SPRING (icône PLEINE LUNE).
POUR REGLER
Maintenez le bouton A enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un “bip”. Appuyez sur 
A à nouveau pour régler l’amplitude des marées correspondant à la phase de la lune.
Le maintien du bouton A permet d’effectuer un réglage rapide.
Après 3 secondes sans appuyer sur A, un bip indique la sortie du mode réglage.
Il n’est pas nécessaire de régler le cadran de l’amplitude des marées.
Ce cadran est préréglé en usine pour se synchroniser avec le cycle lunaire. Ce cadran indique la différence 
entre les marées hautes et les marées basses. Il n’affiche pas nécessairement les marées ou très hautes

Cet exemple indique que la marée est environ 30 minutes après la 
marée basse et que la marée est à présent montante.

6

Summary of Contents for Tidemaster

Page 1: ...4...

Page 2: ...English P 3 Fran ais P 5 Espa ol P 8 German P 11 Portugu s P 14 P 16 Indonesia P 19 2 ANALOGUE TIDEMASTER...

Page 3: ...AD CAREFULLY RESCREW CROWN FULLY BUT SLOWLY UNSCREW CROWN fig 1 fig 2 fig 3 11 ANALOGUE TIDEMASTER IMPORTANT For your watch to be properly sealed the crown must be fully screwed in Never unscrew the c...

Page 4: ...otating clockwise to SPRING FULL MOON icon TO SET Hold Button A for 3 seconds until you hear a beep Press A again to set the tide range corresponding to the moon phase Holding A enables rapid setting...

Page 5: ...couronne vissez la ensuite soigneusement pour la replacer normalement sur votre montre fig 3 Ne forcez jamais sur la vis PROCEDURE DE REGLAGE R glage de l heure D vissez la couronne comme indiqu ci d...

Page 6: ...l amplitude des mar es effectue une rotation en 29 jours 12 heures et 44 minutes Aucun r glage n est n cessaire puisque le cadre des phases de la lune est pr r gl en usine dans la zone o vous r sidez...

Page 7: ...EES 500 LIEUX F licitations pour l achat de votre nouvelle montre RIP CURL WORLD TIDE TIME Votre montre a t sp cialement con ue pour vous aider avoir le meilleur score possible au surf Cette montre co...

Page 8: ...ntamente hasta que vuelva a sellar el reloj fig 3 No fuerce la rosca en ning n momento El procedimiento de configuraci n Configuraci n de la hora Desenrosque la corona de la manera que se muestra arri...

Page 9: ...te ya que el dial de la fase lunar viene ajustado de f brica para su rea Si es necesario realizar ajustes menores por favor siga estas instrucciones NOTA para mantener un seguimiento lunar preciso dur...

Page 10: ...nado MODO BR JULA La parte inferior de la pantalla le muestra la br jula en resoluci n I degree y la abreviatura de direcci n ej SE Suroeste Durante este modo puede calibrar la br jula e insertar un v...

Page 11: ...hrauben Sie dann die Krone vorsichtig und langsam zu um Ihre Uhr wieder zu versiegeln Abb 3 Wenden Sie hierbei keine Gewalt an Einstellen Einstellung der Zeit Schrauben Sie die Krone wie oben gezeigt...

Page 12: ...F r eine Anpassung befolgen Sie bitte diese Anleitung ACHTUNG Um eine genaue Anzeige der Mondphasen ber einen l ngeren Zeitraum sicherzustellen muss Ihr Tidenhub evtl angepasst werden Zur ersten Eins...

Page 13: ...zuzeigen Siehe Einstellungsverfahren BESTE SURFBEDINGUNGEN Dr cken Sie Start um die besten Gezeiten Wind und Wellengang f r Ihren ausgew hlten Ort anzuzeigen KOMPASSMODUS Die untere H lfte Ihrer Anzei...

Page 14: ...empurre a coroa para dentro e em seguida aperte com cuidado a coroa para voltar a selar o seu rel gio fig 3 Nunca force o parafuso Procedimento de defini es Ajustar as horas Desenroscar a coroa como...

Page 15: ...mesmo a m dia da mar Normalmente as luas cheias acontecem a cada 29 dias Se a sua tabela disser que a lua cheia daqui a sete dias ajuste o seu rel gio para mar MORTA rodando no sentido dos ponteiros d...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17 21 B B B B NEAP 7 SPRING...

Page 18: ...18 A A A A Tidemaster Tidemaster...

Page 19: ...utar tombol pengatur jam ke arah berlawanan jarum jam lihat gambar 1 3 Setelah tombol pengatur jam sudah terbuka lihat gambar 2 tombol pengatur jam dapat ditarik ke bagian luar untuk mengatur jam 4 Se...

Page 20: ...ary PENGATURAN FUNGSI TIDE JARUM PENUNJUK BAGIAN TENGAH Satu kali perputaran rotasi tide terjadi tiap 12 jam dan 25 menit dan 14 detik Tide tertinggi akan terjadi tiap jarum penunjuk berada pada arah...

Page 21: ...an kembali tombol A selama 3 detik hingga berbunyi bip yang menandakan bahwa pengaturan telah tersimpan dan selesai Petunjuk fase bulan menunjukan pengaturan yang diatur dari pabrik berdasarkan perput...

Reviews: