![Riobel Kit 1 Instruction Manual Download Page 11](http://html.mh-extra.com/html/riobel/kit-1/kit-1_instruction-manual_1463356011.webp)
21
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Only hot or cold w ater
Wrong connection from the hot
and cold w ater supplies
Invert the hot and cold w ater
supplies: the cold w ater supply
should connect to the cold or blue
side of the valve.
Low w ater flow
-Too many connections on the
w ater supplies
-Check stop valve not equally
open
-Dirt in pipe or valve
-Connect the Water supplies
directly from the valve to the main
hot and cold w ater supplies.
-Open the check stop valve in the
maximum position by unscrew ing
the flat head screw .
-Flush the valve body, the inner
components and the pipes.
Incorrect w ater
temperature
Temperature handle position is not
accurate
Take off the temperature handle
and adjust the cartridge position
Temperature variation
Weak w ater supply
Connect the supplies dirrectly to the
sources
Temperature not
adjustable
Temperature cartridge obstructed
by debris or calcar deposits
Clean the temperature cartridge
w ith a vinegar solution (half vinegar
/ half hot w ater) or change the
temperature cartridge.
PROBLÈMES
CAUSES
SOLUTIONS
Eau froide ou eau
chaude seulement
Mauvais branchement des
conduites d’eau chaude et d'eau
froide
Inverser les conduites d’eau
chaude et d'eau froide sur la valve :
le conduite d’eau froide doit être
branché du coté froid ou bleu.
Faible débit d'eau
-Les conduites d’eau sont trop
sollicités.
-Les valves d'arrêt anti-retour sont
mal ajustées.
-Il y a de la saleté dans les tuyaux
ou dans la valve.
-Faire le branchement directement
des sources principales jusqu'à la
valve.
-Ouvrir les valves d'arrêt anti-retour
au maximum en dévissant les vis à
tête plates.
-Rincer l’intérieur de la valve, ses
composantes internes ainsi que les
tuyaux
Température de l'eau
inadéquate
Mauvais ajustement de la poignée
de température
Retirer la poignée de température et
ajuster la position de la cartouche
Variation de la
température.
Manque d'alimentation d'eau
Faire le branchement directement
des sources principales jusqu'à la
valve.
La température ne
s'ajuste plus.
La cartouche de température est
obstruée par des débris ou collée
par le calcaire.
Nettoyer la cartouche de
température avec une solution de
vinaigre (moitié vinaigre / moitié eau
chaude) ou changer la cartouche
de température.
Tableau de dépannage :
Troubleshooting guide:
Gui-22 rev 09 03/2012
22
Maintenance of check valve
A. Unscrew the stop valves (3) of the thermostatic valve with a ratchet wrench
and a
⅝
” (16 mm) socket. Pay attention not to loose the springs (2) and the
pistons (1).
B.
Soak in a vinegar and hot water solution if there are calcareous deposits.
C.
Inspect the seats of the stop valves in the body of the valve, make sure there
are no debris.
D.
Reassemble the stop valves, make sure the flat head screws inside the nut are
entirely unscrewed.
Entretien des valves d'arrêts
A.
Dévisser les valves d’arrêt (3) avec une clé à rochet (ratchet) et une douille
⅝
” (16 mm). Faire attention de ne pas perdre les ressorts (2) ainsi que les
pistons (1).
B. Faire tremper dans une solution d’eau chaude et de vinaigre, s’il y a
accumulation de calcaire.
C.
Faire une inspection des sièges des valves d’arrêt à l’intérieur du corps de la
valve afin de s’assurer qu’il n’y ait pas de débris.
D.
Remonter les valves d’arrêt, s’assurer que les vis à l’intérieur des noix soient
dévissées au maximum.
Gui-22 rev 09 03/2012