ring POWERSOURCEPURE REINVP1000 Instructions Manual Download Page 11

11

5. FUNCIONAMIENTO

1.   Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del convertidor esté en la posición de apagado (0).
2.   Conecte el dispositivo al enchufe de salida de CA del convertidor. Asegúrese de que no se supere la
 

corriente de salida máxima del convertidor.

3.   Pulse el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (I).
4.   El indicador de corriente se encenderá de color verde permitiendo el paso de la corriente principal desde  
 

el enchufe o enchufes de salida de CA.

6. INDICADORES Y AVISOS

 Corriente:

 Se enciende de color verde para indicar que la unidad está encendida y que recibe corriente

 

del enchufe o enchufes de salida de CA.

 Sobrecarga:

 Se ilumina en rojo si las unidades se han sobrecargado por un exceso de corriente o un    

 cortocircuito

 Sobretemperatura: 

Se ilumina en amarillo si la unidad se ha sobrecalentado

 

Alarma audible: 

Sonará una alarma si la unidad se ha apagado debido a un fallo

Indicador de 

corriente

Indicador de 

sobrecarga

Indicador de so-

bretemperatura

Modos de fallo

Acción

Verde

Apagado

Apagado

Funcionamiento normal

-

Naranja

Apagado

Apagado

Advertencia de baja tensión

Compruebe que la tensión de la batería no sea baja.

Compruebe que las conexiones de los cables no estén sueltas.

Si es posible, reduzca la carga para prolongar la vida de la batería.

Rojo

Apagado

Apagado

Desconexión por baja 

tensión

Desconexión por alta tensión

Apague el inversor, recargue la batería y, a continuación, vuelva a 

encenderlo. Compruebe que la tensión de la batería sea la correcta para 

el modelo del inversor, es decir, batería  de 24v > inversor de 24v

Rojo

Rojo

Apagado

Sobrecarga

Cortocircuito

“Desconecte todas las cargas, apague el inversor y vuelva a encenderlo. 

Si el indicador de sobrecarga está apagado:

1.  La carga total sobrepasó la potencia continua de los inversores.

2.  La corriente de arranque del aparato sobrepasó la subida de tensión 

     de los inversores.

3.  Un aparato conectado puede sufrir un fallo eléctrico, pruebe los

     aparatos antes de volver a conectarlos.”

Rojo

Apagado

Amarillo

Exceso de temperatura

Compruebe que haya suficiente ventilación alrededor del inversor

Compruebe que los ventiladores de refrigeración del inversor funcionan

7. CARACTERÍSTICAS

Modelo

600 Watt

1000 Watt

2000 Watt

3000 Watt

Corriente continua (hasta 12 horas)

600W

1000W

2000W

3000W

Sobrecorriente (hasta 1 segundo)

1200W

2000W

4000W

6000W

Tensión de salida

230V AC±10%

Frecuencia de salida

50Hz

Onda de salida

Convertidor de onda sinusoidal pura

Rango de voltaje de entrada

12 voltios

10V - 16V

24 voltios

20V - 30V

Eficiencia

> 85%

Consumo de corriente sin carga

12 voltios

< 0,6 Amp

< 1,36 Amp

< 1,56 Amp

< 1,56 Amp

24 voltios

-

< 1,06 Amp

< 1,06 Amp

-

Nivel de activación del RCD*

-

30mA

-

Alarma de batería baja

12 voltios

10,5 ± 1 volt

24 voltios

21,0 ± 1 volt

Apagado por batería baja

12 voltios

10,0 ± 1 volt

24 voltios

20,0 ± 1 volt

Protección térmica

60± 10

o

C

Puerto USB

2 Amp (máx.)

2 Amp (máx.)

-

-

Dimensiones (L x An. x Al.)

255 x 225 x 91

394 x 224 x 96

385 x 290 x 96

520 x 286 x 96

Peso

3,5kg

6,3kg

7,7kg

10,8kg

* - únicamente instalado en los modelos RINVPR1000/RINVPR1024/RINVPR2000/RINVPR2024

36pp A5 (PSW) EURO Quick Start Handbook v4.indd   11

07/04/2014   09:53

Summary of Contents for POWERSOURCEPURE REINVP1000

Page 1: ...dal pura V xelriktare med ren sinusv g Zuivere sinusregelaar gte sinus inverter Siniaaltoinvertteri Ren sinusb lgeomformer Inversor de onda sinusoidal pura Falownik sinusoidalny M ni Pure Sine Wave In...

Page 2: ...erminal on the rear face of the inverter and to the red terminal on the battery 5 To help protect against short circuit it is recommended an in line fuse be fitted near the positive battery post optio...

Page 3: ...attery voltage is correct for inverter model i e 24volt battery 24volt inverter Red Red Off Overload Short circuit Disconnect all loads switch inverter off then back on If overload indicator is now of...

Page 4: ...nstaller un fusible mont sur conducteur pr s de la borne positive de la batterie optionnel 6 Assurez vous que l onduleur est bien li la terre en raccordant un c ble depuis le boulon de mise la terre d...

Page 5: ...pond celle du mod le de convertisseur c d batterie 24 volts convertisseur 24 volts Rouge Rouge Eteint Surcharge Court circuit D connecter toutes les charges teindre puis rallumer le convertisseur Si l...

Page 6: ...en Kurzschluss zu sch tzen wird empfohlen in der N he des Anschlusses f r das Pluskabel eine Sicherung einzubauen 6 Sicherstellen dass der Wechselrichter geerdet ist indem ein Kabel vom Erdungsbolzen...

Page 7: ...riespannung mit demWechselrichtermodell bereinstimmt d h 24Volt Batterie 24VoltWechselrichter Rot Rot Aus berlast Elektrischer Kurzschluss Alle Lasten trennen Wechselrichter aus und dann wieder einsch...

Page 8: ...bile in linea posto accanto al terminale positivo della batteria opzionale 6 Assicurarsi che l intertitore sia collegato a terra collegando un cavo dal terminale di terra dell invertitore a una terra...

Page 9: ...rtitore 24 volt Rosso Rosso Spento Sovraccarico Cortocircuito Disconnettere tutti i carichi spegnere l invertitore quindi riaccenderlo Se l indicatore di sovraccarico spento 1 Il carico totale ha oltr...

Page 10: ...comienda el montaje de un fusible en l nea cerca del borne positivo de la bater a opcional 6 Aseg rese de que el convertidor est correctamente conectado a masa enchufando un cable desde el tornillo de...

Page 11: ...a tensi n de la bater a sea la correcta para el modelo del inversor es decir bater a de 24v inversor de 24v Rojo Rojo Apagado Sobrecarga Cortocircuito Desconecte todas las cargas apague el inversor y...

Page 12: ...a o de um fus vel em linha junto do borne positivo da bateria opcional 6 Certifique se de que o inversor est ligado terra ligando um cabo do parafuso de terra do inversor a uma massa adequada dentro d...

Page 13: ...teria como o tipo de inversor i e bateria inversor 24 volts Vermelho Vermelho Off Desligado Sobrecarga Curto circuito Desligar todas as cargas desligar o inversor e voltar a ligar Se o indicador de so...

Page 14: ...n in line sikringsholder t t p batteriets plus stift valgfrit 6 S rg for at inverteren er jordforbundet ved at tilslutte en ledning fra inverterens jordbolt til en egnet jordforbindelse i installation...

Page 15: ...olt inverter R D R D FRA Overbelastning Kortslutning Sluk for alle belastninger sluk og t nd for inverteren Hvis overbelastningsindikatoren er slukket 1 Samlet belastning overskred inverterens kontinu...

Page 16: ...et raadzaam dat er een in lijn zekering wordt gemonteerd in de buurt van de positieve accupool optioneel 6 Zorg ervoor dat de regelaar geaard is door van een kabel van de aardingsbout van de omvormer...

Page 17: ...rmer bijv 24 volt accu 24 volt omvormer ROOD ROOD UIT Overbelasting Kortsluiting Koppel alle signaalsystemen los schakel de omvormer uit en daarna weer in Als de overbelastingsindicator nu uitstaat 1...

Page 18: ...ortslutning rekommenderas att en s kring kopplas in i kabeln n ra den positive batteripolen tillval 6 S kerst ll att v xelriktaren r skyddsjordad genom att ansluta en kabel mellan v xelriktarens jordn...

Page 19: ...t batteri 24volt omvandlare R D R D AV verbelastning kortslutning Koppla ur alla belastningar starta sedan om omvandlaren Om verbelastningsindikatorn nu r av 1 Den totala belastningen verskrider omfor...

Page 20: ...vastaan on suositeltavaa ett akun plus navan l helle yhdistet n rivisulake valinnallinen 6 Varmista ett invertteri maadoitetaan asennuksen aikana invertterin maadoituspulttiin kiinnitetyll maadoitusjo...

Page 21: ...soveltuu muuntajamallille so 24 voltin akku 24 volttia Punainen Punainen Pois P lt Ylikuormitus Oikosulku Irrota kaikki kuormat sammuta muuntaja ja k ynnist se uudelleen Mik li ylikuormittumisesta il...

Page 22: ...et 5 For beskytte mot kortslutning anbefales det at en in line sikring monteres n r den positive batteripolen ekstrautstyr 6 S rg for at omformeren er jordet ved koble en ledning fra omformerens jordi...

Page 23: ...i 24 volts omformer R D R D AV Overbelastning Kortslutning Frakoble alle belastninger skru omformeren av og deretter p igjen Hvis overbelastningsindikatoren n er av 1 Den samlede belastningen overgikk...

Page 24: ...ziemieniem najcz ciej jest to karoseria samochodu 1 Gniazdo a zasilaj ce 230V 2 Prze cznik zasilania w wy 3 Wska nik zasilania 4 Wska nik przeci enia 5 Wska nik przegrzania 6 Gniazdko zdalnego sterowa...

Page 25: ...nik 24V CZERWONY CZERWONY WY Przeci enie Zwarcie Od czy wszystkie obci enia wy czy przemiennik i nast pnie w czy go ponownie Je eli obecnie kontrolka przeci enia jest wy czona 1 Obci enie ca kowite je...

Page 26: ...5 Na ochranu p ed zkratem doporu ujeme v bl zkosti kladn ho p lu baterie p ipojit adovou pojistku 6 Nezapome te m ni uzemnit p ipojen m kabelu z uzemn n m ni e do vhodn ho uzemn n obvykle k asi 1 Elek...

Page 27: ...tov proudov chr ni erven erven Vypnuto P et en Zkrat Odpojte ve ker zat en vypn te proudov chr ni a pot ej op t zapn te Pokud je indik tor p ep t vypnut 1 Celkov zat en p evy uje trval v kon konvertor...

Page 28: ...circuitelor se recomand amplasarea unei siguran e liniare l ng borna pozitiv a bateriei op ional 6 Asigura i v c invertorul este mp m ntat prin conectarea unui cablu de la bol ul de mp m ntare a inver...

Page 29: ...corespunde modelului de invertor de ex baterie de 24V invertor de 24V Ro u Ro u Oprit Suprasarcin Scurtcircuit Deconecta i toate sarcinile decupla i invertorul apoi cupla i l din nou Dac indicatorul d...

Page 30: ...a 5 A r vidz rlat elleni v delem rdek ben javasoljuk soros biztos t k be p t s t az akkumul tor pozit v p lusa k zel be opcion lis 6 Gondoskodjon az inverter testel s r l az inverter test csavarja s e...

Page 31: ...er modellj hez pl 24V os akkumul tor 24V os inverter Piros Piros Ki T lterhel s R vidz rlat K ss n le minden terhel st kapcsolja ki majd be az invertert Ha most a t lterhel sjelz nem vil g t 1 Az ssze...

Page 32: ...1 2 3 4 1 O 2 3 4 5 6 1 230 2 3 4 5 6 7 USB 8 9 10 11 1 2 3 4 eet trukser rukcje yny Instruc iuni Utas t sok 1 1 2 6 9 11 11 10 8 7 3 4 5 36pp A5 PSW EURO Quick Start Handbook v4 indd 32 07 04 2014 09...

Page 33: ...B AC 10 50 12 10 B 16 B 24 20 B 30 B 85 12 0 6 A 1 3 A 1 5 A 1 5 A 24 1 0 A 1 0 A 30mA 12 10 5 1 24 21 0 1 12 10 0 1 24 20 0 1 60 10o C USB 2 2 x x 255 x 225 x 91 394 x 224 x 96 385 x 290 x 96 520 x 2...

Page 34: ...1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 230 2 3 4 5 6 7 USB 8 9 10 11 1 2 eet trukser rukcje yny Utas t sok 34 1 1 2 6 9 11 11 10 8 7 3 4 5 3 4 36pp A5 PSW EURO Quick Start Handbook v4 indd 34 07 04 2014 09 53...

Page 35: ...10 50 12 10 B 16 B 24 20 B 30 B 85 12 0 6 A 1 3 A 1 5 A 1 5 A 24 1 0 A 1 0 A 30mA 12 10 5 1 24 21 0 1 12 10 0 1 24 20 0 1 60 10o C USB 2 2 x x 255 x 225 x 91 394 x 224 x 96 385 x 290 x 96 520 x 286 x...

Page 36: ...d Trade Mark Ring Automotive Limited Gelderd Road Leeds England LS12 6NA 44 0 113 213 2000 44 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk 36pp A5 PSW EURO Quick Start Handbo...

Reviews: