RIKA INTERNO Assembly Instructions Manual Download Page 10

10

Dimensioni

Variante I

Variante II

Dimensioni

H - Altezza

[mm]

617/686

B - Larghezza

[mm]

790/920

T - Profondità

[mm]

580

Dimensioni di montaggio

H - E Altezza (min.)

[mm]

560

B - E Larghezza (min.)

[mm]

690

T - E Profondità (min.)

[mm]

510

Peso

Peso della stufa

[kg]

141

Peso della base per montaggio

[kg]

30

Raccordo uscita fumi

R - Ø Diametro

[mm]

100

RO - H Altezza di collegamento con tubo 

angolare originale

[cm]

26

RO - T1 Profondità con tubo angolare originale

[cm]

7

RO - T2 Distanza tubo angolare originale e 

schienale

[cm]

-

RO - T3 Profondità retro stufa centro uscita fumi

[cm]

-

RO - S Tubo angolare originale distanza laterale

[cm]

11

R - H Altezza di collegamento con allacciamento 

fumi posteriore

[cm]

17

R - S Distanza laterale per raccordo posteriore 

[cm]

11

Raccordo aria esterna

F - Ø Diametro

[mm]

50

F - H Altezza di collegamento aria esterna

[cm]

14

F - S Distanza laterale

[cm]

30

F - T Distanza profondità

[cm]

6

Spiegazione dei simboli

#2

...Testa cava 

esagonale #2

#5

...Testa cava 

esagonale #5

#7

...Esagonale #7

#8

...Esagonale #8

...manulamente

Informazioni importanti

Attenzione

Prima dell’installazione e della messa in funzione della stufa, leggere 

attentamente e in maniera completa il presente manuale. È indispensabile 

rispettare le disposizioni e le leggi nazionali, come anche le norme e i 

regolamenti vigenti in loco.

Attenzione

Eseguire lavori di manutenzione solamente dopo aver tolto la spina dalla 

presa di corrente. La stufa deve essere spenta e lasciata raffreddare.

 

Q

Per un funzionamento indipendente dall’aria ambiente, l’aria di combustione 

deve essere convogliata all’apparecchio dall’esterno tramite una condotta 

ermetica. Ai sensi dell’ordinanza sul risparmio energetico EnEV, la condotta 

dell’aria di combustione deve essere chiudibile. La posizione di aperto/

chiuso deve essere chiaramente individuabile.

 

Q

Collegare un tubo Ø50mm e fissarlo con una fascetta (non incluso!). In caso 

di condotta di raccordo più lunga, dopo circa 1  m il diametro dovrebbe 

essere aumentato a circa Ø100mm. (Vedere la gamma RIKA).

 

Q

Per garantire un sufficiente afflusso di aria, la condotta non deve superare i 

4 m di lunghezza e non deve avere troppe curve.

 

Q

Se la condotta porta all’aperto, questa deve terminare con uno schermo 

frangivento.

 

Q

In presenza di temperature molto fredde verificare l’eventuale “congelamento” 

dell’apertura di alimentazione dell’aria (controllo).

 

Q

Inoltre esiste la possibilità di prelevare l’aria di combustione direttamente 

dall’esterno oppure da un’altra stanza sufficientemente ventilata (per es. la 

cantina).

 

Q

La condotta dell’aria di combustione deve essere allacciata in modo 

ermeticamente duraturo (con colla o mastice) sul tronchetto dell’aria 

dell’apparecchio.

 

Q

Nel caso in cui la stufa non viene utilizzata per un periodo prolungato, va 

chiuso il condotto di aria di combustione per evitare l’eventuale penetrazione 

di umidità all’interno della stufa.

La mancata osservanza di una o più di queste condizioni porterebbe nella maggior parte 

dei casi a una cattiva combustione nella stufa e ad una scarsa pressione dell’aria nel 

locale di installazione.

Articoli consegnati E 15621

 

Q

1x B17498  

Adattatore aria esterna

 

Q

1x B17497 Tubo aria esterna

 

Q

1x N111293 Fascetta stringi tubo

 

Q

4x N108313 Vite

Summary of Contents for INTERNO

Page 1: ...INTERNO Montageanleitung Option für raumluft unabhängigen Betrieb E15621 ...

Page 2: ...fen muss ausgeschaltet und abgekühlt sein ehe Montagetätigkeiten vorgenommen werden dürfen Q Q Für einen raumluftunabhängigen Betrieb muss dem Gerät über eine dichte Leitung die Verbrennungsluft von außen zugeführt werden Lt EnEV sollte die Verbrennungsluftleitung absperrbar sein Die Stellung auf zu muss eindeutig erkennbar sein Q Q Schließen Sie den Zuluftadapter an ein Rohr mit Ø 50mm an und fix...

Page 3: ...vormontierten Flexschlauch vorsichtig so weit wie nötig heraus Verbinden Sie den Flexschlauch mit dem Zuluftrohr Ziehen Sie die Schlauchklemme fest Schieben Sie den Flexschlauch wieder auf die passende Länge zusammen und hängen Sie das Zuluftrohr ein um es zu fixieren Schließen Sie Ihre Zuluftleitung an den Zuluftadapter an Schieben Sie den Ofen wieder zurück in die Wand Dadurch wird das Zuluftroh...

Page 4: ...und Druckfehler vorbehalten 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z36055_Interno_RLU_Montage_DE_FR_IT_EN_NL 24 01 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Müllerviertel 20 4563 Micheldorf AUSTRIA Tel 43 0 7582 686 41 Fax 43 verkauf rika at www rika at ...

Page 5: ...Instructions de montage Option pour le fonctionnement indépendant de l air ambiante E15621 INTERNO ...

Page 6: ...e réalisées Laissez refroidir à température ambiante Les activités décrites ci dessous ne doivent être réalisées qu après le débranchement de la fiche d alimentation du poêle Q Q Pour un fonctionnement indépendant de l air ambiante l air de combustion doit être acheminé vers l appareil depuis l extérieur via une conduite étanche Selon la norme EnEV la conduite d air de combustion doit être pouvoir...

Page 7: ...au flexible prémonté aussi loin que nécessaire Emboîtez le tuyau flexible avec le tuyau d air frais Fixez le collier de serrage Repoussez le tuyau flexible jusqu à la bonne longueur et accrochez le tuyau d arrivée d air pour le fixer Raccordez la conduite d air frais au boîtier d air frais Repoussez le poêle dans le mur Ce faisant le tuyau d air frais sera poussé dans le boîtier d air frais Sécuri...

Page 8: ...serve de modifications techniques et visuelles et d erreurs de composition et d impression 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z36055_Interno_RLU_Montage_DE_FR_IT_EN_NL 24 01 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Müllerviertel 20 4563 Micheldorf AUSTRIA Tel 43 0 7582 686 41 Fax 43 verkauf rika at www rika at ...

Page 9: ...Istruzioni di montaggio Opzione per funzionamento indipendente dall aria ambiente E15621 INTERNO ...

Page 10: ...ve essere convogliata all apparecchio dall esterno tramite una condotta ermetica Ai sensi dell ordinanza sul risparmio energetico EnEV la condotta dell aria di combustione deve essere chiudibile La posizione di aperto chiuso deve essere chiaramente individuabile Q Q Collegare un tubo Ø50mm e fissarlo con una fascetta non incluso In caso di condotta di raccordo più lunga dopo circa 1 m il diametro ...

Page 11: ... premontato con cautela Collegare il tubo flessibile con il tubo aria esterna Stringere la fascetta stringi tubo Far restringere il tubo flessibile alla lunghezza adatta e agganciare il tubo aria esterna per fissarlo Attaccare il tubo aria esterna all adattatore aria esterna Reinserire la stufa nel muro Così facendo il tubo aria esterna viene inserito nell adattatore aria esterna Mettere in sicure...

Page 12: ...ne tedesca Con riserva di modifiche tecniche e visive come anche di errori di stampa e composizione 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z36055_Interno_RLU_Montage_DE_FR_IT_EN_NL 24 01 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Müllerviertel 20 4563 Micheldorf AUSTRIA Tel 43 0 7582 686 41 Fax 43 verkauf rika at www rika at ...

Page 13: ...Assembly instructions Option for room air independent Operation E15621 INTERNO ...

Page 14: ...s been disconnected Your stove must be switched off and cooled Q Q Combustion air must be fed to the stove from outside via a sealed pipe for operation independent of the room air According to EnEV it must be possible to shut off the combustion air pipe The open closed setting must be clearly recognisable Q Q Connect to the intake adapter a pipe with diameter Ø50mm and fix this with a pipe clamp n...

Page 15: ... plate Pull out the flexible pipe carefully as far as necessary Connect the flex hose to the air intake pipe Tighten the hose clamp Slide back the flexible pipe to a suitable length and hang in the air intake pipe to fix it Connect your air supply to the air intake adapter Push back the stove into the wall As a result the air intake pipe is pushed into the air intake adapter Secure the stove from ...

Page 16: ...ne Subject to technical and visual changes as well as layout and printing errors 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z36055_Interno_RLU_Montage_DE_FR_IT_EN_NL 24 01 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Müllerviertel 20 4563 Micheldorf AUSTRIA Tel 43 0 7582 686 41 Fax 43 verkauf rika at www rika at ...

Page 17: ...Montagehandleiding Optie ruimtelucht onafhankelijk Werking E15621 INTERNO ...

Page 18: ...angesloten moet de kachel verbonden worden met buitenlucht via een luchtdicht aanvoerkanaal Volgens EnEV moet de luchttoevoer afsluitbaar zijn Het moet duidelijk zichtbaar zijn wanneer dit open of dicht staat Q Q Verbind het voorziene adapter met een kanaal van Ø50mm Bevestig deze met een aansluitklem niet bijgeleverd Als de toevoerleiding langer wordt dan 1 m dan wordt de diameter vergroot naar 1...

Page 19: ...ek de voorgemonteerde flexibel naar buiten zo ver als nodig is Verbind de flexibel met het luchttoevoerkanaal Maak de spanklem vast Schuif de flexibel terug op de passende lengte en positioneer het toevoerkanaal om het te fixeren Maak het luchttoevoerkanaal vast op de luchttoevoeradapter Schuif de kachel terug in zijn positie Tegelijk wordt hierdoor het luchttoevoerkanaal in de luchttoevoeradapter...

Page 20: ... handleiding Technische en optische wijzigingen zoals spelling of drukfouten voorbehouden 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Z36055_Interno_RLU_Montage_DE_FR_IT_EN_NL 24 01 2020 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Müllerviertel 20 4563 Micheldorf AUSTRIA Tel 43 0 7582 686 41 Fax 43 verkauf rika at www rika at ...

Reviews: