background image

|

23

IT

22

Prima dell’ installazione

Portata del pavimento

Prima di procedere con l’installazione assicurarsi che la capacità di carico della 

struttura sottostante sia in grado di reggere il peso della stufa.

Attenzione

Non è consentito eseguire modifiche sul dispositivo di combustione. Ciò può 

comportare inoltre la perdita di qualsiasi garanzia.

Protezione del pavimento

In caso di pavimentazioni infiammabili (legno, moquette, ecc.) è raccomandato 

predisporre una piastra di pavimento (vetro, lamiera di acciaio o ceramica). 

Siete pregati di rispettare le normative vigenti in loco.

Collegamento del tubo di uscita fumi

 

Q

I tubi di uscita fumi rappresentano una particolare fonte di pericolo a causa 

del rischio di incendio e di fuoriuscita di gas tossici. Per la loro disposizione 

e il montaggio occorre affidarsi ad un’impresa specializzata.

 

Q

Quando si effettua il collegamento del tubo di uscita fumi ad una canna 

fumaria, in presenza di pareti rivestite di legno, occorre rispettare in modo 

particolare le istruzioni di montaggio.

 

Q

In caso di condizioni atmosferiche sfavorevoli verificare assolutamente 

lo sviluppo di gas di combustione (fenomeni di conversione termica) e le 

condizioni di tiraggio.

 

Q

L’immissione di una quantità troppo scarsa di aria per la combustione può 

fare in modo che il vostro appartamento si riempia di fumo, o che fuoriescano 

gas di combustione. Inoltre potrebbero formarsi dannosi depositi nella stufa 

o nella canna fumaria.

 

Q

In caso di fuoriuscita di gas di combustione, lasciare estinguere il fuoco e 

quindi verificare se tutte le prese d’aria sono libere, e se anche le condotte 

del gas di combustione e il tubo della stufa sono puliti. In caso di dubbio 

chiamare immediatamente il servizio spazzacamino, poiché un problema 

di tiraggio può essere anche correlato alle condizioni della canna fumaria.

Corretta installazione della canna fumaria

Ci sono varie possibilità per collegare la vostra stufa alla canna fumaria, ad 

esempio: 

1) Protezione vento, 2) Canna fumaria , 3) Ispezione

Per scegliere il tipo di collegamento e per poter garantire un corretto 

collegamento tra stufa e canna fumaria, vi preghiamo di leggere il capitolo 

„INSTALLAZIONE DELLA STUFA“ oppure di contattare il vostro spazzacamino/

tecnico in carico.

Stufe di tipo 1 (BA 1):

 

Q

Adatta a installazione collettiva. (Si prega di tenere conto delle normative 

regionali.)

 

Q

In questo tipo di stufe lo sportello della camera di combustione deve 

rimanere chiuso durante il funzionamento.

 

Q

Se la stufa non viene fatta funzionare, lo sportello della camera di 

combustione deve restare chiuso.

 

Q

In caso di un errore di calcolo e una dimensione sbagliata della canna fumaria 

si può arrivare ad una formazione di materiali facilmente infiammabili nella 

canna fumaria, come fuliggine o catrame, che con il tempo possono portare 

allo sviluppo di un incendio nella canna fumaria. 

 

Q

Se questo dovesse accadere, togliere la spina dalla presa di corrente. 

Chiamare immediatamente i vigili del fuoco e assicurarsi che tutti i coinquilini 

si siano messi al sicuro.

Attenzione

Questa stufa è collaudata conformemente a EN14785 come stufa 

indipendente dall’aria ambiente e può essere installato funzionamento 

indipendente o dipendente dall’aria ambiente.

FUNZIONAMENTO INDIPENDENTE DALL’ARIA AMBIENTE:

In caso di versione a tenuta della condotta di alimentazione dell’aria e dei tubi 

di uscita fumi, la stufa è collaudata al tipo FC52x / FC62x secondo i principi 

di omologazione per il collaudo e la valutazione di punti di combustione 

indipendenti dall’aria ambiente dell’istituto tedesco per la tecnica edilizia 

(Deutsches Institut für Bautechnik - DIBT). La stufa può essere azionato in 

combinazione con impianti di aerazione dell’ambiente (per es.: impianti di 

ventilazione e di aspirazione dell’aria controllati, cappe aspiranti, o simili).

FUNZIONAMENTO DIPENDENTE DALL’ARIA AMBIENTE:

In combinazione con impianti di aerazione dell’ambiente (per es.: impianti 

di ventilazione e di aspirazione dell’aria controllati, cappe aspiranti, o simili) 

occorre garantire che la stufa e l’altro impianto siano reciprocamente 

sorvegliati e in sicurezza (per es. tramite un dispositivo di controllo della 

pressione differenziale, ecc.). Occorre garantire la necessaria alimentazione 

di aria di combustione, pari a ca. 20 m3/h.

Siete pregati di rispettare le normative vigenti in loco. Non ci possiamo 

assumere nessuna responsabilità per modifiche apportate dopo la 

stampatura. Ci riserviamo eventuali modifiche.

Summary of Contents for DOMO MultiAir

Page 1: ...DOMO MULTIAIR Montageanleitung...

Page 2: ...nfeuerungsanlageoderder berdieKleinfeuerungsanlage Verf gungsberechtigte hat die technische Dokumentation aufzubewahren und auf Verlangen der Beh rde oder des Schornsteinfegers vorzulegen Hinweis Bitt...

Page 3: ...Garantie ausgeschlossen Anschluss an einen Edelstahlschornstein Kamin Der Anschluss muss ebenso nach EN13384 1 oder EN13384 2 berechnet und nachgewiesen werden Es d rfen nur isolierte doppelwandige Ed...

Page 4: ...zum Trocknen auf den Ofen Q Q St nder zum Trocknen von Kleidungsst cken oder dgl m ssen in ausreichendem Abstand vom Heizger t aufgestellt werden AKUTE BRANDGEFAHR Q Q Beim Betrieb Ihres Heizger tes...

Page 5: ...hrleisten lesen Sie bitte den Punkt INSTALLATION DES KAMINOFENS bzw fragen Sie Ihren zust ndigen Schornsteinfegermeister Kamin fen der Bauart 1 BA 1 Q Q F r Mehrfachbelegung geeignet Beachten Sie die...

Page 6: ...2x N106472 Duo Taptite L02724 Motorabdeckung Erg nzung f r zweites Konvektionsgebl se Lieferumfang E15633 B17527 Konvektionsgebl se komplett 3x N112040 Duo Taptite L02724 Motorabdeckung Zeichenerkl ru...

Page 7: ...wie m glich Hinweis Bitte beachten Sie beim Anschluss der Konvektionsluftleitung unbedingt die nationalen und l nderspezifischen Bau und Brandschutzbestimmungen Installation und Montage d rfen nur du...

Page 8: ...die Halteplatte wieder Auf die Tr gerplatte montieren Sie die ovale Flammf hlerabdeckung Das Flammf hlerkabel muss durch die geschlitzte Abdeckung nach au en gef hrt werden Schrauben Sie danach das G...

Page 9: ...sgebl se 2 Stecken Sie das richtige Kabel ein und verlegen Sie alle Kabel und Stecker wieder im Kabelkanal Montieren Sie die R ckwand des Ofens Der Gebl semotor muss mit der Motorabdeckung verdeckt we...

Page 10: ...DOMO MULTIAIR Instruction de montage...

Page 11: ...chemin e requis Pa 3 En raison de diff rentes densit s apparentes des pellets la capacit en kg peut diverger Le propri taire ou la personne autoris e disposer d une installation petit foyer doit garde...

Page 12: ...on et un nettoyage r guliers Le raccordement au conduit doit tre r alis de fa on tanche Air de combustion Tout processus de combustion a besoin d oxyg ne provenant de l air ambiant Sur les po les indi...

Page 13: ...ttez pas de linge s cher sur le po le Q Q Les s choirs linge ou dispositifs de m me type doivent tre plac s une distance suffisante de l appareil de chauffage RISQUE LEV D INCENDIE Q Q Lorsque votre a...

Page 14: ...de vous rapprocher d un professionnel agr sur votre secteur Po les de type 1 BA 1 Q Q Ces derniers doivent exclusivement fonctionner avec la porte du foyer ferm e Q Q Lorsque le po le ne fonctionne pa...

Page 15: ...l te 2x N106472 Duo Taptite L02724 Cache pour moteur Compl ment pour une seconde soufflerie Contenu de la livraison E15633 B17527 Soufflerie de convection compl te 3x N112040 Duo Taptite L02724 Cache...

Page 16: ...aximum les coudes Attention Merci de vous reporter imp rativement aux prescriptions sp cifiques locales ou nationales en mati re de protection contre l incendie avant tout raccordement de la conduite...

Page 17: ...montez le cache de la sonde de temp rature de flamme Le c ble de la sonde de temp rature de flamme doit tre pass vers l ext rieur travers l encoche du cache Vissez ensuite le bo tier de la soufflerie...

Page 18: ...ez tous les c bles et prises dans la goulotte pour c bles Remontez le panneau arri re du po le Le moteur de convection doit tre recouvert par son cache Il s accroche simplement Attention Un fonctionne...

Page 19: ...DOMO MULTIAIR Istruzioni di montaggio 18...

Page 20: ...ei pellet Il proprietario o l utente autorizzato del piccolo impianto di combustione ha l obbligo di conservare la documentazione tecnica e di esibirla su richiesta delle autorit e dello spazzacamino...

Page 21: ...mento doppia parete tubi flessibili in alluminio oppure acciaio non sono ammessi Un ispezione per ispezione e pulizia regolare obbligatoria Il collegamento alla canna fumaria deve essere perfettamente...

Page 22: ...to deporre oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle immediate vicinanze Q Q Non mettere ad asciugare biancheria sulla stufa Q Q Eventuali stendibiancheria o simili devono essere tenuti ad...

Page 23: ...a vi preghiamo di leggere il capitolo INSTALLAZIONE DELLA STUFA oppure di contattare il vostro spazzacamino tecnico in carico Stufe di tipo 1 BA 1 Q Q Adatta a installazione collettiva Si prega di ten...

Page 24: ...ompleta 2x N106472 Duo Taptite L02724 Cover motoriduttore Supplemento per una seconda ventola Articoli consegnati E15633 B17527 Ventola distribuzione aria completi 3x N112040 Duo Taptite L02724 Cover...

Page 25: ...ssibile Q Q Inserire la minor quantit di curve possibile Attenzione Si prega di rispettare assolutamente le normative nazionali e regionali di installazione e protezione antincendio al momento di inst...

Page 26: ...va montato la cover del sensore fiamma Il cavo sensore fiamma deve passare attraverso l apertura della cover all esterno Fissare la parte esterna della ventola con 3 viti Consiglio Se vengono montate...

Page 27: ...dal canale cavo Rimontare lo schienale della stufa Il motore ventola va coperto con la cover del motore Questa va solo agganciata Attenzione Per motivi di sicurezza il funzionamento senza cover e sen...

Page 28: ...DOMO MULTIAIR Assembly Instructions...

Page 29: ...ferent pellet bulk densities The owner of small firing systems or the person authorised for the small firing system is to keep the technical documentation and is to submit it to the authorities or the...

Page 30: ...4 2 Use only insulated double stainless steel tubes flexible aluminum or steel tubes are not permitted An inspection door for regular inspection and cleaning must be present The flue pipe connection t...

Page 31: ...acing non heat resistant objects on the stove or near it is prohibited Q Q Do not place clothing on the stove to dry Q Q Laundry racks etc must be placed at a sufficient distance to the stove ACUTE DA...

Page 32: ...e 1 BA 1 Q Q Suitable for multiple occupancy Note the different country regulations Q Q These may only be operated with the combustion chamber door closed Q Q The combustion chamber door is to be kept...

Page 33: ...o Taptite LB00630 Air deflector complete 2x N106472 Duo Taptite L02724 Motor cover Supplement for second convection fan Scope of Delivery E15633 B17527 Convection fan complete 3x N112040 Duo Taptite L...

Page 34: ...all as possible Note Please pay attention to the national and country specific building and fire regulations when connecting the convection air pipes Installation and assembly must be performed by a t...

Page 35: ...e pressure bracket with the screw Mount the flame sensor cover to this support plate The flame sensor cable must be routed through the slotted cover to the outside Then screw on the fan housing with 3...

Page 36: ...nd plugs back into the cable channel Install the rear wall of the stove It is mandatory to attach the motor cover on the rear wall Note Operation without a motor cover and without air duct is not allo...

Page 37: ...DOMO MULTIAIR Montagehandleiding 36...

Page 38: ...eratuur C 135 5 Schouwtrek Pa 3 Capaciteit in kg kan door verschillende bulkdichtheden van de pellets afwijken De eigenaar van de pelletkachel moet de handleiding bewaren Deze moet op ieder moment voo...

Page 39: ...Gebruik uitsluitend dubbelwandig ge soleerde inox kanalen flexibele aluminium en flexibele staalkanalen zijn niet toegelaten Integreer een reinigingsopening in uw rookgasafvoerkanaal voor een regelma...

Page 40: ...e afstand van de kachel te worden geplaatst Q Q Als uw kachel brandt is het gebruik van licht ontvlambare en ontplofbare stoffen in dezelfde of in nabijgelegen ruimtes verboden Q Q Als de kachel conti...

Page 41: ...rrecte manier te verbinden met het rookgasafvoerkanaal Indien u hierover vragen heeft kan u contact opnemen met uw installateur verkoper Kachel type 1 BA1 Q Q RIKA kachels laten het toe om meerdere ka...

Page 42: ...aat 2x N106472 Duo Taptite L02724 Afdekplaat motor Uitbreiding met een tweede convectieventilator Inhoud levering E15633 B17527 Convectieventilator 3x N112040 Duo Taptite L02724 Afdekplaat motor Verkl...

Page 43: ...et de nationale bouw en brandveiligheidsvoorschriften Installatie en montage mogen enkel door een opgeleide vakman uitgevoerd worden De optie MultiAir is enkel mogelijk in combinatie met de rookgasaan...

Page 44: ...montageplaat monteert u de afdekplaat van de vlamvoelerkabel De vlamvoelerkabel moet door de sleuf van de afdekplaat naar buiten geleid worden Maak de behuizing vast met de 3 vijzen Tip Indien u de tw...

Page 45: ...t afgedekt worden Dit hangt in de opening Aanwijzing De kachel laten functioneren zonder afdekplaat en zonder luchtkanaal is uit veiligheidsoverwegingen niet toegelaten Een foutieve plaatsing leidt to...

Page 46: ...Your notes...

Page 47: ...47 NL 46 Your notes...

Page 48: ...echnical and design changes as well as typesetting and printing errors reserved 2019 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH In caso di dubbio oppure in caso di traduzioni mancanti oppure errate l unico docu...

Reviews: