background image

IW00085.

1

6

   

art.no: 110102000

Stand-alone tub

®

Installation

Avant toute installation ou  utilisation: veuillez  d'abord 
enlever l'emballage et inspecter minutieusement le 
bain. Tout placement (en ayant constaté un défaut 
sans accord écrit de notre service (en attente de 
remplacement ou réparation par nos soins) ou toute 
constatation de défauts ultérieure au placement de 
celui-ci, sera considéré comme acceptation de votre 
part du produit en votre possession et ne pourra  donc 
pas etre suivi de remplacement sous garantie 
ultérieure, ni de quelconque réclamation de votre part 
Les bains en Solid Surface sont fabriqués  de manière 
traditionnelle avec pas mal de travail artisanal au 
niveau de la finition , ce qui laisse une plus grande 
part de tolérances ,dans le produit fini .  
Veuillez nous signaler immédiatement  toutes les 
remarques concernant des défauts flagrants de 
fabrication constatés lors du déballage, le dessous du 
bain peut avoir certaines parties irrégulières dues a 
l'usinage mais  n'affectent d'aucune manière la qualité 
et la stabilité  du bain et donc ne doivent pas etre 
considérés comme des défauts.

Nous recommandons fortement  le placement  du bain 
par un installateur qualifié. Les instructions 
d'installation doivent être respectées à la lettre. Nous 
n'accepterons pas de réclamations ultérieures suite à 
une mauvaise installation.

Nettoyage quotidien

 

Nous conseillons un nettoyage du bain régulier avec 
une solution savonneuse tiède et non agressive. 
Sécher le bain  immédiatement apres nettoyage à 
l'aide d'un chiffon doux et non agressif. Ne laisser rien 
tremper ni stagner comme produits de nettoyage au 
risque d'altérer ou abimer la matière.

Le bain a des bonnes propriétés de résistance aux 
acides, mais ne doit pas entrer en contact avec  
produits  alcalins  ou des solvants biologiques 
(organiques), comme la soude caustique ou des 
produits  nettoyants multi-surfaces , ex ;produits 
d'entretien pour WC, des Décolorants (Eaux de javel), 
des solvants, Brulures de cigarettes, produits 
chimiques forts tels que ceux utilisés pour le nettoyage 
à sec de  surfaces, des décapants, l'Acétone, des 
Agrumes, des produits chimiques pour les ongles etc. 
Ne jamais laisser tremper des vêtements ni d'autres 
choses dans le bain en vue de leur nettoyage
  
Il est toujours recommandé lors du remplissage du 
bain de d'abord  faire fonctionner (couler) de l'eau 
froide avant de faire couler de l'eau chaude. La 
température maximum de l'eau d'utilisation ne pourra 
jamais dépasser les 65 degrés.

Utilisation correcte d'un bain en Solid  surface:

La plupart des baignoires sont souvent placées sur 
des planchers froids, les bains en Solid surface sont 
sensibles vu leur constitution minérale au chocs 
thermiques aggravés, il est recommandé de toujours, 
dans les périodes froides de faire couler au préalable 
de l'eau tiède dans la baignoire pendant quelques 
minutes, avant d'utiliser de l'eau plus chaude. Il est 
également recommandé que l'eau chaude en contact 
direct avec la matière ne soit pas à une température 
de plus de 60 degrés C.

*

Choc Thermique: 

Des grandes différences de 

température entre des matières peuvent causer des 
contraintes telles que celles-ci pourraient en subir des 
dégâts pouvant causer des microfissures ou autres 
détériorations de dilatation ou contraction  dans la 
matière même de la baignoire. Surtout pendant les 
périodes froides.

Soin et Entretien (Maintenance)

Attention: ce procédé de réparation ne peut être 
effectué/appliqué à l'extérieur d'une baignoire 
laquée.

 

Réparation d'une rayure: si pendant l'installation des 
rayures  se produisent, celles-ci peuvent être enlevés 
en frottant avec un papier abrasif n 2000 ou + 
imperméable et de l'eau claire.
Repolissez ensuite la surface en utilisant un 
restaurateur pour automobile neutre style polish. Des 
rayures plus profondes peuvent exiger qu'un papier 
plus abrasif (à l'eau) soit utilisé initialement. Il peut être 
possible de polir des rayures apparentes moins 
prononcées, sans utiliser de papier abrasifs: nettoyage 
à fond(gommage) doucement avec une brosse douce, 
(pas de tampon à récurer métallique), ou un nettoyant 
crème légèrement abrasif non coloré. 

Instalace

Před instalací vybalte a zkontrolujte vanu. Instalace 
vany bude považována za akceptování kvality 
výrobku.

Poznámka: Výroba litých van se skládá z mnoha 
manuálních operací, stejně jako dokončovací práce, 
proto jsou drobné nepravidelnosti na povrchu výrobku 
nevyhnutelné.

S

vraštěný povrch, vzduchové bubliny, 

stopy po odlévání, skvrny na vnitřním povrchu vany 
(kter

é nebudou po zabudování viditelné)

 neovlivňují 

vlastnosti vany a nejsou důvodem k rekl

amaci.

Důrazně doporučujeme instalaci vany přenechat 
kvalifikovanému pracovníkovi. Instalace musí být 
provedena podle dodávaného manuálu. Výrobce 
nenese žádnou zodpovědnost za špatnou instalaci. 

Každodenní údržba 

Doporučujeme provádět pravidelné čištění vany Solid 
Surface za účelem odstranění nerozpustných částic z 
povrchu. A to teplou mýdlovou vodou a následným 
osušením povrchu vany. 

Nenechávejte 

čistící 

prostředky delší dobu na povrchu vany.

Vany 

Solid Surface mají dobrou odolnost proti 

kyselinám, ale neměly by přijít do kontaktu se 
zásadami nebo organickými rozpouštědly, jako např. 
hydroxid sodný nebo některými univerzálními čističi, 
wc čističi, bělidly, rozpouštědly, zapálenými cigaretami, 
silnými chemikáliemi jako např. látky pro chemické 
čištění, odstraňovače nátěrů, aceton, preparáty na 
bázi citrusů nebo odlakovače na nehty.

Při napouštění doporučujeme nejdříve pustit kohoutek 
se studenou vodou a poté s teplou. Napouštěná voda 
nesmí mít teplot

u vyšší než 65°C

Použiití van solid surface: 

Vzhledem k tomu, že solid surface vany jsou citlivé na 
termošok* a jsou často umístěny na studené podlahy, 
je doporučeno vždy v chladných obdobích začít 
napouštět do vany po dobu několika minut vlažnou 
vodu před puštěním teplé vody. Teplá voda nesmí mít 

ce než 60°C. 

 

*Termošok:

 

Náhlé rozdíly mezi teplotami, které 

mohou způsobit vysoké pnutí v materiálu s následným 
vznikem prasklin a trhlin ve výrobku. Zvláště v 
chladných dnech.

 

Údržba 

POZOR: 

Tuto metodu opravy NELZE použít pro 

vnější barvený povrch vany.

Oprava drobných škrábanců: 

drobné škrábance, 

pokud k nim 

došlo během instalace, mohou 

tyto být 

odstr

aněny vybroušením poškozeného místa 

voděodolným smirkovým papírem zrnitosti 2000 a 
vyšší

 pod vodou.

Pro přeleštění povrchu po určité době užívání použijte 
neutrální leštidlo na chromy a laky. Hlubší škrábance 
vybruste nejdříve voděodolným smirkovým papírem 
zrnitosti 600 a poté jemným papírem zrnitosti 2000. Na 
závěr použijte leštidlo na chromy a laky. 

Na velice jemné škrábance 

nemusí být použit 

smirkový papír, pro tento případ stačí 

povrch 

vyč

i

stit 

jemným kartáčkem nebo houbičkou (ne drátěnkou) se 
slabým abrazivním krémovým čističem. Poté očistěte 
celou plochu čistou vodou a přeleštěte, jak je uvedeno 
výše.

RIHO nenese žádnou z

odpovědnost za negativní 

výsledek odstraňování škrábanců způsobený 
uživatelem. Doporučujeme kontaktovat servisní 
středisko RIHO nebo specializovanou firmu zabývající 
se odstraňováním škrábanců.

FR

CZ

Nettoyez ensuite à fond la partie traitée abondamment 
avec de l'eau claire, sécher la partie traitée et 
repolissez avec un polish automobile comme 
précédemment décrit.
Riho ne peut pas être tenu responsable d'un résultat 
non satisfaisant d'un traitement de rayures  effectuées 
par l'utilisateur. Nous recommandons d'entrer en 
contact avec Riho ou une société spécialisée dans le 
polissage et la réparation de baignoires pour enlever 
les rayures ou toute réparation nécessaire. 

Reviews: