background image

 / PM7

SAP

50

90

110

150

180

220

300

380

450

530

710

1060

1500

dB(A)

50 Hz

75

81

81

87

86

88

87

86

90

93,5

92,5

99

99

60 Hz

77

81

82

87

87

89,5

91

86

90

92

94

99

100

dB(A)

50 Hz

-

-

-

91

94

98

95

92

99

100

99

108

108

60 Hz

-

-

-

92

94

99

100

92

99

100

101

108

108

kg

16

17

24,5

24,5

34

42

53

58

95

88

125

200

201

mm

328

340

362

369

411

429

464

490

608

634

664

764

790

mm

234

251

282

282

332

370

386

432

450

471

534

534

534

mm

267

297

322

322

381

414

443

486

525

561

617

639

606

11.03

Geluidsniveau (max.)

Hoogste geluiddruk

Gewicht (max.)

Lengte (max.)

Breedt

Hoogte

Storingen en hun oplossingen
1.

Blower bereikt bij inschakelen zijn nominale toerental niet:

1.1 Motorspanning/frequentie komt niet overeen met de motor gegevens.
1.2 Aansluiting van de stroken in de klemmenkast is niet correct.

2.

Motor wordt door de thermische beveiliging gestopt:

2.1 Fout zoals onder 1.1 en 1.2.
2.2 Thermische beveiliging is niet goed ingesteld.
2.3 Thermische beveiliging spreekt te vroeg aan.

Oplossing: Gebruik een thermische beveiliging met vertraging afhankelijk van de te hoge stroom. Deze laat korte tijd een te hoge stroom
toe bij de start. (uitvoering met een kortsluit en overbelastingsschakelaar volgens VDE 0660 deel 2 resp IEC 947-4).

2.4 Blower is overbelast, dwz het drukverschil is te hoog.

Oplossing: Aanzuig of uitblaasopening van de verzorgen installatie vergroten, leidingweerstand verminderen door het gebruiken van grotere
diameters, vernauwingen in de leiding vermijden. Het drukverschil begrenzen door alsnog een druk of zuigbegrenzings ventiel te monteren
(toebehoren).

2.5 Het motorvermogen is te klein gekozen.

Oplossing. Indien mogelijk een blower nemen de een motorsterkte die één maat groter is. (alleen de motor verwisselen is niet mogelijk).

3.

Gewenste drukverschil wordt niet bereikt:

3.1 Blower resp. motorvermogen is te klein gekozen.
3.2 Filter vervuild.
3.3 Drukverlies in de leiding is te groot.

Oplossing: Groter diameters gebruiken en vernauwingen vermijden.

3.4 Lekken in het systeem.

4.

Blower wordt te warm:

4.1 Omgevings of aanzuigtemperatuur zijn te hoog.
4.2 Drukverschil is boven toegestane grens.
4.3 Geen vrij stroming van de koellucht stroom.

5.

Uitblaas lawaai (vacuümpomp) of inlaat lawaai (blower) is storend:

Oplossing: Een extra geluiddemper ZGD opbouwen. (toebehoren)

6.

Magneetventiel resp. wisselschakeling ZWS (toebehoren) werkt niet:

6.1 Stroom, spanning en frequentie komen niet overeen met de gegevens op de magneet.
6.2 Wisselschakeling is vervuild.

Oplossing: Uit elkaar nemen en reiningen.

Noot:

Reparatie werkzaamheden: Bij reparaties ter plekke moet de motor door een erkende electro monteur van het net worden losgekoppeld, zo dat
de motor niet kan gaan lopen. Voor reparaties bevelen wij aan contact met de fabrikant, of zijn dochteronderneming. Vooral als het om reparaties
in de garantie termijn gaat. Het adres en telefoonnummer van degene die in uw gebied verantwoordelijk is kunt u bij de fabrikant opvragen. (zie
adres en telefoonnummer fabrikant). Na een reparatie resp voor het weer in bedrijf nemen moeten de maatregelen die genoemd zijn onder Installatie
en in bedrijf nemen worden opgevolgd op de zelfde manier als bij de eerste in bedrijf name.
Intern transporteren. Voor het optillen en transporteren zijn de SAP 180 tot SAP 1500 voorzien van een hijsoog.
Gewichten zie tabel.
Opslag: De SAP blower dient te worden opgeslagen in een droge ruimte met normale luchtvochtigheid. Bij een hoge luchtvochtigheid boven de
80% raden wij aan de blower op te slaan in een gesloten verpakking onder bijvoegen van een droogmiddel.
Afvoeren: De slijtdelen ( die als zodanig in de onderdelen tekening zijn aangegeven) zijn geen normaal afval en dienen volgens de plaatselijk
geldende regels te worden afgevoerd.
Onderdelen lijsten:

E 545 / 1

SAP 50 —> SAP 300; SAP 380, 450, 530 (4 kW + 4,8 kW)

E 545 / 2

SAP 380, 450, 530 (5,5 kW –> 9 kW); SAP 710; SAP 1060; SAP 1500

Summary of Contents for SAP 1060

Page 1: ... und Gebläse gehäuse Die Größen ab SAP 5 5 kW Bild haben zusätzlich einen Kühlventilator zwischen Motor und Gebläse gehäuse Ein undAuslass SeitesindmitjeeinemeingebautenAbsorptions Schalldämpferausgerüstet DieSchalldämpfereinsätze sind am Eintritt mit einer Siebscheibe bestückt welche grobe Schmutzpartikel größer als 5 mm abhält Ein und Austritt haben ein Anschluss Innengewinde nach DIN ISO 228 Ga...

Page 2: ...5 3 Bei Betrieb oberhalb dieser Druckdifferenzen ist der Motor überlastet Zusätzlich zur Druckdifferenz ist die auf dem Datenschild N angegebene höchstzulässige Stromstärke einzuhalten Da die Belastung von der Dichte des Fördermediums abhängt gelten für die Förderung von Gasen andere Druckdifferenz Grenzen als für Luft Bitte beim Hersteller erfragen Besteht die Gefahr einer Drosselung des Förderst...

Page 3: ...riebswarmen Zustand ist eine Entlastung des Gebläse durch nachträglichen Anbau eines Begrenzungsventils ZBS ZUV oder ZBD als Zubehör erforderlich 3 Ein Vergleich der gemessenen Stromstärke mit der max Stromstärke auf dem Datenschild N ist nicht empfehlenswert da diese spannungs abhängig ist Risiken für das Bedienungspersonal Geräuschemission Die höchsten Schalldruckpegel ungünstigste Richtung und ...

Page 4: ...riebsleistung wurde zu klein gewählt 3 2 Filter sind verschmutzt 3 3 Druckverluste im Leitungssystem sind zu groß Abhilfe Größere Leitungsquerschnitte vorsehen Engstellen beseitigen 3 4 Undichtigkeit im System 4 Gebläse wird zu heiß 4 1 Umgebungs oder Ansaugtemperatur ist zu hoch 4 2 Druckdifferenz ist größer als zulässig 4 3 Kühlluftstrom wird behindert 5 Ausblasgeräusch Vakuumpumpe oder Ansaugge...

Page 5: ...ing fan situated between the motor and blower housing Air inlet and outlets have built in silencers with the addition of a mesh disc on the suction silencer to protect the unit from particles larger than 5 mm Both the inlet and outlet have an inside connection thread corresponding to DIN ISO 228 Versions of the SAP have on the suction side a solenoid valve and on the pressure side different connec...

Page 6: ...erences the motor would be overloaded As well as considering the maximum allowable pressure difference the amperage should also be checked against the data plate N The loading of each unit depends on the specific gravity of the gas handled Therefore when handling gases other than air there are other pressure difference limits to be considered Please contact the supplier for further advice If it is...

Page 7: ...nloading of the unit is required by utilising limitation valves ZBS ZUV or ZBD optional extra 3 A comparison of the measured current amperage with the max current amperage on the data plate N is not advisable because the current amperage depends on the voltage Potential risks for operating personnel Noise Emission The worst noise levels considering direction and intensity sound power measured acco...

Page 8: ...gger pipe diameter avoid restrictions 3 4 Leaks on the system 4 Blower operates at an abnormally high temperature 4 1 Ambient or suction temperature is too hot 4 2 Pressure difference is higher than permitted 4 3 Cooling air flow is restricted 5 Exhaust noise vacuum pump or suction noise compressor are unacceptable Solution Use an additional silencer ZGD optional extra 6 Change solenoid valve or c...

Page 9: ...à aube en rotation sans contact elles ne nécessitent pas d entretien Ces appareils ont un moteur intégré sur l axe duquel une roue à aube à double flux est montée en porte à faux Pour les grandeurs jusqu à la SAP 4 kW photo le ventilateur moteur sert à la fois pour le refroidissement du moteur et pour celui du corps de la turbine A partir de la SAP 5 5 kW photo un ventilateur complémentaire est in...

Page 10: ...0 SAP 710 SAP 1060 SAP 1500 voir fiche technique D 545 3 ou D 645 3 Lors d un fonctionnenment en dehors de cette plage de pression différentielle il se produit une surcharge du moteur C est pourquoi en complément des pressions différentielles sont également indiquées sur la plaque signalétique N les intensités maximales admissibles Dans le cas d aspiration de gaz les plages de pression différentie...

Page 11: ...aquette il est impératif de soulager le moteur par le montage d un limiteur de surpression ou de dépression accessoire du type ZBS ZUV ou ZBD 3 Une comparaison de l ampérage mesuré avec l ampérage maximal indiqué sur la plaque signalétique N n est pas recommandé car il dépend des variations de tension Risques pour le personnel utilisateur Emission sonore le niveau sonore le plus élevé mesuré sur u...

Page 12: ...P 1500 Incidents et solutions 1 La turbine n atteint pas le nombre de tours min voulu 1 1 Tension ou fréquence du réseau non conforme aux données du moteur 1 2 Raccordement mal effectué sur le bornier 2 Arrêt de la turbine par le disjoncteur moteur 2 1 Problème identique à 1 1 et 1 2 2 2 Disjoncteur moteur mal réglé 2 3 Le disjoncteur déclenche trop rapidement Solution utilisation d un disjoncteur...

Page 13: ...ssata una girante a due flussi paralleli Nelle grandezze fino a SAP 4 kW Fig il solo ventilatore del motore provvede alla ventilazione sia della soffiante che del motore Le grandezze a partire da SAP 5 5 kW Fig sono dotate di un ventilatore di raffreddamento supplementare fra il motore e il corpo della soffiante Sono equipaggiate all ingresso e all uscita dell aria di silenziatore fonoassorbente I...

Page 14: ... e D 645 3 In caso di funzionamento oltre le massime differenze di pressione indicate il motore viene sovraccaricato In ogni caso per quanto riguarda la differenza di pressione non si deve superare la corrente massima ammissibile riportata sulla targhetta dati N Poiché il carico dipende dalla densità del mezzo trasportato per il trasporto di gas sono validi altri limiti di differenza di pressione ...

Page 15: ...ferito alle tensioni riportate sulla targhetta N Con altre tensioni il valore di corrente può variare Rischi per il personale Emissione di rumori I massimi livelli di pressione acustica direzione e carico sfavorevole e rispettivamente i livelli di potenza sonora misurati secondo le norme DIN 45635 parte 13 corrispondenti a 3 GSGV sono riportati nella tabella in appendice Raccomandiamo in caso di p...

Page 16: ...desiderata 3 1 E stata scelta una soffiante troppo piccola 3 2 I filtri sono sporchi 3 3 Le perdite di pressione sono troppo elevate nel sistema di tubazioni Prevedere sezione maggiori ed eliminare restringimenti 3 4 Perdite nel sistema 4 La soffiante si surriscalda 4 1 La temperatura ambiente o di aspirazione è troppo elevata 4 2 Differenza di pressione superiore a quella ammessa 4 3 Viene impedi...

Page 17: ...ressorer arbejder efter det dynamiske princip med berøringsfrie rote rende løbehjul og kræver derfor kun minimal service Motor og blæser danner en enhed hvor motorlejerne bærer løbehjulet Ved størrelser t o m SAP 4 kW sørger motorventilatoren for køling af motor og hus billede mens der ved blæsere fra SAP 5 5 kW desuden er køleventilator mellem motoren og blæserhuset billede Der er monteret adsorp...

Page 18: ...D 545 2 eller D 645 2 SAP 530 SAP 710 SAP 1060 og SAP 1500 se datablad D 545 3 eller D 645 3 Ved drift uden for de i databladene angivne trykområder bliver motoren overbelastet Da de angivne ydelser er angivet for atmosfærisk luft bedes De kontakte os hvis der skal befordres luftarter med anden massefylde Da de angivne ydelser er angivet for atmosfærisk luft bedes De kontakte os hvis der skal befo...

Page 19: ...nsningsventil ZBD ZUV hhv vakuumbegrænsningsventil ZBS da motoren ellers vil blive overbelastet 3 Det kan ikke anbefales at sammenligne den målte strømstyrke med den maksimale strømstyrke der er angivet på typeskiltet N da denne er afhængig af spændingen Risiko for betjeningspersonale Støjgener Det højeste tilladelige støjniveau værste retning og belastning hhv lydtryk målt efter DIN 45635 del 13 ...

Page 20: ...opnås 3 1 Blæser eller motorstørrelse er valgt for lille 3 2 Filtre er snavsede 3 3 Tryktabet i rørene er for stort Afhjælpning anvend større rør undgå indsnævringer og skarpe knæk 3 4 Utæthed i system 4 Blæseren bliver for varm 4 1 Omgivelsestemperaturen eller temperaturen på den indsugede luft er for høj 4 2 Differenstrykket er større end tilladt 4 3 Køleluftstrømmen er blokeret 5 Støjniveauet f...

Page 21: ...motor huis en het blowerhuis In en uitlaat kant zijn voorzien van ingebouwd absorptie geluiddempers De geluiddempers aan de in en uitlaat kant is voorzien van een extra zeef die grote vuildeeltjes groter dan 5 mm tegenhoudt In en uitlaat hebben binnen schroefdraad naar DIN ISO 228 gasdraad Varianten van SAP hebben aan de zuigzijde een magneetschakeling en aan de drukzijde verschillende uitblaas aa...

Page 22: ...45 2 SAP 530 SAP 710 SAP 1060 SAP 1500 zie gegevensblad D 545 3 resp D 645 3 Bij toepassingen boven dit drukverschil wordt de motor overbelast Bovendien mag buiten dit drukverschil ook het ampèrage dat aangegeven is op het type plaatje N niet overschreden worden Omdat de motorbelasting afhankelijk is van de soortelijke massa gelden voor het verpompen van gassen andere maximale drukverschillen als ...

Page 23: ...d moet er ter bescherming van de blower alsnog een begrenzingventiel ZBS ZUV of ZBD worden aangebouwd 3 Het vergelijken van de gemeten stroomsterkte met de maximale stroomsterkte die staat aangegeven op het type plaatje N is niet zinvol omdat de stroomsterkte afhankelijk is van spanning Risico s voor het bedienend personeel Geluids emissie De hoogste geluidspiek meest ongunstigste richting en bela...

Page 24: ...gekozen 3 2 Filter vervuild 3 3 Drukverlies in de leiding is te groot Oplossing Groter diameters gebruiken en vernauwingen vermijden 3 4 Lekken in het systeem 4 Blower wordt te warm 4 1 Omgevings of aanzuigtemperatuur zijn te hoog 4 2 Drukverschil is boven toegestane grens 4 3 Geen vrij stroming van de koellucht stroom 5 Uitblaas lawaai vacuümpomp of inlaat lawaai blower is storend Oplossing Een e...

Page 25: ... refrigeração adicional colocada entre o motor e o corpo do ventilador A entrada e a saída de ar têm silenciadores incorporados O silenciadorer traz um disco em rede para proteger a unidade contra partículas superiores a 5 mm As ligações de entrada e saída têm rosca interior normal correspondendo à norma DIN ISO 228 Versões têm no lado da aspiração uma válvula de solenoide e do lado da compressão ...

Page 26: ...r ficha técnica D 545 3 ou D 645 3 Operando acima da pressão diferencial indicada na placa o motor ficará em sobrecarga Caso estiver a trabalhar próximo das pressões diferenciais máximas certifique se em medir e manter o consumo dentro dos valores indicados na placa N O caudal de cada unidade depende do peso específico do gás a veicular Neste caso para gases diferentes do ar os limites das pressõe...

Page 27: ...vulas limitadoras ZBS ZUV ou ZBD acessórios 3 Uma comparação da corrente medida com a máxima corrente indicada na chapa de características N não é aconselhável uma vez que o consuma de corrente depende da voltagem Potenciais riscos para os Operadores Emissão de ruído Os níveis máximos de ruído em potência sonora considerando a direcção e a intensidade medidos de acordo com a norma DIN 45635 secção...

Page 28: ...s e evite restrições 3 4 Fugas no sistema 4 O ventilador trabalha com uma temperatura muito elevada 4 1 A temperatura de aspiração e ambiente é muito alta 4 2 A pressão diferencial é mais elevada do que a permitida 4 3 O fluxo de ar de refrigeração está restringido 5 O ruído na exaustão bomba de vácuo ou na aspiração compressor é inaceitável Solução Utilize um silenciador adicional ZGD acessório o...

Page 29: ...lización de un rodete sin contacto Están dotados de motor incorporado Un rodete de doble flujo de alta eficiencia está acoplado al eje del motor Los modelos hasta SAP 4 kW foto utilizan el ventilador del motor para la refrigeración Los modelos SAP 5 5 kW y superiores foto cuentan con un ventilador de refrigeración adicional situado entre el motor y la caja de la soplante Las admisiones y salidas d...

Page 30: ... o D 645 2 SAP 530 SAP 710 SAP 1060 SAP 1500 ver hoja de datos D 545 3 o D 645 3 Además de tomar en consideración la diferencia de presión máxima permitida también debe comprobarse el amperaje con la placa de datos N La carga de cada unidad depende del peso específico del gas aspirado Por tanto al aspirar gases distintos al aire existen otros límites de diferencia de presión a tener en consideraci...

Page 31: ...ebe descargarse mediante las válvulas limitadoras ZBS ZUV o ZBD accesorios opcionales 3 No se recomienda comparar el amperaje medido con el amperaje máximo de la placa de datos N puesto que depende del voltaje Posibles riesgos para el personal operario Emisión sonora Los peores niveles sonoros en cuanto a la dirección y la intensidad potencia sonoro medidos de acuerdo con DIN 45635 parte 3 según 3...

Page 32: ...va Solución utilizar un diámetro de tubería superior evitar obstrucciones 3 4 Fugas del sistema 4 La soplante funciona a una temperatura anormalmente alta 4 1 La temperatura ambiente o de aspiración es demasiado elevada 4 2 La diferencia de presión es superiora la permitida 4 3 Se ha obstruido el flujo del aire de refrigeración 5 Ruido de descarga bomba de vacío o de aspiración compresor inaceptab...

Page 33: ...D 645 2 och D 645 3 Beskrivning Alla SAP modeller arbetar efter den dynamiska principen med beröringsfritt roterande löphjul Motor och fläkthus bildar en enhet med löphjulen monterade på motoraxeln På storlekarna t o m SAP 4 kW kyler motorns kylventilator även fläkthuset bild medan storlekarna från SAP 5 5 kW även har en kylventilator mellan motor och fläkthus bild På insug och utblåssidan finns i...

Page 34: ...2 eller D 645 2 SAP 530 SAP 710 SAP 1060 SAP 1500 se datablad D 545 3 eller D 645 3 Om fläkten arbetar utanför tillåtna gränser blir motorn överbelastad Förutom differenstrycket skall även strömförbrukningen kontrolleras mot dataskylt N Då de på databladen angivna kapaciteterna är baserade på atmosvärisk luft ber vi Er kontakta oss om det skall transporteras gaser med annan densitet Om det finns r...

Page 35: ...stning av fläkten med hjälp av en begränsningsventil ZBS ZUV eller ZBD tillbehör 3 Att bara jämföra uppmätt strömförbrukning med max tillåten enligt dataskylt N är inte att rekommendera då uppmätt strömförbrukning är avhängig av rådande spänning Risk för användaren Ljudnivå Den högsta tillåtna ljudnivån enligt 3 GSGV uppmätt efter DIN 45635 del 13 enligt 3 GSGV får ej överskridas Ljudnivån på våra...

Page 36: ...ta 3 3 Tryckförlusten i rörledning är för stor Åtgärd dimensionera upp rörledning samt använd rörböjar istället för vinklar 3 4 Fläkt eller rörsystem är otätt 4 Fläkten blir för varm 4 1 Omgivningstemperaturen eller temperaturen på inkommande luft är för hög 4 2 Differenstrycket är högre än tillåtet 4 3 Kylluftsströmmen är blockerad 5 Ljudnivå vid sug eller tryckstuts upplevs som störande Åtgärd m...

Page 37: ...namiske prinsipp med berøringsfrie roterende løpehjul Motor og blåser danner en enhet hvor løpehjulet er opplagret i motorens lager Ved størrelser t o m SAP 4 kW kjøler motorviften blåserhuset bilde mens det ved blåsere fra SAP 5 5 kW dessuten er en kjølevifte mellom motoren og blåserhuset bilde Det er innbygd adsorpsjonslyddempere i blåserene Lyddemper på sugeside er forsynt med ett nett som hold...

Page 38: ...d D 545 1 eller D 645 1 SAP 220 SAP 300 SAP 380 SAP 450 se datablad D 545 2 eller D 645 2 SAP 530 SAP 710 SAP 1060 SAP 1500 se datablad D 545 3 eller D 645 3 Hvis blåseren jobber utenfor de angitte områder blir motoren overbelastet Da de angitte ytelser er angitt for atmosfærisk luft bes De kontakte oss hvis det skal befordres luftarter med andre gasser Hvis det er risiko for at blåseren kan jobbe...

Page 39: ...uumbegrensningsventil ZBS for at motoren ikke skal overbelastet 3 Vi anbefaler ikke å sammenligne den målte strømstyrke med den maksimale strømstyrke som er angitt på typeskiltet N da denne er avhengig av spenningen Risiko for betjeningspersonale Støynivå Det høyeste tillate støynivå retning og belastning h h v lydtrykk målt etter DIN 45635 del 13 svarende 3 GSGV er angitt i appendiks på neste sid...

Page 40: ...tørrelse på blåser eller motorstørrelse 3 2 Filtrene er tilsmusset 3 3 Trykktap i rør er for stort Løsning bruk større rør unngå innsnevringer og skarpe bend 3 4 Blåser eller system er ikke tett 4 Blåseren blir for varm 4 1 Omgivelsestemperaturen eller den innsugde luftens temperatur er for høy 4 2 Differensetrykket er større enn tillatt 4 3 Kjøleluftstrøm er blokkert 5 Støynivået er for høyt Løsn...

Page 41: ...vat dynaamisen puristamisen periaatteella jolloin roottori ei ole kosketuksessa puhaltimen pesän kanssa Puhaltimen roottori on asennettu sähkömoottorin akselille Malliin SAP 4 kW kuva saakka puhallin jäähdytetään sähkömoottorin puhaltimella Mallista SAP 5 5 kW kuva alkaen on erillinen jäähdytyspuhallin joka on asennettu puhaltimen ja sähkömoottorin väliin Puhaltimen imu ja poistoyhteet on varustet...

Page 42: ... 545 3 tai D 645 3 Erittelyssä mainittujen toiminta arvojen ylittäminen aiheuttaa sähkömoottorin ylikuormittumisen Maksimi paine ero ja moottorin virta arvot on mainittu kilvessä N Puhaltimen kuorma riippuu pumpattavan kaasun ominaispainosta Kaasukäytöissä on puhaltimen toiminta arvot varmistettava maahantuojalta Jos puhaltimen tuottoa joudutaan kuristamaan yli sallitun rajan on järjestelmään asen...

Page 43: ...aine eroa ei ylitetä Huom Tyyppikilven max paine eroarvon ylittäminen normaalissa käyttölämpötilassa on estettävä varustamalla laite paineen tai alipaineensäätöventtiilillä ZBS ZUV tai ZBD lisävaruste 3 Mitatut virta arvot eivät välttämättä ole vertailukelpoisia tyyppikilvessä N ilmoitettuihin arvoihin nähden johtuen mahdollisista jännitteen muutoksista Riskitekijät käyttäjille Äänitaso Puhaltimen...

Page 44: ...ton painehäviö on liian suuri 3 4 Järjestelmässä on vuoto 4 Puhallin käy kuumana 4 1 Ympäristölämpötila tai imulämpötila on liian korkea 4 2 Paine ero ylittää sallitun arvon 4 3 Jäähdytysilman virtaus on estynyt 5 Kompressorin käyntiääni on liian suuri Asennetaan lisävaimennin ZGD 6 Vaihtoventtiili ZWS ei toimi 6 1 Tarkista magneettiventtilin sähkösyöttö jännite ja taajuus 6 2 Venttiili on likaant...

Page 45: ...υ κινητ ρα και του κελ φους του φυσητ ρα επιτυγχ νεται αποκλειστικ µ σω του ανεµιστ ρα του κινητ ρα Τα µεγ θη απ το µοντ λο SAP 5 5 kW εικ να διαθ τουν επιπλ ον ναν ανεµιστ ρα ψ ξεως ο οπο ος βρ σκεται µεταξ κινητ ρα και κελ φους του φυσητ ρα Τα στ µια εισαγωγ ς και εξαγωγ ς διαθ τουν απ να ενσωµατωµ νο σιγητ ρα Το νθεµα του σιγητ ρα διαθ τει απ την πλευρ αναρρ φησης να κ σκινο το οπο ο εµποδ ζει ...

Page 46: ... 1500 βλ πε φ λλο στοιχε ων D 545 3 D 645 3 Οταν η λειτουργ α γ νεται µε διαφορ ς πι σεως που ε ναι π νω απ τα ρια αυτ υπερφορτ νεται ο κινητ ρας Εκτ ς απ τη διαφορ πι σεως θα πρ πει να τηρε ται και η µ γιστη επιτρεπ µενη ισχ ς ρε µατος η οπο α αναφ ρεται στην πινακ δα στοιχε ων Ν Επειδ το φορτ ο εξαρτ ται απ την πυκν τητα του µεταφερ µενου µ σου για τη µεταφορ αερ ων ισχ ουν λλες διαφορ ς πι σεως...

Page 47: ...αι απαρα τητη η ανακο φιση του ανεµιστ ρα υψηλ ς π εσης µε τη βο θεια περιοριστικ ς βαλβ δας ZBS ZUV ZBD ως προαιρετικο εξαρτ µατος η οπο α εφαρµ ζεται στο σ στηµα εκ των υστ ρων 3 Η σ γκριση της µετρηθε σας ισχ ος ρε µατος µε τη µ γιστη ισχ ρε µατος που αναφ ρεται στην πινακ δα στοιχε ων N δεν ε ναι απαρα τητη δι τι ε ναι εξαρτ µενη απ την τ ση Κ νδυνοι για το προσωπικ χειρισµο Εκποµπ θορ βων Οι ...

Page 48: ...ι απ λειες π εσης µ σα στο σ στηµα αγωγ ν ε ναι πολ µεγ λες Βο θεια Προβλ ψτε αγωγο ς µε µεγαλ τερη διατοµ αποµακρ νετε στεν σεις 3 4 Το σ στηµα δεν ε ναι στεγαν 4 Ο φυσητ ρας υπερθερµα νεται 4 1 Η θερµοκρασ α περιβ λλοντος και αναρρ φησης ε ναι πολ υψηλ 4 2 Η διαφορ π εσης ε ναι µεγαλ τερη απ τα επιτρεπτ ρια 4 3 Εµποδ ζεται η ρο του α ρα ψ ξης 5 Ενοχλητικ ς θ ρυβος κατ την εξαγωγ α ρα αντλ α κενο...

Reviews: