background image

17

GAS TRAIN

 - Tables (D) -  (E)

It is type-approved according to EN 676 Stan-
dards and is supplied separately from the
burner with the code indicated.

GAS LINE
The gas train in fig.(E) (safety valve + slow
adjustment valve) may be used by limiting the
ignition capacity according to standards, with
the the aid of the brake alone, as specified on
page 27.
Use of this type of train is valid for
- RS 28/1:  all the firing rate;
- RS 38/1: up to a capacity of 350 kW.

KEY (A)
1 - Gas input pipe
2 - Manual valve
3 - Vibration damping joint
4 - Pressure gauge with pushbutton cock
5 - Filter
6 - Pressure governor

(vertical)

7 - Minimum gas pressure switch
8 - Safety solenoid

VS

(vertical)

9 - Adjustment solenoid

VR

(vertical)

Three adjustments:
• ignition delivery

(rapid opening)

• 1st stage delivery

 VR1 (slow opening)

• 2nd stage delivery  VR2 (slow opening)

10 - Standard issue burner gasket with flange
11 - Burner
12 - Gas valve 8)-9) leak detection control

device. 
In accordance with EN 676 Standards, gas
valve leak detection control devices are
compulsory for burners with maximum out-
puts of more than 1200 kW.

13 - Gas train/burner adaptor.

P1 - Pressure at combustion head 
P2 - Pressure down-line from the pressure gov-

ernor 

P3 - Pressure up-line from the filter

L - Gas train supplied separately with the code

indicated in Table (B) - (C)

L1 - The responsibility of the installer

KEY TO TABLE (B) - (C)
C.T.=Gas valves 8) - 9) leak detection control

devices:

- = Gas train without gas valve leak detec-

tion control device; device that can be
ordered separately and assembled sub-
sequently (see Column 12).

= Gas train with assembled VPS valve

leak detection control device.

12 = VPS valve leak detection control device.

Supplied separately from gas train on
request.

13 = Gas train/burner adaptor.  

Supplied separately from gas train on
request.

Note
See the accompanying instructions for the
adjustment of the gas train.

RAMPE GAZ

 - Tableau (D) - (E)

Elle est homologuée suivant la norme EN 676 et
elle est fournie séparément du brûleur avec le
code indiqué.

LIGNE ALIMENTATION GAZ
Il est possible d’utiliser la rampe du gaz de
fig.(E) (soupape de sécurité + soupape de
réglage lent) en limitant le débit d’allumage con-
formément à la norme, uniquement à l’aide du
frein, comme indiqué en page 27.
L’ utilisation de ce type de rampe est valable
pour
- RS 28/1:  toute la plage de fonctionnement

du brûleur;

- RS 38/1: jusqu’à une puissance de 350 kW.

LEGENDA (A)
1 - Canalisation d'arrivée du gaz
2 - Vanne manuelle
3 - Joint anti-vibrations
4 - Manomètre avec robinet à bouton poussoir
5 - Filtre
6 - Régulateur de pression

(vertical)

7 - Pressostat gaz de seuil minimum
8 - Electrovanne de sécurité

VS (verticale)

9 - Electrovanne de régulation VR (verticale)

Trois réglages:
• débit d'allumage

 (ouverture rapide)

• débit 1ère allure VR1  (ouverture lente)
• débit 2ème allure VR2  (ouverture lente)

10 - Joint et bride fournis avec le brûleur
11 - Brûleur 
12 - Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes

8)-9)
Selon la norme EN 676, le contrôle d'étan-
chéité est obligatoire pour les brûleurs
ayant une puissance maximale supérieure
à 1200 kW.

13 - Adaptateur rampe-brûleur.

P1 - Pression à la tête de combustion
P2 - Pression en aval du régulateur
P3 - Pression en amont du filtre

L - La rampe gaz est fournie à part avec le

code indiqué dans le tab.(B) - (C).

L1 - A la charge de l'installateur

LEGENDE TABLEAU (B) - (C)
C.T. = Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes

8)-9):
- = Rampe sans dispositif de contrôle

d'étanchéité; dispositif qui peut être
commandé à part et monté par la
suite, voir colonne 12.

=Rampe avec dispositif de contrôle

d'étanchéité VPS monté.

12

= Dispositif VPS de contrôle d'étanchéité de

la vanne.
Fourni sur demande séparément de la
rampe gaz.

13

= Adaptateur rampe-brûleur.

Fourni sur demande séparément de la
rampe gaz.

Note
Pour le réglage de la rampe gaz voir les instruc-
tions qui l'accompagnent.

Summary of Contents for RS 28/1

Page 1: ...d entretien Gebl se Gasbrenner Forced draught gas burners Br leurs gaz air souffl 2915395 11 00 CODE MODELL MODEL MODELE TYP TYPE 3782015 RS 28 1 818 T1 3782016 RS 28 1 818 T1 3782115 RS 38 1 819 T1...

Page 2: ...ng output 27 2 Maximum output 27 3 Air pressure switch 29 4 Minimum gas pressure switch 29 Flame present check 29 Burner operation 31 Final checks 33 Maintenance 33 LPG operation 35 Fault Probable cau...

Page 3: ...5 40 49 57 Druch bei H chstdurchsatz 2 mbar 8 7 12 9 7 7 11 4 BETRIEB Aussetzend min 1 Halt in 24 Std Einstufig alles nochts STANDARDINSATZ Heizkessel mit Wasser Dampf diathermischen l RAUMTEMPERATUR...

Page 4: ...78 Max delivery Nm3 h 35 40 49 57 Pressure at maximum delivery 2 mbar 8 7 12 9 7 7 11 4 OPERATION Intermittent min 1 stop in 24 hours Single stage all nothing STANDARD APPLICATIONS Boilers water stea...

Page 5: ...6 7 4 Densit absolue kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 D bit maximum Nm3 h 35 40 49 57 Pression au d bit max 2 mbar 8 7 12 9 7 7 11 4 FONCTIONNEMENT Intermittent 1arr t min en 24 heures Une allure tout rien...

Page 6: ...kknopfes des Ger tes 20 A weist auf eine St rabschaltung des Brenners hin Zur Eintriegelung den Druckknopf dr cken VERPACKUNG GEWICHT B Richtwerte Die Brenner verden in Kartonverpackungen geliefert Ab...

Page 7: ...er M 8 x 25 4 Fairleads for electrical connections 1 Instruction booklet 1 Spare parts list DESCRIPTION BRULEUR A 1 T te de combustion 2 Electrode d allumage 3 Vis pour r glage t te de combustion 4 Ma...

Page 8: ...eben Beispiel Leistung 350 Mcal h Durchmesser 50 cm L nge 1 5 m HANDELS BLICHE KESSEL Die Brenner Kessel Kombination gibt keine Pro bleme falls der Kessel CE typgepr ft ist und die Abmessungen seiner...

Page 9: ...clearly smaller than those indicated in diagram B consult the manufacturer PLAGES DE PUISSANCE A Le d bit du br leur doit tre choisi dans la plage des diagrammes ci contre Attention la PLAGE DE PUISSA...

Page 10: ...ungsan gabe ablesen Rechts unter der Spalte 1 den Druck an der Entnahmestelle 1 B ablesen Diesen Wert mit dem angenommenen Druck in der Brennkammer addieren Beispiel RS 28 1 Gew nschte Leistung 210 kW...

Page 11: ...the burner PRESSION DU GAZ Les tableaux ci contre indiquent les pertes de charge minimales sur la ligne d alimentation en gaz en fonction de la puissance du br leur Colonne 1 Perte de charge t te de c...

Page 12: ...ffnung des Flammrohrs aus zu berpr fen ob der F hler und die Elektrode gem C in der richtigen Stellung sind Dann den Flammkopf vom brigen Brenner abtrennen Abb B schraube 11 abnehmen und die Verkleidu...

Page 13: ...pt to turn the probe Leave it in the position shown in C since if it is located too close to the ignition electrode the control box amplifier may be damaged INSTALLATION PLAQUE CHAUDIERE A Percer la p...

Page 14: ...der Gaszuleitungs druck besonders niedrig ist und dadurch der auf Seite 10 angegebene Druck nicht erreicht wer den kann und falls der Stellring 2 B nur teil weise ge ffnet ist kann der letztere um we...

Page 15: ...tension cable and flame detection probe cable until they are slightly stretched REGLAGE TETE DE COMBUSTION Avec fonctionnement au GPL voir page 35 A ce stade de l installation buse et manchon sont fix...

Page 16: ...ur mit der eingebauten Dichtheitskontrolleinrichtung VPS 12 Dichtheitskontrolleinrichtung VPS der Gas ventile Auf Anfrage gesondert von der Gasarmatur lieferbar 13 Passt ck Armatur Brenner Auf Anfrage...

Page 17: ...st Note See the accompanying instructions for the adjustment of the gas train RAMPE GAZ Tableau D E Elle est homologu e suivant la norme EN 676 et elle est fournie s par ment du br leur avec le code i...

Page 18: ...t MB Klemmenbrett Brenner MV Gebl semotor PA Luftdruckw chter SO Ionisationssonde SP Steckanschlu TA Z ndtransformator TB Brennererdung A RS 28 1 WERKSEITIG AUSGEF HRTE ELEKTROANLAGE ELECTRICAL EQUIP...

Page 19: ...ure switch SO Ionisation probe SP Plug socket TA Ignition transformer TB Burner ground INSTALLATION ELECTRIQUE INSTALLATION ELECTRIQUE r alis e en usine SCHEMA A Br leurs RS 28 1 SCHEMA B Br leurs RS...

Page 20: ...Brenner RS 28 1 RS 38 1 ohne Dichtheitskontrolle der Gasventile SCHEMA C Elektroanschlu der Brenner RS 28 1 RS 38 1 mit Dichtheitskontrolle VPS der Gasventile Die Dichtheitskontrolle der Gasventile e...

Page 21: ...lty VR1 1st adjustment valve VR2 2nd adjustment valve VS Safety valve BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Utiliser des c bles flexibles selon la norme EN 60 335 1 si en gaine PVC au moins type H05 VV F si en gai...

Page 22: ...renzungsfernsteuerung schaltet den Brenner aus wenn die Tem peratur oder der Kesseldruck den festge legten H chstwert erreichen TS Sicherheitsfernsteuerung tritt bei Defekt an TL in Aktion VR1 Erste S...

Page 23: ...ting the wires will make the burner go into lock out because of firing failure SCHEMA A Branchement lectrique br leurs RS 28 1 RS 38 1 avec dispositif de contr le d tan ch it RG1 CT RIELLO Le contr le...

Page 24: ...len da die Z ndung unter Bedingungen h chster Sicherheit bei einem geringen Gasdurchsatz erfolgt ANFAHREN DES BRENNERS Die Fernsteuerungen einschalten Nach Anfahren des Brenners die Drehrichtung des G...

Page 25: ...icated by the U type manometer C Once the burner has fired now proceed with global calibration operations REGLAGES AVANT L ALLUMAGE Le r glage de la t te de combustion air et gaz a d j t d crit page 1...

Page 26: ...bei ts 2s 200 kW bei ts 3s Zur Messung der Z ndleistung Den Steckkontakt 23 A S 6 vom Kabel der Ionisationssonde abtrennen der Brenner schaltet ein und geht nach der Sicherheitszeit in St rabschaltung...

Page 27: ...0 REGLAGE BRULEUR Pour obtenir un r glage optimal du br leur il faut effectuer l analyse des gaz d chappement de la combustion la sortie de la chaudi re R gler en succession 1 puissance l allumage du...

Page 28: ...te can man ein Rohr zwischen Luftdruck w chter und Ansaug ffnung des Gebl ses anbringen So wird der Luftdruckw chter als Dif ferentialschalter arbeiten Achtung Der Gebrauch des Luftdruckw chters als D...

Page 29: ...son identique au son du fonctionnement qui s ensuit En cas de saccades r duire le d bit l allumage Le passage de 1 re 2 me allure galement doit tre sans saccades 3 PRESSOSTAT DE L AIR A Effectuer le r...

Page 30: ...ich C D ber 80s Der Anfahrzyklus des Steuerger ts ist beendet Punkt E DAUERBETRIEB A Nach Beedingungen der Anlaufphase ber wacht das Steueger t weiterhin dei Flamme sowie die richtige Stellung des Luf...

Page 31: ...ng operation the burner will lock out within 1s FONCTIONNEMENT BRULEUR DEMARRAGE BRULEUR A 0s Fermeture t l commande TL 9s D marrage moteur ventilateur Le volet d air se positionn sur la puis sance ma...

Page 32: ...lls ange zogen sein Reinigen Sie das u ere des Brenners Verbrennung Falls die anf nglich festgestellten Verbren nungswerte nicht mit den geltenden Vorschriften bereinstimmen oder jedenfalls nicht eine...

Page 33: ...until they are slightly stretched CONTROLES FINAUX br leur en fonctionnement D brancher un fil du pressostat de seuil mini mum gaz Ouvrir la t l commande TL Ouvrir la t l commande TS Le br leur doit s...

Page 34: ...opf Gasdruck an der Entnahmestelle 1 B gemes sen mit Brennkammer auf 0 mbar Gasscheibe 1 B auf Null eingestellt Spalte 2 Str mungsverlust Armaturen 3 B S 10 beste hend aus Regelventil VR Sicherheitsve...

Page 35: ...with the dimensions in tab C FONCTIONNEMENT AU GPL Les mod les RS 28 1 et 38 1 peuvent fonction ner aussi bien au gaz naturel qu au GPL PLAGE DE PUISSANCE C est la m me que celle pour le gaz naturel v...

Page 36: ...ndelektrode schlecht eingestellt Einstellen s Abb C S 12 24 Erdungs elektrode f r Isolator kaputt Auswechseln 25 Hochspannungskabel defekt Auswechseln 26 Hochspannungskabel durch hohe Temperatur verfo...

Page 37: ...ressure at governor 23 Ignition electrode wrongly adjusted Adjust see fig C p 12 24 Electrode grounded due to brocken insulation Replace 25 High voltage cable defective Replace 26 High voltage cable d...

Page 38: ...age mal r gl e La r gler voir fig C p 12 24 Electrode la masse suite rupture de l isolant La remplacer 25 C ble haute tension d fectueux Le remplacer 26 C ble haute tension d form par haute temp ratur...

Page 39: ......

Page 40: ...RIELLO S p A Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 Fax 39 0442 22378 http www riello it nderungen vorbehalten Subject modifications Sous r serve de modifications...

Reviews: