I
F
E
Il cancello non apre o non chiude ; il motore
elettrico non funziona e non si avverte,
quindi, alcun rumore o vibrazione :
Il cancello non apre; il motore funziona ma
non avviene il movimento:
1. Vericare che la centralina elettronica sia
regolarmente alimentata.
2. Vericare l'efcienza dei fusibili.
3. Vericare, con l'ausilio di adeguati strumenti
d i a g n o s t i c i , c h e l e f u n z i o n i
dell'apparecchiatura elettronica siano
corrette.
4. Accertarsi che il motore riceva alimentazione.
1. Vericare che il pignondeentato sia in presa
con la cremagliera.
2. Controllare che il motoriduttore non sia
sbloccato.
Può darsi che il motoriduttore sia bloccato da
uno dei due arresti meccanici; in tal caso
bisogna sbloccare manualmente il motore,
azionare il cancello a mano, liberandolo da
quella posizione anomala e, prima di
ripristinare il funzionamento automatico,
posizionare correttamente le staffe di
necorsa.
Le portail ne s'ouvre pas et ne se ferme pas.
Le moteur ne fonctionne pas et donc aucune
rumeur ni vibration ne peut être perçue
Le portail ne s'ouvre pas, le moteur
fonctionne sans que ne se produise de
mouvement.
.
1. Vérier que la centrale électronique de
commande soit normalement alimentée.
2. Vérier l'état des fusibles.
3. Vérier, à l'aide d'instruments de diagnostic
adéquats, que les fonctions de la centrale
électronique soient normales.
4. S'assurer que le motoréducteur est alimenté.
1. Vérier que le pignon denté soit en prise avec
la crémaillère.
2. Contrôler que le motoréducteur ne soit pas en
position « manuelle » (débloqué).
Contrôler que le motoréducteur ne soit pas
bloqué par un des deux arrêts mécaniques.
Dans ce cas-là, débloquer manuellement le
moteur et actionner le portail à la main, en le
libérant, de ce fait, de cette position anormale.
Placer correctement les étriers de n de
course et rétablir le fonctionnement
automatique.
La cancela no se abre ni cierra, el motor no
funciona y no se advierte, por lo tanto,
ningún ruido o vibración.
La cancela no abreE.l motor funciona, pero
no se realiza el movimiento.
1. Controlar que la caja de mandos electrónica
esté regularmente alimentada.
2. Controlar la eciencia de los fusibles.
3. Verifcar, con la ayuda de adecuados
instrumentos diagnósticos; que las funciones
de la caja de mandos electrónica sean
correctas.
4. Asegurarse que el motorreductor reciba
alimentación.
1. Controlar que el piñón dentado engrane con
la cremallera.
2. Controlar que el motorreductor no esté en
posición “manual” (desbloqueado).
Controlar que el motorreductor no esté
bloqueado por uno de los
dos paros
mecánicos. En tal caso desbloquear
manualmente el motor y accionar la cancela a
mano soltándola, de este modo, de esta
situación anómala. Posicionar, luego,
correctamente las abrazaderas de los topes
de recorrido y restablecer el funcionamiento
automático.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO.
RIMEDI
ANOMALIES DE
FONCTIONNEMENT.
REMEDES
ANOMALIAS DE
FUNCIONAMIENTO.
REMEDIOS
12