background image

2318

10

F

6.

PANNES / REMEDES

La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d’anomalies et leurs remèdes. Problèmes qui se
traduisent par un fonctionnement anormal du brûleur.
Un défaut, dans la grande majorité des cas, se traduit par l'allumage du signal sur le bouton de réar-
mement manuel de la boîte de commande et de contrôle (6, fig. 1, page 1).
Quand celui-ci est allumé, une remise en marche est possible après avoir appuyé sur ce bouton; ceci fait,
si l'allumage est normal, l'arrêt intempestif du brûleur est attribué à un problème occasionnel et, de toute
façon sans danger.
Dans le cas contraire, si la mise en sécurité persiste, il y a lieu de se référer au tableau suivant. 

AVERTISSEMENT

La responsabilité du constructeur est dégagée en cas d’utilisation non conforme, de mauvais réglage, et de
non respect des instructions comprises dans ce manuel.

PANNE

CAUSE POSSIBLE

REMEDE

Le brûleur ne dé-
marre pas à la ferme-
ture du thermostat
de limite.

Absence d’alimentation électrique.

Vérifier la tension au bornier L1 - N de 
la fiche à 7 pôles.

Vérifier les fusibles.

Vérifier que le thermostat de sécurité ne
soit pas intervenu.

Réchauffeur ou son thermostat hors 
d’usage.

Procéder à leur changement.

Les branchements de la boîte de 
contrôle ne sont pas corrects.

Contrôler et vérifier tous les contacts.

La mise en sécurité est intervenue 
suite à un non arrêt du brûleur 
(cas B, page 9).

Contacter l’installateur.

Le brûleur reste en 
préventilation.

Le détecteur flamme est  éclairé par 
une source lumineuse externe
(led 1 allumé).

Supprimer cette source lumineuse.

Le brûleur exécute
normalement les cy-
cles de préventila-
tion et d’allumage et
se met en sécurité
après 5s (env.).

Le détecteur flamme est sale.

Le nettoyer.

Le détecteur flamme est détériorée.

Le remplacer.

Décrochage de flamme.

Contrôler  la pression et le débit du 
combustible.

Contrôler le débit d’air.

Changer le gicleur.

Vérifier la bobine de l’électrovanne.

Flamme jaune.

Gicleur sale ou détérioré.

Gicleur à changer.

Défaut d’air (débit insuffisant).

Régler le débit d’air.

Pression de la pompe non réglée 
correctement.

Vérifier la pression et le débit du combu-
stible et régler comme indiqué dans ce
manual.

Arrivée d’air bouchée.

Nettoyage et débouchage de celle-ci.

Circuit des fumées bouché.

Nettoyage et débouchage de celle-ci.

Mise en marche du
brûleur avec retard
d’allumage.

Electrodes d’allumages mal réglées.

Le régler comme indiqué dans ce manuel.

Débit d’air trop fort.

Le régler comme indiqué dans ce manuel.

Gicleur sale ou détérioré.

Gicleur à changer.

Summary of Contents for Gulliver BLU 371 T1

Page 1: ...lazione uso e manutenzione 2902318 7 Bruciatori di gasolio l Gebl sebrenner Br leurs fioul Light oil burners CODICE CODE MODELLO MODELL MODELE MODEL TIPO TYP TYPE 3737150 BG1 371 T1 3737250 BG2 372 T1...

Page 2: ...on du producteur selon la directive 1 BImSchV 1996 RIELLO S p A d clare que les br leurs suivants respectent les valeurs limites de NOx impos es par la directive 1 BImSchV 1996 7 2 Producer declaratio...

Page 3: ...0265 99 372T1 0036 0266 99 373T1 secondo 92 42 CEE Approvazione BUWAL N 192016 371T1 372T1 Fig 1 Bruciatore di gasolio a funzionamento monostadio con basse emissioni inquinanti Ossidi d Azoto NOx Oss...

Page 4: ...tore d accensione Secondario 8 kV 16 mA Pompa Pressione 8 15 bar Potenza elettrica assorbita kW 0 27 0 27 0 28 TIPO A B C D E F G H I L M N O P 371T1 255 280 199 230 80 25 7 280 5 130 150 180 91 72 72...

Page 5: ...ti 2 e se necessario i dadi 3 interpo nendo lo schermo isolante 5 vedi fig 2 3 2 ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE Il bruciatore predisposto per ricevere i tubi di alimentazione del gasolio da entrambi i...

Page 6: ...altezza della tubazione di aspirazione In questo caso non necessaria la valvola di fondo Se invece la tubazione di ritorno arriva sopra il livello del combustibile la valvola di fondo indispensabile...

Page 7: ...diverse indicazioni di norme e leggi locali I collegamenti elettrici eseguiti dall installatore devono rispettare le norme vigenti nel paese Vedi pag 4 Collegare il dispositivo automatico di intercet...

Page 8: ...14 3 3 4 0 1 2 3 Nel campo di portata da 1 35 a 3 3 kg h e con l utilizzo dei sottocitati ugelli con filtro Delavan DROPSTOP tipo 60030 sono stati raggiunti i valori di combustione secondo RAL UZ 9 E...

Page 9: ...Per effettuare le variazioni agire sulla vite 5 fig 7 pag 4 REGOLAZIONE SERRANDA Vedi fig 12 Per effettuare la regolazione agire sulla vite 7 dopo aver allentato il dado 8 I valori di tabella sono ri...

Page 10: ...egolazione cos eseguita permetta un corretto programma di avvia mento del bruciatore 4 4 RISCALDAMENTO DEL COMBUSTIBILE Per garantire l accensione ed il funzionamento regolari anche alle basse tempera...

Page 11: ...rica al bruciatore agendo sull interruttore generale dell impianto LE OPERAZIONI BASILARI DA EFFETTUARE SONO LE SEGUENTI Controllare che non ci siano eventuali occlusioni o ammaccature nei tubi di ali...

Page 12: ...in blocco Riscaldatore o termostati di consenso guasti Provvedere ad una loro sostituzione Le connessioni dell apparecchiatura elet tronica non sono correttamente inserite Controllare e connettere a...

Page 13: ...EWG und Wirkungsgradrichtlinie 92 42 EWG CE Reg Nr 0036 0264 99 371T1 0036 0265 99 372T1 0036 0266 99 373T1 nach 92 42 EWG Zulassung BUWAL Nr 192016 371T1 372T1 Einstufiger lbrenner mit niedrigem Scha...

Page 14: ...Kondensator 4 F Z ndtransformator Sekund rspannung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 8 15 bar Leistungsaufnahme kW 0 27 0 27 0 28 TYP A B C D E F G H I L M N O P 371T1 255 280 199 230 80 25 7 280 5 130 150 180...

Page 15: ...2 und falls erforderlich den Muttern 3 den Flansch 1 an der Kesselt r 4 mit Isolierdichtung 5 montieren siehe Abb 2 3 2 BRENNSTOFFVERSORGUNG Die lschl uche werden mit den Winkelanschl ssen an der lpum...

Page 16: ...nn man den Vakuummeteranschlu 6 Abb 7 lockert und das Austreten des Brennstoffes abwartet Bei den in Abb 8 und in Abb 9 dargestellten Anlagen den Brenner starten und das Auff llen abwarten Sollte vor...

Page 17: ...hraube A mit einem Anziehmoment von 1 1 2 Nm wieder anschrauben F r den Einsatz an Warmlufterzeugern WLE mu am Steuerger t der Br ckenstecker B Abb 10 entfernt werden M ANMERKUNGEN Leiterdurchmesser m...

Page 18: ...ammendruckrohr 2 wegnehmen nachdem man vorher die Schrauben 3 gelockert hat Die Z ndkabel 4 von den Elektroden abziehen den Stauscheibenhalter 5 vom D senstock heraus nehmen nachdem die Befestigungssc...

Page 19: ...Hilfe der Schrau be 5 Abb 7 S 4 vorgenommen LUFTKLAPPENEINSTELLUNG siehe Abb 12 Die Einstellung erfolgt mit Hilfe der Schraube 7 nachdem man vorher die Mutter 8 gelok kert hat Die in der Tabelle aufge...

Page 20: ...stens 5 Minuten Stillstand pr fen ob die so ausgef hrte Einstellung ein korrektes Anfahren des Bren ners erlaubt 4 4 VORW RMUNG DES HEIZ L EL Um auch bei niedrigen Heiz l Temperaturen eine ordnungsgem...

Page 21: ...lt da bestm gliche Energie Verbrauchswerte erreicht werden was mit einer Schadstoff Re duzierung gleichzusetzten ist Vor jeder Wartungsarbeit den Brenner stromlos schalten WICHTIGSTE WARTUNGSARBEITEN...

Page 22: ...ischen den Klemmen L1 N des 7 poligen Steckers pr fen Sicherungen berpr fen berpr fen ob der Sicherheitstempera turbegrenzer von Hand entriegelt werden muss Vorw rmung oder Freigabethermosta te defekt...

Page 23: ...e br leur est de plus donn d un dispositif compensateur solidaire au volet de r gulation du d bit d air qui maintiens constant le niveau d oxyg ne n cessaire la combustion ind pendamment de la variati...

Page 24: ...Transformateur d allumage Secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 8 15 bar Puissance lectrique absorb e kW 0 27 0 27 0 28 TYPE A B C D E F G H I L M N O P 371T1 255 280 199 230 80 25 7 280 5 130 150 180...

Page 25: ...des vis 2 et si n cessaire des crous 3 en interposant le joint isolant 5 voir fig 2 3 2 ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE Le br leur est pr quip pour recevoir les tubes d alimentation du fioul des deux cot...

Page 26: ...t arriver la m me hauteur que celle d aspiration Dans ce cas il n y a pas besoin de clapet de pied Dans le cas contraire le clapet de pied est indispensable Cette deuxi me solution est moins s re que...

Page 27: ...et les lois locales Les branchements lectriques ex cut s par l ins tallateur doivent respecter le r glement en vi gueur dans le Pays Voir page 4 Brancher le dispositif automatique d arr t 230V 0 5A m...

Page 28: ...r desserr les vis 3 D brancher les c bles 4 des lectrodes enlever de la ligne porte gicleur le support de l accroche flamme 5 apr s avoir desserr la vis 3 fig 15 page 8 Visser correctement le gicleur...

Page 29: ...r glage jouer sur la vis 5 fig 7 pa ge 4 REGLAGE DU VOLET D AIR Voir fig 12 Pour effectuer le r glage desserrer l crou 8 et jouer sur la vis 7 Les valeurs du tableau sont bas es sur CO2 de 12 et au ni...

Page 30: ...oches Apr s au moins 5 minutes d arr t contr ler si ce r glage permet un programme de d marrage correct du br leur 4 4 RECHAUFFAGE DU COMBUSTIBLE Pour garantir l allumage et le fonctionnement r gulier...

Page 31: ...entation lectrique en agissant sur l interrupteur g n ral LES OPERATIONS ESSENTIELLES A EFFECTUER SONT Contr ler qu il n y a pas d obturation ou d alt ration des tuyauteries d alimentation et de retou...

Page 32: ...ermostat hors d usage Proc der leur changement Les branchements de la bo te de contr le ne sont pas corrects Contr ler et v rifier tous les contacts La mise en s curit est intervenue suite un non arr...

Page 33: ...E Certification No 0036 0264 99 371T1 0036 0265 99 372T1 0036 0266 99 373T1 as 92 42 EEC BUWAL approval No 192016 371T1 372T2 One stage light oil burner with low pollutant emissions Nitric Oxide NOx C...

Page 34: ...ition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 8 15 bar Absorbed electrical power kW 0 27 0 27 0 28 TYPE A B C D E F G H I L M N O P 371T1 255 280 199 230 80 25 7 280 5 130 150 180 91 72 72 372T...

Page 35: ...ng screws 2 and if necessary the nuts 3 interposing the insulating gasket 5 see fig 2 3 2 FUEL SUPPLY The burner is designed to allow entry of the oil supply pipes on either side Depending on the oil...

Page 36: ...same level as the suction line In this case a non return valve is not re quired Should however the return line arrive over the fuel level a non return valve is required This solution however is less s...

Page 37: ...legislation The electrical wiring carried out by the installer must be in compliance with the rules in force in the Country See page 4 Connect the automatic shut off de vice 230V 0 5A max to the clamp...

Page 38: ...moving the flame tube 2 after loosing the fixing screws 3 Remove the small cables 4 from the electrodes and the diffuser disc holder assembly 5 from the nozzle holder assembly after loosing its fixing...

Page 39: ...pump leaves the factory set at this value To change it act on pump pressure adjust screw 5 fig 7 page 4 AIR DAMPER ADJUSTMENT See fig 12 To vary the setting adjust the screw 7 after loosing the nut 8...

Page 40: ...two notches Wait at least 5 minutes then make sure that the adjustment done as above allows a correct starting program of the burner 4 4 FUEL HEATING In order to assure regular ignition and working a...

Page 41: ...electrical supply to the burn er acting on the main switch of the system THE BASIC CHECKS ARE Check that there are not obstructions or dents in the supply or return oil pipes Clean the flame detector...

Page 42: ...ons of the fuses Check that safety thermostat is not lock out Heater or start thermostat are faulty Replace them The connections in the control box are wrongly inserted Check and connect completely al...

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: