background image

ROUTINE CHECKS

FRONT BRAKE
Braking is made possible with a disc brake of a 190-mm
diameter triggered by a caliper and a hydraulic pump.
The braking surface should be free from both grease
and dirt to ensure perfect operation. Should it be neces-
sary to empty and refill the brake fluid circuit, proceed
in the following manner:
Remove the pump cover and fill almost completely with
brake fluid.
Then loosen the bleeding nut, fitting a petrol tube on
said screw.
Place the above mentioned tube in a receptacle so as
not to spill the fluid.
With the liquid in the pump and the bleeding nut loosened, slowly turn the lever until the liquid drops and
you achieve that it leaves the small tube without any air bubbles. At this point, close the bleeding nut and
refill the tank with brake liquid to the halfway mark. Close cap and pump until it brakes perfectly. Check
the brake liquid level through the view-port on the brake pump. Refill if necessary. 

15

Brake liquid level

manual usuari pacific 125 07 eng.qxp  16/07/2007  13:19  Página 15

Summary of Contents for Toreo 50

Page 1: ...pacific 125 ...

Page 2: ......

Page 3: ...MANUAL DEL PROPIETARIO PACIFIC 125 español Subportada qxp 16 07 2007 13 21 Página 1 ...

Page 4: ...Pagina en Blanc qxp 16 07 2007 13 21 Página 1 ...

Page 5: ...tinuación Le recordamos que la vida del vehículo depende del uso y mantenimiento que usted le dé y que el man tenerlo en perfectas condiciones de funcionamiento reduce el coste de las reparaciones Este manual hay que considerarlo como parte integrante de la motocicleta y debe permanecer en el equi pamiento base incluso en el caso de cambio de propiedad Para cualquier eventualidad consulte el conce...

Page 6: ...sible 11 Depósito de gasolina 12 Pág Revisión pre entrega 13 Revisiones antes del funcionamiento 14 Comprobaciones rutinarias 15 Freno delantero 15 Freno trasero 16 Bomba y pastillas de freno 16 Puño de acelerador 17 Luces y señales 17 Neumáticos 17 Funcionamiento y puesta en marcha del motor 18 Puesta en marcha del motor 18 Rodaje 19 Aceleración 19 Para frenar 19 Parada 20 Carburador 20 2 manual ...

Page 7: ...bujía 22 Filtro de aire 23 Lubricación y engrase 24 Limpieza y almacenamiento 25 Pág Operaciones de mantenimiento 27 Especificaciones y características técnicas 28 Lista distribuidores oficiales 29 31 3 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13 18 Página 3 ...

Page 8: ...n embrague centrífugo automático El motor va anclado sobre un chasis de tubo de acero y chapa estampada de alta resistencia La sus pensión delantera consta de horquilla telescópica hidráulica y la suspensión trasera consta de dos amor tiguadores Mono Shock que proporcionan gran suavidad de funcionamiento El sistema de frenos consta de un disco delantero de Ø 190 y de freno trasero de Tambor simple...

Page 9: ...s será útil para todos los efectos Certificado de caracterís ticas seguros matrícula etc y deberá ser citado para cualquier sugerencia o reclamación así como para solicitar piezas de recambios El número de serie del motor está grabado en el lado trasero izquierdo del cárter este número sirve de referencia en pedidos de recambios al concesionario 5 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13...

Page 10: ...lla en caso de pérdida INSTRUMENTOS E INDICADORES 1 Interruptor principal o llave de contacto El interruptor principal o llave de contacto dispone de tres posiciones posición desconectado posición de contacto para arranque del motor y posición de bloqueo de dirección 2 Velocímetro El velocímetro lleva incorporado el cuentakilómetros 3 Indicador de luz de carretera Este indicador se enciende cuando...

Page 11: ...os Intermitentes de dirección 5 Indicador de reserva de gasolina Este indicador nos muestra el nivel de combus tible que tenemos en todo momento 6 Reloj Digital Indica diferentes parámetros horarios 7 1 5 4 3 6 2 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13 18 Página 7 ...

Page 12: ... la izquierda para cuando se gira a la izquierda Notar que el botón siempre retorna a la posición central 2 Conmutador de bocina Accionar el botón para tocar el claxon 3 Conmutador de luces izquierdo Consta de dos posiciones En la posición inferior el faro está en luz de ciudad y en la superior está la luz de carretera 8 1 2 3 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13 18 Página 8 ...

Page 13: ...e posición 3 Luz de ciudad 6 Conmutador de arranque Para poner en marcha el motor pulsar el conmuta dor teniendo en cuenta de tener accionada la mane ta de freno delantera o trasera indiferentemente 9 5 6 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13 18 Página 9 ...

Page 14: ...a apretar la maneta hacia el puño o manillar MANETA DE FRENO TRASERO 2 La maneta de freno trasero está situada en la parte izquierda del manillar Para accionarla apre tar la maneta hacia el puño o manillar Verificar el juego o tolerancia de las manetas 10 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13 18 Página 10 ...

Page 15: ...so contrario dañaríamos la batería Recuerde que se debe prestar especial atención a la manipulación de la batería pues contiene ácido sulfúrico y corremos el riesgo de que marnos la piel ojos e incluso la ropa Asimismo mantenerla alejada de llamas chispas e incluso cigarrillos Cuando se ve obligado a cambiar de batería hágalo por otra igual a la original 2 Fusible El fusible está situado junto a l...

Page 16: ...roduzca la llave y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj No olvidemos llenar el depósito cada vez que el indicador de gasolina llegue a el nivel rojo La capacidad del deposito es de 6 litros Recuerde que debe usarse siempre gasolina 95 sin plomo 12 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13 18 Página 12 ...

Page 17: ...enos 17 Comportamiento del motor COMPROBAR Y AJUSTAR 18 Efectividad de frenado 8 Juego de manetas 19 Estabilidad manejabilidad 9 Apriete de la tornillería 20 Ajuste del ralentí si procede 10 Presión de aire neumáticos 21 Arranque en caliente 11 Juego del mando de gas Estas operaciones deben ser realizadas antes de la entrega del vehículo al usuario La obligatoriedad de realizar la pre entrega y re...

Page 18: ...regular y lubricar si es necesario Depósito gasolina Comprobar nivel y llenar si es necesario Neumáticos Comprobar presión desgaste y estado Intermitentes Comprobar si funcionan correctamente Batería Comprobar su funcionamiento Cargar si procede Las comprobaciones antes del uso deben realizarse cada vez que el vehículo sea utilizado Una verificación completa no requiere más de unos minutos Si dura...

Page 19: ...lo de sangrado colocan do un tubo de gasolina en dicho tornillo Es conveniente que dicho tubo lo introduzcamos en un recipiente a fin de no derramar el líquido Una vez colocado el líquido en la bomba y el sangrado flojo darle despacio a la maneta hasta que el líquido baje y conseguir que por el tubito colocado salga líquido sin burbujas de aire En este momento cerrar el sangrador y colocar el líqu...

Page 20: ...cnico de RIEJU para su operación BOMBA Y PASTILLAS DE FRENO Asegurarse que el nivel de líquido de frenos es correc to en caso contrario añadir líquido Si las pastillas de freno de la pinza hidráulica están gastadas sustituir por otras nuevas El espesor mínimo del Ferodo de pastillas ha de ser de 2 mm Recuerde siempre que estas operaciones deben ser efectuadas por un servicio oficial RIEJU 16 Nivel...

Page 21: ...en el espacio de frenado y sobre todo en la seguridad del usuario por tanto verificar la presión de los neumáticos No sobrecargar el vehículo ya que además de perder estabilidad aumenta el desgaste de los neumáticos ATENCIÓN Cuando la presión es muy alta los neumáticos dejan de amortiguar trans mitiendo directamente los golpes y sacudi das al chasis y manillar afectando negati vamente en la seguri...

Page 22: ...ario cerrar completamente el puño del acelerador y accionar el pulsador de arranque eléctrico Recuerde que el motor de arranque eléctrico no debe mantenerse girando más de cinco segundos por intento No acelerar a fondo ni hacer girar el motor a un elevado número de vueltas hasta que el motor esté sufi cientemente caliente ATENCIÓN Antes de partir debemos calentar siempre el motor y nunca acelerar ...

Page 23: ...ecto Durante este período debe evitarse el uso prolongado del motor a unas altas revoluciones o en condi ciones que pudieran ocasionar un calentamiento excesivo ACELERACIÓN La velocidad puede ajustarse abriendo o cerrando el acelerador Girando hacia atrás aumenta la velo cidad y girando hacia delante disminuimos la velocidad PARA FRENAR Cerrar el puño de gas accionar los frenos delantero y trasero...

Page 24: ... partes más influyentes en el buen rendimiento del motor pues en él se realiza la mezcla de gasolina aire por ello una mala carburación significa un mal rendimiento del motor a la vez que puede dañar la parte térmica del motor Así pues es conveniente revisar el reglaje del mismo a través de un Taller Autorizado RIEJU 20 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13 19 Página 20 ...

Page 25: ...medios más avanzados en cuanto a tecnología y diseño está con fiada a una horquilla hidráulica SUSPENSIÓN POSTERIOR La suspensión posterior esta dotada por dos amorti guadores tipo Mono Shock 21 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13 19 Página 21 ...

Page 26: ...ado térmico recomendado Antes de montar cualquier bujía medir la separación entre electrodos con una galga de espesor y ajus tar según las especificaciones La separación entre electrodos es de 0 6 0 7 mm Al instalar la bujía limpiar siempre la superficie de asiento de la arandela impidiendo de esta forma que entren restos dentro de la cámara de combustión Enroscar la bujía a mano procurando que en...

Page 27: ...r a la limpieza del filtro separar éste del soporte de plástico y lavar con disolvente especí fico para limpieza de filtros Una vez el filtro esté totalmente seco proceder al montaje de manera inver sa al desmontaje procurando previamente engrasar el filtro con aceite especial para tal efecto El filtro de aire debe ser limpiado en los períodos indicados Debe ser limpiado más frecuentemente si el c...

Page 28: ...mos a que se vacie completamente Una vez vacío colocar el tor nillo nuevamente en su alojamiento y proceder al llenado retirando el tapón varilla de nivel de llenado ATENCIÓN RIEJU recomienda la revisión de nivel de aceite siempre antes de iniciar la marcha con el ciclo motor en posición recto y siempre en frío 1 2 manual usuari pacific 125 07 esp qxp 16 07 2007 13 19 Página 24 ...

Page 29: ...instalados 2 Si el motor está muy sucio grasiento aplicarle un desengrasante No aplicar desengrasante a los ejes de rueda ni zonas lubricadas 3 Quitar el desengrasante y la suciedad utilizando una manguera pero sólo con la presión indispen sable ATENCIÓN RIEJU no se hace responsable de la utilización de elementos desengrasantes que manchen o dete rioren elementos del vehículo RIEJU no se hace resp...

Page 30: ...po libre de humedad las distintas conexiones ALMACENAMIENTO El almacenamiento de la máquina por tiempo prolongado exige diversos cuida dos contra el deterioro Una vez limpio el vehículo prepárese para su almacenamiento de la manera siguiente 1 Drenar el depósito de combustible tubos y la cuba del carburador 2 Lubricar todos los cables de los mandos 3 Sacar la bujía y echar por el agujero de la cul...

Page 31: ...LTRO DE AIRE Limpiar cada 1 000 Km y sustituir cada 2 000 km FILTRO DE GASOLINA S S SISTEMA DE FRENOS 4 4 C C C C C C C C TUERCAS Y TORNILLOS R R R R R R PRESIÓN DE NEUMÁTICOS C C C C C C C C ABREVIATURAS L L Limpiar S S Sustituir R R Revisar apriete A A Ajustar C C Comprobación En caso necesario limpiar engrasar rellenar reparar o sustituir Para recorridos superiores a los indicados en la tabla r...

Page 32: ...a at te er rí ía a 12V 7Ah BASTIDOR 28 T Ti ip po o Tubo de acero y chapa estampada S Su us sp pe en ns si ió ón n d de ella an nt te er ra a Horquilla telescópica hidráulica S Su us sp pe en ns si ió ón n t tr ra as se er ra a 2 Amortiguadores hidráulicos F Fr re en no o d de ella an nt te er ro o Disco F Fr re en no o t tr ra as se er ro o Tambor simple leva N Ne eu um má át ti ic co o d de ella...

Page 33: ...Ind La Cometa 977 661312 FIGUERES Girona TECNIMOTO Tapis 83 85 972 510218 GIRONA MOTOS CASADEMONT Figuerola 39 972 205315 GRANADA CIAL NAVARRO HNOS Camino de Ronda 103 958 208142 GRANOLLERS MOTOS GRANOLLERS Ctra Montmeló 102 Circuit de Catalunya 93 5689075 GUADALAJARA DOMARCO Virgen del Amparo 34 949 224239 HOSPITALET LLOBREGAT Barcelona DRUG MOTO Enric Prat de la Riva 171 93 3373112 HUELVA CASTRO...

Page 34: ... Barcelona MOTOS RUBIO Sant Antoni 22 24 93 7523617 REUS Tarragona MOTOBIKE S L U Avda President Macià 6 977 753137 ROQUETES Tarragona FABREGUES MOTORSPORTS S L Polígono La Ravaleta parc 1 977 501172 RUBI Barcelona MOTOS CISCAR Ctra de Terrassa 70 72 93 6994847 SABADELL Barcelona XTREM MOTO Paco Mutllo 141 93 7166794 SALAMANCA DAKAR BIKES Paseo de Canalejas 123 923 210730 SAN SEBASTIAN Guipúzcoa C...

Page 35: ...ES MOTOS Pedro Pidal Arroyo 9 98 5891105 VITORIA Álava MOTOS BUJO Arana 28 bajos 945 254564 ZAMORA SUZUCA MOTOS Campo de Marte 13 980 513696 ZARAGOZA SOROA MOTOS Avila 9 976 350563 ISLAS BALEARES EIVISSA RONSANA Avda Ignacio Wallis 44 Apdo 863 971 315219 MAO Menorca MOTOS JERONIMO Camí de Ses Vinyes 68 70 971 365122 MANACOR JAUME MASCARO BARTOLOME Avda Baix D es Cos 74 971 550248 ISLAS CANARIAS LA...

Page 36: ...Pagina en Blanc qxp 16 07 2007 13 21 Página 1 ...

Page 37: ...MANUEL DE PROPRIÉTAIRE PACIFIC 125 français Subportada qxp 16 07 2007 13 21 Página 2 ...

Page 38: ...Pagina en Blanc qxp 16 07 2007 13 21 Página 1 ...

Page 39: ...u il contient Nous vous rappelons que la vie d un véhicule dépend de son usage et de son entretien de manière à le maintenir en parfait état de marche et à réduire les frais de réparation Ce manuel fait partie de la motocyclette et il doit rester dans l équipement de base y compris en cas de changement de propriétaire Pour toute demande de renseignements consultez le concessionnaire RIEJU le plus ...

Page 40: ...usible 11 Réservoir d essence 12 Page Révision pré livraison 13 Révisions avant le fonctionnement 14 Vérifications de routine 15 Frein avant 15 Frein arrière 16 Pompe et plaquettes de frein 16 Poignée d accélérateur 17 Lumières et signaux 17 Pneus 17 Fonctionnement et mise en marche du moteur 18 Mise en marche du moteur 18 Rodage 19 Accélération 19 Pour freiner 19 Arrêt 20 Carburateur 20 2 Manual ...

Page 41: ... 21 Révision de bougie 22 Filtre à air 23 Lubrification et graissage 24 Nettoyage et stationnement 25 Page Opérations d entretien 27 Spécifications et caractéristiques techniques 28 3 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 07 2007 13 14 Página 3 ...

Page 42: ...ayage centrifuge automatique Le moteur est assis sur un châssis en acier de structure estampée hautement résistante La suspension avant comporte une fourche téléscopique hydraulique et la suspension arrière deux amortisseurs Mono Shock pour garantir un fonctionnement sans heurt Le système de freinage comporte un Disque avant de Ø 190 et un frein arrière à Tambour simple avec levier 4 Manual usuari...

Page 43: ...cat des caractéristiques assurances immatriculation etc et devra être communiqué lors de toutes récla mations et suggestions ainsi que pour demander des pièces de rechange Le numéro de série du moteur se trouve gravé sur la partie arrière du carter gauche du moteur Ce numéro sert de référence pour le concessionnaire en cas de demande de pièces de rechange 5 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 0...

Page 44: ...jours disposer en cas de perte INSTRUMENTS ET INDICATEURS 1 Interrupteur principal ou clé de contact L interrupteur principal ou la clé de contact a trois positions position déconnectée position de contact pour le démarrage du moteur et position de blocage de direction 2 Vélocimètre Le vélocimètre inclut le compteur kilométrique 3 Indicateur de feux de route Cet indicateur s allume si les feux de ...

Page 45: ...nt des clignotants de direction 5 Indicateur de réserve d essence Cet indicateur vous indique le niveau de com bustible dont vous disposez à tout moment 6 Horloge numérique Indique divers paramètres horaires 7 1 5 4 3 6 2 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 07 2007 13 14 Página 7 ...

Page 46: ... tourner à gauche Le bouton revient toujours à la position centrale 2 Commutateur de klaxon Actionner le bouton pour faire retentir le klaxon 3 Commutateur de phares droit Il a deux positions en position inférieure le phare a une portée courte feux de croisement et en posi tion supérieure le phare a une portée longue feux de route 8 1 2 3 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 07 2007 13 14 Página...

Page 47: ...Feux de position 3 Feux de croisement 6 Commutateur de démarrage Pour mettre le moteur en marche presser sur le com mutateur en pensant à maintenir la manette de frein arrière ou avant actionnée 9 5 6 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 07 2007 13 14 Página 9 ...

Page 48: ...er la manette vers la poignée ou le guidon MANETTE DE FREIN ARRIÈRE 2 La manette de frein arrière se situe sur la partie gauche du guidon Pour l actionner serrer la manet te vers la poignée ou le guidon Vérifier le jeu ou la tolérance des manettes 10 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 07 2007 13 14 Página 10 ...

Page 49: ...iez la batterie Rappel vous devez faire attention lors de la manipulation de la batte rie car elle contient de l acide sulfurique qui provoque des brûlures à la peau aux yeux et même aux vêtements La batterie doit être tenue éloignée de toute flamme étincelles et cigarettes En cas de changement de batterie remplacez la par une batterie iden tique à celle d origine 2 Fusible Le fusible se trouve à ...

Page 50: ...n le faisant tourner dans le sens con traire des aiguilles d une montre N oubliez pas de remplir le réservoir chaque fois que l indicateur de niveau d essence passe au rouge Le réservoir a une contenance de 6 litres Vous ne devez utiliser que de l essence 95 sans plomb 12 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 07 2007 13 14 Página 12 ...

Page 51: ...RIFICATION DU VÉHICULE 7 Liquide de freins 17 Comportement du moteur VÉRIFIER ET AJUSTER 18 Efficacité du freinage 8 Jeu de leviers 19 Stabilité maniabilité 9 Serrage des vis 20 Réglage du ralenti le cas échéant 10 Pression d air des pneumatiques 21 Démarrage à chaud 11 Jeu de la poignée des gaz Ces opérations doivent être réalisées avant la remise du véhicule à l usager La pré livraison et les ré...

Page 52: ... régler et lubrifier si nécessaire Réservoir d essence Vérifier niveau et remplir si nécessaire Pneus Vérifier la pression l usure et l état Clignotants Vérifier s ils fonctionnent correctement Batterie Vérifier son fonctionnement Charger au besoin Les vérifications avant utilisation doivent être effectuées chaque fois que le véhicule doit être utilisé Une vérification complète ne demande que quel...

Page 53: ... de saignée en plaçant un tuyau d essence dans cette vis Il est souhaitable que ce tuyau soit introduit dans un réci pient afin de ne pas répandre le liquide Une fois placé le liquide dans la pompe et la vanne lâche actionnez lentement la manette jusqu à ce que le liquide descende et à ce que du liquide sorte du tuyau sans bulles d air Dans ce cas fermez la vanne et placer le liquide jusqu à la mo...

Page 54: ... RIEJU pour réaliser cette opération POMPE ET PASTILLES DE FREIN Veillez à ce que le niveau de liquide de freins soit correct Dans le cas contraire ajouter du liquide Si les pastilles de frein de la pince hydraulique sont usées remplacez les par des neuves L épaisseur minimum des pastilles en Ferodo doit être de 2 mm Ces opérations doivent toujours être effectuées par un service officiel RIEJU 16 ...

Page 55: ...de la machine sur l espace de freinage et surtout sur la sécurité du conducteur Aussi la pression de gonflage doit être contrôlée Ne pas surcharger le véhicule au risque d accélérer l u sure de pneus en plus d engendrer une perte de stabilité ATTENTION Si la pression est très élevée les pneus n amortissent plus ils transmet tent directement les coups et les secousses au châssis et au guidon affect...

Page 56: ...fermez complètement la poignée de l accélérateur et actionnez le bouton de démarrage électrique Rappel le moteur de démarrage électrique ne doit pas être maintenu en fonctionnement plus de cinq secon des par essai Ne pas accélérer à fond ni faire tourner le moteur à un nombre élevé de tours jusqu à ce que le moteur soit suffisamment chaud ATTENTION Avant de partir vous devez toujours chauffer le m...

Page 57: ...iode vous devez évi ter l usage prolongé du moteur avec des révolutions élevées ou dans des conditions susceptibles d en traîner un réchauffement excessif ACCÉLÉRATION La vitesse doit être réglée en ouvrant ou en fermant l accélérateur En tournant vers l arrière la vitesse augmente et en tournant vers l avant elle diminue POUR FREINER Fermez la poignée de gaz actionnez les freins avant et arrière ...

Page 58: ... des parties les plus importantes pour que le moteur ait un bon rendement Le carburateur per met à l essence et à l air de se mélanger Une mauvaise carburation signifie un mauvais rendement du moteur et peut endommager sa partie thermique Aussi il convient de vérifier son réglage en le confiant à un atelier autorisé RIEJU 20 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 07 2007 13 14 Página 20 ...

Page 59: ...t aux moyens technologiques les plus avancés est confiée à une fourche hydraulique SUSPENSION ARRIÈRE La suspension arrière est dotée de deux amortisseurs type Mono Shock 21 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 07 2007 13 14 Página 21 ...

Page 60: ...que recommandés Avant de placer une bougie mesurez la séparation entre les électrodes à l aide d un calibreur d épais seur et l ajustez conformément aux spécifications La séparation entre les électrodes est de 0 6 0 7 mm Au moment d installer la bougie nettoyez toujours la superficie du siège de la rondelle afin d éviter l entrée de restes dans la chambre de combustion Insérez délicatement la boug...

Page 61: ...er le filtre séparez celui ci du support plastique et lavez à l aide d un dissolvant spécifique pour le nettoyage de filtres Lorsque le filtre est complètement sec procédez à son montage inversement au démontage en veillant préalablement au graissage du filtre avec une huile spéciale Le filtre à air doit être nettoyé pendant les périodes indiqués Il doit être nettoyé très souvent si le cyclo moteu...

Page 62: ...endez que l huile se vide complètement Une fois vide replacez la vis dans son compartiment et procédez au remplissage en enlevant le bouchon de niveau de remplissage ATTENTION RIEJU vous conseille de toujours réviser le niveau d huile avant la mise en marche avec le cyclo moteur en position droite et toujours à froid 1 2 Manual usuari PACIFIC 125 07 Fr qxp 16 07 2007 13 14 Página 24 ...

Page 63: ...i le moteur est très sale graisseux appliquez lui un dégraissant Ne pas appliquer de dégraissant sur les axes de roue ni sur les zones lubrifiées 3 Retirez le dégraissant et la saleté à l aide d un tuyau d arrosage mais seulement avec la pression indis pensable ATTENTION RIEJU n est pas responsable de l utilisation d éléments dégraissants qui tachent ou détériorent des éléments du cyclomoteur RIEJ...

Page 64: ...idité posée sur les branchements PARCAGE Le parcage du cyclomoteur pour une longue période exige des soins contre la détérioration Une fois le véhicule propre vous pouvez le parquer de la manière suivante 1 Drainez le réservoir d essence les tuyaux et la cuve du carburateur 2 Lubrifiez tous les câbles de commande 3 Retirez la bougie et versez dans le trou de la culasse une cuillérée d huile SAE 15...

Page 65: ... V V FILTRE À AIR Nettoyer tous les 1 000 Km Et remplacer tous les 2 000 Km FILTRE D ESSENCE R R SYSTÈME DE FREINAGE 4 4 V V V V V V V V ÉCROUS ET VIS C C C C C C PRESSION DES PNEUMATIQUES V V V V V V V V ABRÉVIATIONS N N Nettoyer R R Remplacer C C Contrôler le serrage A A Ajuster V V Vérification Au besoin nettoyer graisser remplir réparer ou remplacer Pour les trajets supérieurs aux indicateurs ...

Page 66: ...fuge B Ba at tt te er ri ie e 12V 7Ah CHÂSSIS 28 T Ty yp pe e Tube d acier et structure estampée S Su us sp pe en ns si io on n a av va an nt t Fourche télescopique hydraulique S Su us sp pe en ns si io on n a ar rr ri iè èr re e 2 amortisseurs hydrauliques F Fr re ei in n a av va an nt t Disque F Fr re ei in n a ar rr ri iè èr re e Tambour simple avec levier P Pn ne eu um ma at ti iq qu ue e a av...

Page 67: ...OWNER S MANUAL PACIFIC 125 english Subportada qxp 16 07 2007 13 21 Página 3 ...

Page 68: ...Pagina en Blanc qxp 16 07 2007 13 21 Página 1 ...

Page 69: ...tions that it contains Remember that the life of the vehicle depends on its use and the maintenance you provide it Maintaining it in perfect condition will reduce future repair costs This manual should be considered an integral part of the motorbike and should remain with the vehicle s basic equipment in case of change of ownership For any query please consult the RIEJU dealer who will assist you ...

Page 70: ...ry 11 Fuse 11 Petrol tank 12 Page Pre delivery service 13 Checks before starting up 14 Routine checks 15 Front brake 15 Rear brake 16 Brake pump and pads 16 Accelerator grip 17 Lights and indicators 17 Tyres 17 Engine starting and operation 18 Starting the engine 18 Running in 19 Aceleration 19 Braking 19 Stopping 20 Carburator 20 2 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 19 Página 2 ...

Page 71: ...sion 21 Sparkplug checks 22 Air filter 23 Lubrication and greasing 24 Cleaning and storage 25 Page Maintenance operations 30 Technical specifications and characteristics 31 3 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 19 Página 3 ...

Page 72: ...ough a kickstarter with an automatic centrifuge clutch The motor is fixed to a steel tube and a high resistant stamped plate frame The front suspension consists of a hydraulic telescopic fork and the rear suspension of two Mono Shock absorbers which enables smo oth performance The brake system consists of a front disc of Ø 190 and a simple cam drum rear brake 4 manual usuari pacific 125 07 eng qxp...

Page 73: ...ed by us for all purposes specifications certificate insurance and licence number etc and should be included in any suggestion or complaint as well as when ordering spare parts The motorcycle s serial number is engraved on the rear left side of the carter This number will serve as a refe rence when requesting parts from the dealer 5 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 19 Página 5 ...

Page 74: ...lable at any time in case of loss INSTRUMENTS AND INDICATORS 1 Main switch or ignition key The main switch or ignition key has three positions disconnected position contact position for starting up the motor and steerage blocking position 2 Speedometer The speedometer has an incorporated odometer 3 Headlight indicator The indicator will go on when the main beams are on manual usuari pacific 125 07...

Page 75: ...he turn signal blinkers are used 5 Petrol reserve indicator This indicator shows the level of petrol we have at any given moment 6 Digital Clock Indicates different time parameters 7 1 5 4 3 6 2 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 19 Página 7 ...

Page 76: ...on and when turned to the left the left hand indicator comes on Note that the switch will automatically return to the central position 2 Horn switch Press the button to sound the horn 3 Left light switch This has two positions Turned downwards the head lights go on and turned upwards the main beams are turned on 8 1 2 3 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 19 Página 8 ...

Page 77: ...ned off lights 2 Sidelamp 3 Normal headlights 6 Ignition switch In order to turn on the motor press the switch being careful to engage either the front or rear brake lever 9 5 6 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 19 Página 9 ...

Page 78: ... should be pressed towards the grip or handlebar REAR BRAKE LEVER 2 The back brake lever is located on the left hand side of the handlebar To engage it the lever should be pressed towards the grip or handlebar Verify the lever clearance or tolerance 10 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 19 Página 10 ...

Page 79: ...orrect connection must be verified otherwise the battery could be damaged Special attention should be paid to battery handling since it contains sulphuric acid and you may run the risk of burning your skin eyes and even the clothing It should also be kept away from flames sparks and even cigarettes When it is necessary to replace the battery then the same battery type should be fitted 2 Fuse The f...

Page 80: ...cap s top introduce the key and turn it counterclockwise Do not forget to fill the tank when the petrol indica tor reaches the red level The fuel tank capacity is 6 litres Remember to always use 95 octane unleaded petrol 12 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 19 Página 12 ...

Page 81: ...ne performance CHECKING AND ADJUSTING 18 Braking effectiveness 8 Set of levers 19 Stability manoeuvrability 9 Screw tightening 20 Idling adjustment if necessary 10 Tyre pressure 21 Start up with engine warm 11 Clearance of the gas control These operations should be carried out before delivering the vehicle to the user The obligation of carrying out the pre delivery and successive checks establishe...

Page 82: ...e play adjust and lubricate as necessary Petrol tank Check level and refill as required Tyres Check pressure wear and general condition Turn signal lights Check for correct operation Battery Check its operation Charge if necessary These checks before use should be carried out each time the motorcycle is used A complete check out requires no more than a few minutes If during these checks you find s...

Page 83: ...eeding nut fitting a petrol tube on said screw Place the above mentioned tube in a receptacle so as not to spill the fluid With the liquid in the pump and the bleeding nut loosened slowly turn the lever until the liquid drops and you achieve that it leaves the small tube without any air bubbles At this point close the bleeding nut and refill the tank with brake liquid to the halfway mark Close cap...

Page 84: ...Technical Service Department of RIEJU for its repair PUMP AND BRAKE PADS Assure yourself that the brake fluid level is correct other wise add liquid If the hydraulic clip brake pads are worn they must be replaced The minimum thickness of the Ferodo pads has to be 2 mm Please remember that these operations should be carried out by an official RIEJU service centre 16 Brake liquid level manual usuari...

Page 85: ...d above all the user safety Therefore it is important to check the tyre pressure Do not over load the vehicle because apart from loosing stability the wear on the tyre increases WARNING If the pressure is very high the tyres lose their shock absorbing capabilities and all the effects of uneven roads will be directly trans mitted to the frame and handlebars with nega tive consequences on both safet...

Page 86: ...hrottle completely and engage the electric starter button Remember not to press the electric starter for more than five seconds at a time Do not fully accelerate or operate the engine at a high rev count until it is sufficiently heated up WARNING Before actually moving off you should always allow sufficient time for the engine to heat up and should never strongly accelerate with the engine cold Th...

Page 87: ...ork perfectly together During this period of time prolonged use at high revolutions should be avoided together with condi tions which could lead to excessive engine heating ACCELERATION Speed is adjusted by opening or closing the accelerator Rotating it backwards will increase speed whereas rotating forwards will reduce speed BRAKING Close the accelerator grip then progressively engage the front a...

Page 88: ...most important components with respect to good engine performance because this is where petrol and air are mixed poor carburator operation means poor engine performance which in turn could lead to damaged engine parts It is therefore recommended that its adjustment be checked at an authorised RIEJU repair shop 20 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 20 Página 20 ...

Page 89: ...th the most advan ced means with regard to technology and design is held up by a hydraulic fork REAR SUSPENSION The rear suspension is equipped with two Mono Shock type shock absorbers 21 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 20 Página 21 ...

Page 90: ...any spark plug is installed the separation between the electrodes should be measured using a fee ler gauge and adjusted according to the specifications Electrode separation should be between appro ximately 0 6 and 0 7 mm Before actually installing the new spark plug the washer seating surface must always be thoroughly cle aned to prevent any foreign bodies from entering the combustion chamber Scre...

Page 91: ... clean the filter separate the plastic support and wash it with a specific solvent for the cleaning of air filters Once the filter has thoroughly dried may be reinstalled by following the above instructions in the reverse order after prior lubrication of the filter with special purpose filter oil The air filter should be cleaned in accordance with the indicated periods of time It should be cleaned...

Page 92: ...ng the drainage screw we wait for a complete drainage Once empty put the screw in place again and proceed to refill removing the dip stick WARNING RIEJU recommends the oil level check always before taking off with the motorbike in a level posi tion and always when it s cold 1 2 manual usuari pacific 125 07 eng qxp 16 07 2007 13 20 Página 24 ...

Page 93: ...is very dirty and greasy use a degreasing agent Do not apply degreasing agents on the wheel axle nor on lubricated zones 3 Remover the degreasing agent together with the dirt using a hosepipe but only with the minimum pressure necessary WARNING Rieju cannot be held responsible for the use of degreasing agents which stain or cause deteriora tion the the motorbike components Rieju cannot be held res...

Page 94: ...e time leave all connec tions free from moisture STORAGE Long time storage of the motorbike requires certain precautions against deterioration Once the machine has been thoroughly cleaned it can be readied for storage as follows 1 Drain all fuel from the tank piping and carburator 2 Lubricate all control cables 3 Remove the spark plug and put a spoonful of SAE 15W40 oil in the cylinder head hole a...

Page 95: ... 3 C CH H C CH H AIR FILTER Limpiar cada 1 000 Km y sustituir cada 2 000 km PETROL FILTER S S BRAKE SYSTEM 4 4 C CH H C CH H C CH H C CH H NUTS AND SCREWS T T T T T T TYRE PRESSURE C CH H C CH H C CH H C CH H ABBREVIATIONS C C Clean S S Substitute T T Check tightening A A Adjust C CH H Check If necessary clean grease fill repair or substitute For routes longer than those indicated in the table rep...

Page 96: ...ariator C Cllu ut tc ch h Automatic centrifuge B Ba at tt te er ry y 12V 7Ah FRAME 28 T Ty yp pe e Steel tube and stamped plate F Fr ro on nt t s su us sp pe en ns si io on n Hydraulic telescopic fork R Re ea ar r s su us sp pe en ns si io on n 2 Hydraulic shock absorbers F Fr ro on nt t b br ra ak ke e Disc R Re ea ar r b br ra ak ke e Simple cam drum F Fr ro on nt t t ty yr re e 120 70 12 R Re e...

Page 97: ...Pagina en Blanc qxp 16 07 2007 13 21 Página 1 ...

Page 98: ...Pagina en Blanc qxp 16 07 2007 13 21 Página 1 ...

Page 99: ......

Page 100: ......

Reviews: