RIDGID V-1225 Operating Instructions Manual Download Page 53

V1225, V1250

Ridge Tool Company

52

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прежде

 

чем

 

ис

-

пользовать

 

оборудование

внима

-

тельно

 

прочесть

 

эту

 

инструкцию

 

и

 

сопроводительный

 

буклет

 

по

 

технике

 

безо

-

пасности

В

 

случае

 

неясности

 

по

 

какому

-

либо

 

аспекту

 

использования

 

настоящего

 

оборудо

-

вания

 

обратиться

 

к

 

дистрибьютору

 

компании

 

RIDGID 

для

 

получения

 

более

 

подробной

 

ин

-

формации

.

Непонимание

 

и

 

несоблюдение

 

всех

 

инструкций

 

может

 

привести

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

пожару

 

и

/

или

 

серьезной

 

травме

.

СОХРАНИТЬ

 

НАСТОЯЩУЮ

 

ИНСТРУКЦИЮ

!

Инструкции

 

по

 

технике

 

безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

! 

Пылесос

 

не

 

пригоден

 

для

 

удаления

 

пыли

опасной

 

для

 

здоровья

Запрещается

 

удалять

 

пылесосом

 

легковоспламеняющиеся

 

и

 

взрывоопасные

 

жидкости

объекты

пропитанные

 

растворителями

взрывоопасную

 

пыль

 

и

 

такие

 

жидкости

как

 

бензин

масло

спирт

 

и

 

растворители

 

или

 

же

 

вещества

имеющие

 

температуру

 

выше

 60°C, 

так

 

как

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

взрыву

 

или

 

стать

 

причиной

 

пожара

Запрещается

 

пользоваться

 

устройством

 

вблизи

 

легковоспламеняющихся

 

веществ

.

• 

Напряжение

 

в

 

сети

 

электропитания

 

должно

 

соответствовать

 

значению

 

напряжения

указанному

 

на

 

типовой

 

табличке

 

с

 

характеристиками

 

устройства

.

• 

Сетевая

 

розетка

 

должна

 

быть

 

защищена

 

применяемым

 

в

 

бытовых

 

условиях

 

предохранителем

рассчитанным

 

на

 

соответствующий

 

ток

.

• 

Запрещается

 

эксплуатация

 

устройства

 

и

 

его

 

приспособлений

 

в

 

следующих

 

случаях

:

 - 

при

 

видимом

 

повреждении

 

устройства

 (

трещины

/

поломки

).

 - 

при

 

повреждении

 

кабеля

 

электропитания

 

или

 

при

 

наличии

 

признаков

 

износа

трещин

 

или

 

старения

.

 - 

при

 

предполагаемом

 

внутреннем

 

повреждении

например

в

 

результате

 

падения

 

или

 

удара

.

• 

Запрещается

 

пользоваться

 

поврежденными

 

удлинителями

 

электропитания

.

• 

Не

 

следует

 

прокладывать

 

соединительный

 

кабель

 

поверх

 

острых

 

кромок

запрещается

 

перекручивать

перегибать

 

или

 

сдавливать

 

кабель

.

• 

Гнездо

 

электропитания

 

на

 

устройстве

 

следует

 

использовать

 

только

 

для

 

целевого

 

назначения

указанного

 

в

 

настоящей

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

.

• 

Запрещается

 

касание

 

кабелем

 

электропитания

 

вращающихся

 

щеток

 

с

 

электроприводом

.

• 

При

 

вытекании

 

пены

 

или

 

воды

 

из

 

устройства

его

 

следует

 

сразу

 

же

 

обесточить

Опорожнить

 

контейнер

 

и

 

складной

 

фильтр

.

• 

Кислоты

ацетон

 

и

 

растворители

 

могут

 

разъедать

 

детали

 

устройства

Запрещается

 

оставлять

 

устройство

 

без

 

присмотра

 

При

 

продолжительных

 

перерывах

 

в

 

работе

 

всегда

 

следует

 

отсоединять

 

вилку

 

от

 

сетевой

 

розетки

.

• 

После

 

использования

 

и

 

перед

 

выполнением

 

любых

 

работ

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

всегда

 

следует

 

выключать

 

устройство

 

и

 

отсоединять

 

вилку

 

от

 

сетевой

 

розетки

.

• 

Запрещается

 

отсоединять

 

вилку

 

кабеля

 

питания

 

устройства

 

от

 

сетевой

 

розетки

вытягивая

 

ее

 

за

 

соединительный

 

кабель

.

• 

Ремонтные

 

работы

 

должны

 

выполнять

 

только

 

компетентные

 

специалисты

 

или

 

персонал

 

послепродажного

 

сервиса

Следует

 

использовать

 

только

 

фирменные

 

запасные

 

части

Неправильно

 

отремонтированное

 

устройство

 

представляет

 

опасность

 

для

 

пользователя

.

• 

С

 

устройством

 

запрещается

 

выполнять

 

какие

-

либо

 

иные

 

работы

помимо

 

описанных

 

в

 

настоящей

 

инструкции

.

• 

При

 

неправильном

 

применении

ненадлежащей

 

эксплуатации

 

или

 

некомпетентном

 

ремонте

 

устройства

 

компания

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

возможный

 

ущерб

.

До

 

начала

 

пользования

 

устройством

Следует

 

внимательно

 

прочесть

 

данную

 

инструкцию

так

 

как

 

она

 

содержит

 

важную

 

информацию

 

по

 

эксплуатации

технике

 

безопасности

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

уходу

 

за

 

устройством

Надлежит

 

хранить

 

эту

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

в

 

надежном

 

месте

 

и

 

обязательно

 

передать

 

ее

 

любому

 

следующему

 

владельцу

 

устройства

Об

 

изменениях

 

конструкции

 

и

 

конфигурации

 

не

 

сообщается

.

Области

 

применения

Для

 

мокрой

 

и

 

сухой

 

вакуумной

 

чистки

Не

 

предназначен

 

для

 

вакуумного

 

удаления

 

пыли

опасной

 

для

 

здоровья

Система

 

автоматического

 

 

включения

/

выключения

 

предназначена

 

для

 

подсоединения

 

электроинструментов

.

Функционирование

После

 

распаковки

 

проверить

 

полный

 

комплект

 

устройства

 

и

 

отсутствие

 

повреждений

 

при

 

транспортировке

.

Электрооборудование

Включение

/

выключение

 

устройства

переключение

 

в

 

автоматический

 

режим

 

или

 

в

 

режим

 

вибрации

 

осуществляется

 

переключателем

 2a 

(

см

рис

. 1 

на

 

верхней

 

части

 1 

устройства

).

O = 

Пылесос

 

выключен

 I  = 

Пылесос

 

включен

 (

режим

 

ручного

 

управления

)

A = 

Готов

 

к

 

включению

/

выключению

 

автоматической

 

системы

 

пере

-

ключения

 (

пылесос

 

включается

 

и

 

выключается

 

подсоединенным

 

электроинструментом

).

R = 

Функция

 

очистки

 

фильтра

в

 

этом

 

положении

 

вибратор

 

будет

 

работать

 

в

 

течение

 7 

секунд

после

 

чего

 

он

 

автоматически

 

вы

-

ключится

.

AR = 

Модификация

 

устройства

 

с

 

функцией

 “AR” 

может

 

работать

 

так

как

 

описано

 

в

 

пункте

 “A”, 

за

 

исключением

 

того

что

 

автоматичес

-

кая

 

чистка

 

фильтра

 (

как

 

описано

 

в

 

пункте

 “R”) 

включается

когда

 

загорается

 

индикатор

 

объема

 

потока

 

воздуха

.

 

Гнездо

 

электропитания

 2b 

предназначено

 

для

 

подсоединения

 

электроинструмента

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

! 

При

 

подсоединении

 

электроинструмент

 

должен

 

быть

 

обесточен

Если

 

вилка

 

кабеля

 

электропитания

 

вставлена

 

в

 

сетевую

 

розетку

гнездо

 

питания

 

всегда

 

находится

 

под

 

напряжением

RU

V1225, V1250

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Summary of Contents for V-1225

Page 1: ...IDGE TOOL COMPANY V 1225 V 1250 GB p 1 DE p 4 FR p 7 NL p 10 IT p 13 ES p 16 PT p 19 SV p 22 DA p 25 NO p 28 FI p 31 HR p 34 PL p 37 RO p 40 CZ p 43 HU p 46 GR p 49 RU p 52 Tools For The Professional TM ...

Page 2: ...hat they are passed on to any possible subsequent owner Subject to changes of design and configuration without previous notification Fields of application For wet and dry vacuum cleaning Not suitable for vacuuming health hazardous dusts The ON OFF automatic switching system is intended for the connection of electric tools Operation When unpacking check that the appliance is complete and that there...

Page 3: ...h Maintenance The filter cassettes 12 must be renewed when the suction power declines and does not increase again after the filter w has been cleaned Obviously this presupposes that the container 7 has been emptied and a full paper filter bag 12 has been replaced Shake the filter cassettes once again before the filter is exchanged Use a coin or similar object to turn the lock 5 on the locking bar ...

Page 4: ...al plate 2a Rotary switch ON OFF Automatic Vibration 2b Power socket for electric tools 2c Volume flow display 2d Knob to set rotating speed 3 Cold air inlet 4 Locking bar 5 Lock 6 Connecting line 7 Container 8 Suction opening 9 Snap in locks 10 Wheels 11 Steering castors 12 Filter cassettes cat n 76406 13 Motor protection filter ...

Page 5: ...ewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese ggf an die Nachbesitzer weiter Wir behalten uns Konstruktions und Ausstattungsänderungen vor Einsatzbereiche Zum Naß und Trockensaugen Zum Aufsaugen ge sundheitsgefährlicher Stäube nicht geeignet Der Ein Ausschaltautomatik ist für den Anschluß von Elektrowerkzeugen vorgesehen Inbetriebnahme Achten Sie beim Auspacken auf Vollstän...

Page 6: ...r filterbeutel ist ausgetauscht dann ist es notwendig die Filterkassetten w zu erneuern Filterkassetten 12 vor dem Filterwechsel noch mal ab rütteln Mit Münze oder ähnlichem Gegenstand den Verschluß 5 am Riegel 4 um 90 gegen den Uhrzeigersinn drehen und Riegel 4 nach hinten drücken Haube aufklappen und die Filterpatronen 12 nach oben herausnehmen Neue Filterkassetten wieder einsetzten dabei auf sa...

Page 7: ...ktionsplatte 2a Drehschalter Ein Aus Automatik Rüttler 2b Steckdose für Elektrowerkzeug 2c Volumenstromanzeige 2d Drehknopf für Drehzahlsteller 3 Kühllufteintritt 4 Riegel 5 Verschluß 6 Anschlußleitung 7 Behälter 8 Saugöffnung 9 Rastverschlüsse 10 Räder 11 Lenkrollen 12 Filterkassetten Bestell Nr 76406 13 Motorschutzfilter ...

Page 8: ...e que celles décrites dans les présentes instructions d utilisation Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels provoqués par une mauvaise utilisation une manipulation incorrecte ou une réparation par un personnel incompétent Avant utilisation Veuillez lire attentivement ces instructions car elles contiennent d importantes informations relatives à l utilisation la sécurité et ...

Page 9: ... capacité de rétention de la poussière et garantissent son élimination hygiénique Utilisez un sac filtre en papier uniquement pour aspirer de la poussière Nettoyage Séchez soigneusement le filtre et la cuve afin que la poussière n adhère pas aux parties humides Pour empêcher la saleté de s accumuler et de s incruster la poussière sèche doit être retirée avant d aspirer du liquide Nettoyez la cuve ...

Page 10: ...fichage du débit volumétrique 2d Bouton rotatif de réglage de la vitesse 3 Admission d air de refroidissement 4 Barre de verrouillage 5 Verrou 6 Conduite de raccordement 7 Cuve 8 Orifice d aspiration 9 Fermetures encliquetables 10 Roulettes 11 Roulettes de direction 12 Cassettes filtre n cat 76406 13 Filtre de protection du moteur 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 11: ...bruik uitsluitend originele reserveonderdelen Niet deskundig gerepareerde apparaten vormen een gevaar voor de gebruiker Er mogen geen andere werkzaamheden worden uitgevoerd dan de hier beschreven werkzaamheden Er wordt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade aanvaard in geval van een ondoelmatig gebruik een ondeskundige bediening of een ondeskundige reparatie Vóór gebruik Lees deze instructie...

Page 12: ...igopening 8 tot de aanslag Zakken houden het stof beter tegen en maken een hygiënische verwijdering van het opgezogen vuil mogelijk Papieren filterzakken mogen alleen worden gebruikt voor droogzuigen Reinigen Droog het filter en het reservoir grondig af zodat het stof niet aan vochtige onderdelen kan vastkleven Om sterke vervuiling en korstvorming te vermijden moet droog stof worden verwijderd alv...

Page 13: ...tact voor elektrisch gereedschap 2c Volumestroomdisplay 2d Draaiknop voor toerentalregelaar 3 Koelluchtinlaatopening 4 Grendelstaaf 5 Sluitschroef 6 Netsnoer 7 Reservoir 8 Zuigopening 9 Klemmen 10 Wielen 11 Zwenkwielen 12 Filtercassettes cat nr 76406 13 Motorbeveiligingsfilter 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 14: ... di uso non conforme alla destinazione utilizzo non appropriato o riparazione non a regola d arte non viene assunta alcuna responsabilità per eventuali danni Prima dell uso Leggere attentamente tutte le informazioni esse forniscono indicazioni importanti sull uso sulla sicurezza nonché sulla manutenzione e la cura Custodire con cura le istruzioni per l uso e accertarsi che vengano consegnate all e...

Page 15: ...ta solo per l aspirazione di polvere Pulizia Asciugare accuratamente il filtro e il contenitore in modo che la polvere non aderisca alle parti umide Per evitare forti imbrattamenti e incrostazioni rimuovere le sostanze asciutte aspirate prima di aspirare liquidi Pulire il contenitore e gli accessori con acqua Pulire la parte superiore 1 con un panno umido Manutenzione Le cartucce filtro 12 devono ...

Page 16: ...Indicazione del flusso del volume 2d Manopola per la regolazione del numero di giri 3 Entrata aria di raffreddamento 4 Dispositivo di bloccaggio 5 Chiusura 6 Cavo di alimentazione 7 Contenitore 8 Bocca di aspirazione 9 Chiusure a scatto 10 Ruote 11 Rotelle di guida 12 Cartucce filtro cat n 76406 13 Filtro di protezione motore 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 17: ...ra operación no descrita en estas instrucciones No se aceptarán responsabilidades sobre daños eventuales debidos a una utilización incorrecta o reparaciones realizadas por personas no capacitadas Antes de la utilización Estas instrucciones contienen información importante acerca del uso seguridad mantenimiento y cuidado del aparato léalas atentamente Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y...

Page 18: ...ión del polvo y aseguran un desecho higiénico Las mangas filtrantes de papel sólo deben utilizarse para la aspiración en seco Limpieza Seque bien el filtro y el depósito para que el polvo no se adhiera a las partes húmedas Para evitar la acumulación e incrustación de polvo limpie el polvo antes de cambiar a la aspiración de líquidos Limpie el depósito y los accesorios con agua Limpie la parte supe...

Page 19: ...cos 2c Visualización de caudal volumétrico 2d Mando de la velocidad de rotación 3 Entrada de aire frío 4 Barra de bloqueo 5 Dispositivo de bloqueo 6 Cable del enchufe 7 Depósito 8 Orificio de aspiración 9 Pestillos de apertura 10 Ruedas 11 Ruedecillas de dirección 12 Cajetillas filtrantes cat n 76406 13 Filtro de protección del motor 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 20: ...alhos para além dos descritos nestas instruções Não assumimos qualquer responsabilidade por eventuais danos no aparelho funcionamento incorrecto ou reparação por pessoas não habilitadas Antes da utilização Leiatodasasinformaçõescomatenção poiscontêminstruçõesimportantes relativas à utilização segurança manutenção e conservação Guarde estas instruções de funcionamento num local seguro e certifique ...

Page 21: ... se para a aspiração a seco Limpeza Seque o filtro e o recipiente cuidadosamente de forma que o pó não consiga aderir às partes húmidas Para prevenir a acumulação e a incrustação de sujidade deve retirar se o pó seco aspirado antes de iniciar uma aspiração a húmido Limpe o recipiente e os acessórios com água Limpe a parte superior 1 com um pano húmido Manutenção Os cartuchos de filtração 12 têm de...

Page 22: ...léctricas 2c Visor de fluxo de volume 2d Botão regulador da velocidade de rotação 3 Entrada do ar de arrefecimento 4 Trava 5 Fecho 6 Cabo de alimentação 7 Recipiente 8 Abertura de sucção 9 Fechos de encaixe 10 Rodas 11 Rodas dirigíveis 12 Cartuchos de filtração cat n 76406 13 Filtro de protecção do motor 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 23: ... fel uppgifter Tillverkaren har heller inget ansvar för skador som uppstått på grund av att dammsugaren inte reparerats på kompetent sätt Före användning Läs dessa anvisningar noggrant eftersom de innehåller viktig information om användning säkerhet underhåll och skötsel Förvara dessa anvisningar på en säker plats och se till att de följer med apparaten om den säljs vidare Apparatens konstruktion ...

Page 24: ...ållaren noggrant så att dammet inte kan fastna på fuktiga delar För att förhindra att damm ackumuleras och torkar fast måste allt torrt damm tas bort innan man växlar över till våt dammsugning Rengör behållaren och tillbehören med vatten Torka av ovandelen 1 med en fuktig trasa Underhåll Filterkassetterna 12 måste bytas ut när sugeffekten försämras och inte förbättras igen efter att filtret rengjo...

Page 25: ...b Effektuttag för elverktyg 2c Indikator för volymflöde 2d Reglage för rotationshastighet 3 Kalluftintag 4 Låsplatta 5 Lås 6 Anslutningskabel 7 Behållare 8 Sugöppning 9 Snäpplås 10 Hjul 11 Styrhjul 12 Filterkassetter artikelnummer 76406 13 Motorns skyddsfilter 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 26: ... Opbevar denne vejledning på et sikkert sted og sørg for at den følger med apparatet såfremt det måtte skifte ejer Der tages forbehold for ændringer vedr konstruktion og konfiguration uden varsel Anvendelsesområder Til våd og tørsugning Uegnet til opsugning af sundhedsfarligt støv ON OFF automatikken er beregnet til tilslutning af el værktøjer Betjening Kontroller ved udpakningen at der ikke mangl...

Page 27: ... en rengøring af filteret ikke får den til at tiltage igen Dette forudsætter selvfølgelig at beholderen 7 først er tømt og en evt fuld papirfilterpose 12 er blevet udskiftet Ryst filterkassetten en gang til før filteret udskiftes Brug en mønt eller lignende til at dreje lukkeanordningen 5 på slåen 4 90 mod uret og skub derefter slåen 4 bagud Vip låget op og tag filterpatronerne 12 ud Isæt nye filt...

Page 28: ...kdåse til el værktøj 2c Strømvisningsdisplay 2d Knap til indstilling af rotationshastighed 3 Køleluftindtag 4 Slå 5 Lukkeanordning 6 Tilslutningskabel 7 Beholder 8 Sugeåbning 9 Snaplåse 10 Hjul 11 Styreruller 12 Filterkassetter katalognr 76406 13 Motorværnsfilter 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 29: ...ehold og annet stell Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted og forsikre deg om at den leveres videre til eventuelle nye eiere Konstruksjon og konfigurasjon kan endres uten varsel Bruksområder For våt og tørr støvsuging Ikke egnet til å støvsuge helsefarlig støv Det automatiske AV PÅ systemet er beregnet for tilkobling av elektrisk verktøy Sette i drift Når du pakker ut må du sjekke at appara...

Page 30: ...g ikke øker igjen etter at filteret er rengjort Dette forutsetter at beholderen 7 er tømt og at full papirfilterpose er byttet Rist filterkassettene 12 en gang til før filteret byttes Bruk en mynt eller lignende gjenstand til å dreie låsen 5 på låsestaget 4 90 mot urviseren og skyv deretter låsestaget 4 bakover Åpne dekslet og ta ut filterkassettene Sett inn nye filterkassetter Forsikre deg om at ...

Page 31: ...del 2 Funktionsplatta 2a Vridströmställare Till Från Auto Skadrift 2b Uttag för elverktyg 2c Volymströmindikering 2d Vridknapp för varvtalsregulator 3 Kylluftsintag 4 Regel 5 Lås 6 Anslutningskabel 7 Behållare 8 Sugöppning 9 Ihakningslås 10 Hjul 11 Svängbarahjul 12 Filterpatroner Kat nr 76406 13 Motorskyddsfilter ...

Page 32: ...sta että ne luovutetaan mahdolliselle seuraavalle omistajalle Oikeus rakenteen ja kokoonpanon muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään Käyttökohteet Märkään ja kuivaan imurointiin Ei sovellu terveydelle vaarallisen pölyn imurointiin Automaattinen virrankytkentä katkaisujärjestelmä on tarkoitettu sähkötyökalujen kytkentään Käyttö Kun purat laitteen pakkauksesta tarkista että laitteessa on kaik...

Page 33: ...ihdettava kun imuteho heikkenee eikä palaudu entiselleen suodattimen puhdistuksen jälkeen edellyttäen että säiliö 7 on tyhjennetty ja täysi paperinen pölypussi on vaihdettu Ravista suodatinkasetteja vielä kerran ennen suodattimen vaihtamista Käännä lukitustangon 4 lukkoa 5 kolikolla tai vastaavalla vastapäivään 90 ja työnnä lukitustanko 4 taakse Avaa suojus ja nosta suodatinelementit 12 ulos Asenn...

Page 34: ...tys 2b Sähkötyökalujen virtaliitäntä 2c Virtaustilavuusnäyttö 2d Pyörimisnopeuden säätönuppi 3 Jäähdytysilman tuloaukko 4 Lukitustanko 5 Lukko 6 Virtakaapeli 7 Säiliö 8 Imuaukko 9 Pikasulkimet 10 Pyörät 11 Ohjausrullat 12 Suodatinkasetit luettelonro 76406 13 Moottorisuodatin 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 35: ...ne sadrže Važne podatke koji se odnose na uporabu sigurnost održavanje i njegu uređaja Čuvajte ove upute za rukovanje na sigurnom mjestu i vodite računa da budu predane svakom mogućem budućem korisniku Oblikovanje i građa uređaja podložni su promjenama bez prethodne najave Područja primjene Za mokro i suho usisavanje Nije prikladan za uklanjanje prašine koja je opasna po zdravlje Sustav automatsko...

Page 36: ...ore prije prelaska na mokro usisavanje mora se ukloniti suha prašina Spremnik i pribor operite vodom Obrišite gornji dio 1 vlažnom krpom Održavanje Filtarski uložak 12 se mora zamijeniti kad se snaga usisavanja smanji i ne poveća se ponovo nakon čišćenja filtra Naravno uz pretpostavku da je spremnik 7 ispražnjen i zamijenjena puna papirnata filtar vrećica 12 Protresite filtarski uložak još jedanpu...

Page 37: ...ki Vibracija 2b Utičnica za električne alate 2c Prikaz volumnog protoka 2d Gumb za podešavanje brzine vrtnje 3 Ulaz hladnog zraka 4 Zasun 5 Brava 6 Priključni kabel 7 Spremnik 8 Usisni otvor 9 Kopče 10 Kotači 11 Okretni kotačići 12 Filtarski ulošci kat br 76406 13 Filtar za zaštitu motora 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 38: ...su posprzedażnego Stosować tylko oryginalne części zamienne Nieprawidłowo wykonana naprawa stanowi zagrożenie dla użytkownika Nie wykonywać innych prac niż prace przedstawione w tej instrukcji obsługi Odpowiedzialność za możliwe uszkodzenia zostanie odrzucona w przypadku niewłaściwego użycia nieprawidłowej obsługi albo naprawy wykonanej przez niekompetentną osobę Przed rozpoczęciem użytkowania Pro...

Page 39: ...icy w otworze ssącym 8 aż do zatrzymania Worki zapewniają lepsze zatrzymywanie pyłów i zapewniają higieniczny sposób usuwania Papierowe worki filtrujące można stosować tylko w przypadku odkurzania na sucho Czyszczenie Starannie osuszyć filtr i pojemnik tak aby pył nie mógł przylegać do wilgotnych części Przed przystąpieniem do odkurzania na mokro należy usunąć pył w celu zapobieżenia gromadzenia s...

Page 40: ...narzędzi elektrycznych 2c Lampka ostrzegawcza natężenia przepływu 2d Pokrętło regulacji prędkości obrotowej 3 Doprowadzenie zimnego powietrza 4 Kostka zamka 5 Zamek 6 Przewód przyłączeniowy 7 Pojemnik 8 Otwór ssący 9 Zatrzaski 10 Kółka 11 Kółka samonastawne 12 Kasety filtracyjne nr kat 76406 13 Filtr ochronny silnika 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 41: ...ă dacă aparatul este utilizat greşit exploatat incorect sau reparat incompetent Înainte de utilizare Vă rugăm să citiţi cu grijă aceste instrucţiuni întrucât conţin informaţii importante privind utilizarea siguranţa în utilizare întreţinerea şi îngrijirea Păstraţi aceste instrucţiuni de exploatare într un loc sigur şi asiguraţi vă că ele sunt transmise oricărui proprietar ulterior posibil Suscepti...

Page 42: ...de Pentru a preveni acumularea murdăriei şi crustelor praful uscat trebuie îndepărtat înainte de a trece la aspirarea umedă Curăţaţi cu apă recipientul şi accesoriile Ştergeţi porţiunea superioară 1 cu o cârpă umedă Întreţinerea Casetele filtrante 12 trebuie reînnoite când puterea de aspiraţie scade şi nu creşte din nou după ce filtrul a fost curăţat Evident aceasta presupune că recipientul 7 a fo...

Page 43: ...pozitive electrice 2c Afişaj de debit 2d Buton de reglare a vitezei de rotaţie 3 Priză de aer rece 4 Bară de blocare 5 Închizătoare 6 Cablu de racordare 7 Recipien 8 Orificiu de aspiraţie 9 Închizători cu apăsare 10 Roţi 11 Rotile de direcţie 12 Casete filtrante nr cat 76406 13 Filtrul de protecţie al motorului 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 44: ...právně provozováno nebo neodborně opravováno Před použitím Pročtěte si laskavě pečlivě tento návod protože obsahuje důležité informace týkající se používání bezpečnosti údržby a ošetřování Tento návod k obsluze uchovávejte na bezpečném místě a zajistěte aby byl předán každému možnému následujícímu držiteli Je předmětem změn konstrukce a provedení bez předchozího oznámení Pole použití Pro mokré a s...

Page 45: ...í a inkrustace nečistoty se suchý prach musí před přechodem na mokré vysávání prachu odstranit Sběrnou nádobu a příslušenství vyčistěte vodou Horní díl 1 vytřete vlhkou tkaninou Údržba Kazetové filtry 12 se musí vyměnit když sací síla poklesne a opět se po vyčištění filtru w nezvýší Je zřejmé že se předpokládá že sběrná nádoba 7 je vyprázdněná a papírový pytlový filtr 12 je vyměněn Před výměnou fi...

Page 46: ... elektrické nářadí 2c Displej objemového průtoku 2d Knoflík pro nastavení rychlosti otáčení 3 Vstupní otvor chladného vzduchu 4 Závora 5 Zámek 6 Přívodní kabel 7 Sběrná nádoba 8 Sací otvor 9 Západky uzávěru 10 Kola 11 Otočná kolečka 12 Kazetové filtry katalogové č 76406 13 Ochranný filtr motoru 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 47: ...lelősséget a készülék helytelen használatából nem megfelelő működtetéséből vagy nem hozzáértő javításából eredő esetleges sérülésekért Használatbavétel előtt Gondosan olvassuk el ezt az útmutatót mivel fontos információkat tartalmaz a használatra biztonságra karbantartásra és gondozásra vonatkozóan Tartsuk ezt a használati utasítást biztos helyen és ügyeljünk rá hogy egy esetleges további tulajdon...

Page 48: ...s felhalmozódásának és bekérgesedésének megelőzésére nedves porszívózásra váltás előtt a száraz port el kell távolítani Tisztítsuk meg a tartályt és tartozékait vízzel Töröljük át a felső részt 1 egy nedves ronggyal Karbantartás Ha a szívóerő csökken és a hajtogatott szűrő kitisztítása után sem növekszik újra kell cserélni a szűrőkazettát 12 Ez természetesen feltételezi azt hogy a tartályt 7 kiürí...

Page 49: ...s csatlakozó elektromos eszközök részére 2c Tömegáramlás jelző 2d Forgási sebesség állítógomb 3 Hideg levegő beömlő nyílás 4 Tartórúd 5 Zár 6 Csatlakozó vezeték 7 Tartály 8 Szívónyílás 9 Csapózárak 10 Kerekek 11 Irányító görgők 12 Szűrőbetétek kat szám 76406 13 Motorvédő szűrő 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 50: ...ραγματοποιούνται μόνο από έμπειρους τεχνικούς ή από τεχνικούς του τμήματος after sales Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά Εάν η συσκευή δεν επισκευαστεί σωστά μπορεί να αποβεί επικίνδυνη για το χρήστη Δεν πρέπει να πραγματοποιούνται εργασίες άλλες πέραν αυτών που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής λόγω εσφαλμένης χρήσης ή λειτουργίας ή εσφαλμένης επισκευής ο...

Page 51: ...άνω ώστε να μπει μέσα στον οδηγό του στομίου αναρρόφησης 8 μέχρι να φθάσει στο στοπ Οι σακούλες αυξάνουν την ικανότητα συγκράτησης σκόνης και εξασφαλίζουν υγιεινή διάθεση στα απορρίμματα Οι χάρτινες σακούλες φίλτρα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για καθαρισμό στεγνών επιφανειών Καθαρισμός Στεγνώστε σχολαστικά το φίλτρο και τον κάδο ώστε να αποτραπεί η προσκόλληση σκόνης σε υγρά σημεία Για να αποτ...

Page 52: ...ξαρτήματα 2γ Ενδεικτική λυχνία ογκομετρικής ροής 2δ Κουμπί ρύθμισης ταχύτητας περιστροφής 3 Είσοδος ψυχρού αέρα 4 Μπάρα ασφάλισης 5 Κλειδαριά 6 Καλώδιο τροφοδοσίας 7 Κάδος 8 Στόμιο αναρρόφησης 9 Κουμπωτές ασφάλειες 10 Τροχοί 11 Τροχίσκοι κίνησης 12 Κασέτες φίλτρων αρ κατ 76406 13 Φίλτρο προστασίας μοτέρ 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 53: ...ед выполнением любых работ по техническому обслуживанию всегда следует выключать устройство и отсоединять вилку от сетевой розетки Запрещается отсоединять вилку кабеля питания устройства от сетевой розетки вытягивая ее за соединительный кабель Ремонтные работы должны выполнять только компетентные специалисты или персонал послепродажного сервиса Следует использовать только фирменные запасные части ...

Page 54: ... открыть фиксирующий зажим 9 Снять верхнюю часть пылесоса 1 и шланг с контейнера 7 Опорожнить контейнер или извлечь бумажный фильтр пакет из всасывающего отверстия Бумажный фильтр пакет принадлежность Удерживая бумажный фильтр пакет за фланец прижать его сверху и вставить в направляющую всасывающего отверстия 8 до упора Пакеты улучшают способность удержания пыли и обеспечивают гигиеническую утилиз...

Page 55: ... 2c Индикатор объема потока воздуха 2d Ручка регулировки скорости вращения 3 Впускное отверстие холодного воздуха 4 Фиксирующая планка 5 Фиксатор 6 Соединительный провод 7 Контейнер 8 Всасывающее отверстие 9 Зажимные фиксаторы 10 Колесики 11 Направляющие колеса 12 Кассетный фильтр по кат 76406 13 Фильтр защиты электродвигателя 2 2a 2c 2b 2d 12 13 5 4 11 1 6 9 5 10 3 4 7 8 13 12 12 13 4 ...

Page 56: ...RID 890950051 41 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM ...

Reviews: