
V1225, V1250
Ridge Tool Company
52
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Прежде
чем
ис
-
пользовать
оборудование
,
внима
-
тельно
прочесть
эту
инструкцию
и
сопроводительный
буклет
по
технике
безо
-
пасности
.
В
случае
неясности
по
какому
-
либо
аспекту
использования
настоящего
оборудо
-
вания
обратиться
к
дистрибьютору
компании
RIDGID
для
получения
более
подробной
ин
-
формации
.
Непонимание
и
несоблюдение
всех
инструкций
может
привести
к
поражению
электрическим
током
,
пожару
и
/
или
серьезной
травме
.
СОХРАНИТЬ
НАСТОЯЩУЮ
ИНСТРУКЦИЮ
!
Инструкции
по
технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Пылесос
не
пригоден
для
удаления
пыли
,
опасной
для
здоровья
.
Запрещается
удалять
пылесосом
легковоспламеняющиеся
и
взрывоопасные
жидкости
,
объекты
,
пропитанные
растворителями
,
взрывоопасную
пыль
и
такие
жидкости
,
как
бензин
,
масло
,
спирт
и
растворители
или
же
вещества
,
имеющие
температуру
выше
60°C,
так
как
это
может
привести
к
взрыву
или
стать
причиной
пожара
!
Запрещается
пользоваться
устройством
вблизи
легковоспламеняющихся
веществ
.
•
Напряжение
в
сети
электропитания
должно
соответствовать
значению
напряжения
,
указанному
на
типовой
табличке
с
характеристиками
устройства
.
•
Сетевая
розетка
должна
быть
защищена
применяемым
в
бытовых
условиях
предохранителем
,
рассчитанным
на
соответствующий
ток
.
•
Запрещается
эксплуатация
устройства
и
его
приспособлений
в
следующих
случаях
:
-
при
видимом
повреждении
устройства
(
трещины
/
поломки
).
-
при
повреждении
кабеля
электропитания
или
при
наличии
признаков
износа
:
трещин
или
старения
.
-
при
предполагаемом
внутреннем
повреждении
,
например
,
в
результате
падения
или
удара
.
•
Запрещается
пользоваться
поврежденными
удлинителями
электропитания
.
•
Не
следует
прокладывать
соединительный
кабель
поверх
острых
кромок
;
запрещается
перекручивать
,
перегибать
или
сдавливать
кабель
.
•
Гнездо
электропитания
на
устройстве
следует
использовать
только
для
целевого
назначения
,
указанного
в
настоящей
инструкции
по
эксплуатации
.
•
Запрещается
касание
кабелем
электропитания
вращающихся
щеток
с
электроприводом
.
•
При
вытекании
пены
или
воды
из
устройства
,
его
следует
сразу
же
обесточить
.
Опорожнить
контейнер
и
складной
фильтр
.
•
Кислоты
,
ацетон
и
растворители
могут
разъедать
детали
устройства
.
Запрещается
оставлять
устройство
без
присмотра
.
При
продолжительных
перерывах
в
работе
всегда
следует
отсоединять
вилку
от
сетевой
розетки
.
•
После
использования
и
перед
выполнением
любых
работ
по
техническому
обслуживанию
всегда
следует
выключать
устройство
и
отсоединять
вилку
от
сетевой
розетки
.
•
Запрещается
отсоединять
вилку
кабеля
питания
устройства
от
сетевой
розетки
,
вытягивая
ее
за
соединительный
кабель
.
•
Ремонтные
работы
должны
выполнять
только
компетентные
специалисты
или
персонал
послепродажного
сервиса
.
Следует
использовать
только
фирменные
запасные
части
.
Неправильно
отремонтированное
устройство
представляет
опасность
для
пользователя
.
•
С
устройством
запрещается
выполнять
какие
-
либо
иные
работы
,
помимо
описанных
в
настоящей
инструкции
.
•
При
неправильном
применении
,
ненадлежащей
эксплуатации
или
некомпетентном
ремонте
устройства
компания
не
несет
ответственности
за
возможный
ущерб
.
До
начала
пользования
устройством
Следует
внимательно
прочесть
данную
инструкцию
,
так
как
она
содержит
важную
информацию
по
эксплуатации
,
технике
безопасности
,
техническому
обслуживанию
и
уходу
за
устройством
.
Надлежит
хранить
эту
инструкцию
по
эксплуатации
в
надежном
месте
и
обязательно
передать
ее
любому
следующему
владельцу
устройства
.
Об
изменениях
конструкции
и
конфигурации
не
сообщается
.
Области
применения
Для
мокрой
и
сухой
вакуумной
чистки
.
Не
предназначен
для
вакуумного
удаления
пыли
,
опасной
для
здоровья
.
Система
автоматического
включения
/
выключения
предназначена
для
подсоединения
электроинструментов
.
Функционирование
После
распаковки
проверить
полный
комплект
устройства
и
отсутствие
повреждений
при
транспортировке
.
Электрооборудование
Включение
/
выключение
устройства
,
переключение
в
автоматический
режим
или
в
режим
вибрации
осуществляется
переключателем
2a
(
см
.
рис
. 1
на
верхней
части
1
устройства
).
O =
Пылесос
выключен
I =
Пылесос
включен
(
режим
ручного
управления
)
A =
Готов
к
включению
/
выключению
автоматической
системы
пере
-
ключения
(
пылесос
включается
и
выключается
подсоединенным
электроинструментом
).
R =
Функция
очистки
фильтра
;
в
этом
положении
вибратор
будет
работать
в
течение
7
секунд
,
после
чего
он
автоматически
вы
-
ключится
.
AR =
Модификация
устройства
с
функцией
“AR”
может
работать
так
,
как
описано
в
пункте
“A”,
за
исключением
того
,
что
автоматичес
-
кая
чистка
фильтра
(
как
описано
в
пункте
“R”)
включается
,
когда
загорается
индикатор
объема
потока
воздуха
.
Гнездо
электропитания
2b
предназначено
для
подсоединения
электроинструмента
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
При
подсоединении
электроинструмент
должен
быть
обесточен
.
Если
вилка
кабеля
электропитания
вставлена
в
сетевую
розетку
,
гнездо
питания
всегда
находится
под
напряжением
,
RU
V1225, V1250
Инструкция
по
эксплуатации