afin d’en dégager les débris
(Figure 2)
. Les débris laissés dans
le barillet risquent d’endommager l’insert céramique.
Figure 2 – Nettoyage de la buse en retirant le barillet de la turbine
• Remplacer tout insert céramique endommagé ou usé. La simple
chute de la buse RR-3000 risque d’endommager son insert céra-
mique.
Pièces de rechanges pour la buse RR-3000
Veuillez adresser toutes questions éventuelles concernant l’entretien
ou la réparation de cette machine aux coordonnées suivantes :
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tél. : (800) 519-3456
Mail : [email protected]
Pour les coordonnées du réparateur agrée le plus proche, veuillez
appeler la Ridge Tool Company au (800) 519-3456 ou visiter son
site : http://www.rigid.com
RR-3000 Root Ranger Nozzle Instruction Sheet
estabilizar la boca
(Figura 1)
, porque la boca puede darse la
vuelta y salir de la tubería.
• Siempre lleve protección para los ojos y el equipo de protección
personal adecuado, como guantes y calzado con suelas anti-
deslizantes.
• Si en un accidente el agua a presión pareciera o llegara a pene-
trar la piel, no debe tardarse en solicitar atención médica.
Figura 1 – Boca RR-3000 con una extensión fija, para tubería de 8
pulgadas
Mantenimiento e inspección de la Boca RR-3000
• Antes y después de cada uso, verifique que la salida o conducto
de la boca no se haya dañado u obstruido. Extraiga el cañón de la
turbina para sacarle los desechos
(Figura 2)
. Los residuos que
permanezcan en el cañón pueden dañar la inserción de cerámica.
Figura 2 – Extracción del cañón de la turbina para limpiar la Boca
• Recambie la inserción cerámica si se encuentra dañada o des-
gastada. La inserción cerámica puede dañarse si se golpea o
deja caer la Boca RR-3000.
Repuestos para la Boca RR-3000
Si tiene cualquier pregunta acerca del servicio o reparación de este
aparato, llame o escriba a:
Ridge Tool Company
Departamento de Servicio Técnico
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
E-mail: [email protected]
Para obtener el nombre y la dirección del Servicentro Autorizado
más cercano, llame a Ridge Tool Company al (800) 519-3456 o
visítenos en http://www.ridgid.com
Ridge Tool Co., Elyria, Ohio, U.S.A.
Réf. Catalogue
Description
17533
Rallonge pour tuyaux Ø 8 po
17583
Kit de réparation
Modo de empleo de la Boca Root
Ranger RR-3000
La Boca RR-3000 se coloca en la punta de la manguera de la
Water Jetter RIDGID KJ-3000 (máquina limpiadora de chorro) para
eliminar raíces y otros tipos de atascos en una tubería.
Lea y comprenda estas instrucciones y aquellas
en el Manual del Operario de la máquina Limpiadora de desagües
KJ-3000. Pueden ocurrir lesiones corporales graves si no se respe-
tan todas las instrucciones pertinentes. El chorro de agua que lanza
la boca Root Ranger alcanza tal fuerza, que puede lesionar grave-
mente la piel y los órganos de una persona.
Instrucciones de seguridad de la boca RR-3000
• No emplee la Boca RR-3000 a presiones de más de 3000 psi.
• No permita que la boca salga del desagüe estando a presión.
• No sostenga la boca con sus manos si se encuentra a presión.
• Debe hacerse una marca en la manguera a una distancia de 24
pulgadas (60 cm) desde la boca. Esta marca servirá de adver-
tencia indicando la proximidad de la boca cuando se está re-
trayendo la manguera fuera del desagüe.
• Nunca use la Boca RR-3000 dentro de una tubería de más de 8
pulgadas (203 mm). En desagües de más de 6 pulgadas (150
mm) de diámetro es necesario emplear una extensión fija para
ADVERTENCIA
No. en el catálogo
Descripción
17533
Extensión fija para tubería de
8 pulgadas de diámetro
17583
Kit de reparaciones
Extensión