6 - Español
OPERATION
CONTROL DE VELOCIDAD/TORSIÓN
Vea la figura 3, página 8.
La velocidad y la torsión del destornillador de impacto pueden
cambiarse para distintas aplicaciones.
BAJA (1) velocidad/ torsión (0-850 RPM/200 lbs-pulg.)
MEDIANO (2) velocidad/ torsión (0-2 100 RPM/700 lbs-pulg.)
ALTA (3) velocidad/ torsión (0-2 900 RPM/1 750 in. lbs-pulg.)
AVISO
:
Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté
funcionando la herramienta. El incumplimiento de
esta precaución puede producir daños serios en la
herramienta.
INSTALACIÓN / DESMONTAR DEL PAQUETE
DE BATERÍAS
Vea la figura 4, página 8.
Para instalar el paquete de baterías:
Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector
de sentido de rotación (adelante-atrás-seguro en el centro) en
la posición central.
Alinee la costilla realzada del paquete de baterías con la ranura
situada en el interior del taladro.
Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del
paquete de baterías entren completamente en su lugar con
un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo antes de
empezar a utilizar éste.
Desmontar el paquete de baterías:
Asegure el gatillo del interruptor del taladro; para ello, coloque
el selector de sentido de rotación en la posición central.
Al oprimirse los pestillos situados en ambos lados del paquete
de baterías.
INSTALACIÓN / REMOCIÓN DE LAS BROCAS
Vea la figura 5, página 8.
Para instalar las brocas
, retire el paquete de baterías.
Presione la punta en el acoplador hasta que se encaje en su
lugar con un clic.
NOTA:
Si la broca no se inserta fácilmente en el acoplador, tire
del acoplador hacia adelante e inserte la broca.
Tirer sur l’embout pour vérifier qu’il est bien maintenu dans le
coupleur. L’embout installé peut présenter un peu de jeu. Ceci
est normal.
NOTA:
Sólo utilice puntas de destornillador de impacto de alta
calidad con ranura de aseguramiento.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la punta de destornillador esté
asegurada en el acoplador antes de usar el destornillador
de impacto. La inobservancia de esta advertencia puede
causar lesiones serias.
Para retire las brocas
, retire el paquete de baterías.
Con la punta de la herramienta apuntando en la dirección
opuesta a la que usted se encuentra, tire del acoplador para
retirarlo del destornillador.
La punta quedará expulsada del acoplador.
LUCES DÉL DE TRES HACES
Vea la figura 6, página 8.
Los luces DÉL, la cual está situada al lado del acoplador, ilumina
automáticamente cuando se oprime el gatillo del interruptor o el
interrupteur de la lampe DÉL de la poignée.
Si la herramienta no está en uso, la función de tiempo de espera
hará que la luz comience a perder intensidad y, luego, se apagará.
Los luces DÉL luminiscente solamente ilumina cuando hay un
paquete de batería cargado en la herramienta.
USO DEL DESTORNILLADOR DE IMPACTO
Vea las figuras 7 y 8, página 9.
AVISO:
El destornillador de impacto no está diseñado para
utilizarse como taladro.
ADVERTENCIA:
No introduzca tornillos donde pudiera haber cables
ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de una
herramienta con un cable cargado carga las piezas
metálicas expuestas de la herramienta y da una
descarga eléctrica posiblemente al operador. Si debe
introducir tornillos donde pudiera haber cables ocultos,
siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas
de sujeción (mango) al efectuar una operación para
evitar una descarga eléctrica al operador.
Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la
posición correcta (marcha adelante o atrás).
Sujete el destornillador de impacto firmemente con una mano.
Coloque la punta de destornillador en la cabeza del tornillo,
la cabeza del perno, y tuerca y oprima lentamente el gatillo
del interruptor. Empieza a girar lentamente la punta de
destornillador para tener mayor control.
A medida que se enrosca el tornillo, perno, y tuerca, comienza
la aplicación de impactos.
FRENO ELÉCTRICO
El freno eléctrico detiene el giro de la punta de destornillador
después de soltar el operador el gatillo del interruptor.
Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de
90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles
sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase
a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710.