background image

Français

BLOC D’ALIMENTATION DE 18 V — R86072

AVERTISSEMENT :

Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire 
et comprendre le manuel d’utilisation de son manteau 
chauffant et des accessoires USB indiqués sur cette fiche 
d’instruction. S’assurer de la compatibilité avant d’utiliser ce 
bloc d’alimentation. Ne pas utiliser ce produit si une pièce est 
endommagée ou absente.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA 

SÉCURITÉ

  Pour utiliser l’appareil avec des piles au RIDGID de 18 V, 

consulter 

le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 

988000-302.

 

Ne pas exposer le bloc d’alimentation à la pluie ou à l’humidité. 

L’infiltration d’eau dans le bloc d’alimentation accroît le risque de 
décharge électrique.

 

Le bloc d’alimentation n’est pas conçu pour être utilisé à d’autres 
fins que l’alimentation la charge de petits appareils électroniques 
avec fiche USB (jusqu’à 2.1 A).  

Toute autre utilisation représente un 

risque d’incendie.

 

Ne pas utiliser un bloc d’alimentation ayant été échappée ou ayant 

subi un impact important. 

Un bloc d’alimentation endommagé accroît 

le risque d’incendie.

 

Débrancher  le  bloc-piles  du  bloc  d’alimentation  dès  la  fin  de 

l’utilisation.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et les utiliser 

pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, 
il doit être accompagné de ces instructions.

INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 1.

 

Installation : 

Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation, 

comme illustré. S’assurer que les loquets du bloc-piles s’enclenchent 

correctement et que le bloc-piles est sécurisé au bloc d’alimentation 

avant de mettre sous tension.

 

Retrait : 

Appuyer sur les loquets du bloc-piles.

UTILISATION DU BLOC D’ALIMENTATION AVEC UN 

DISPOSITIF USB

Voir les figures 1 et 2.

Lorsque le bloc-piles est installé, la prise USB du bloc d’alimentation 

fournit un courant continu de 5 VCC et 2,1 A pour pouvoir charger un 

téléphone cellulaire, un lecteur MP3 et d’autres petits dispositifs USB 

(jusqu’à 2,1 A). Brancher simplement le câble USB (non inclus) du 

dispositif à charger dans la prise USB du bloc d’alimentation.
Le bloc d’alimentation peut être déposé sur une surface plane pendant 

le fonctionnement ou être porté avec la pince de ceinture du bloc 

d’alimentation.

 

Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation.



 

Brancher le câble USB dans le bloc d’alimentation et dans le dispositif 

USB.

 

Retire el paquete de baterías de la fuente de alimentación cuando 

no esté en uso.

 

Guarde estas instrucciones. 

Consúltelas con frecuencia y empléelas 

para instruir a otras personas que puedan utilizar esta producto. Si 
presta a alguien esta producto, facilítele también las instrucciones.

INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS

Vea la figura 1.

 

Para instalar:

 inserte un paquete de baterías en la fuente de 

alimentación como se muestra en la figura. Asegúrese de que los 

pestillos del paquete de baterías se encastren en su lugar y que el 

paquete de baterías esté asegurado en la fuente de alimentación antes 

de comenzar el funcionamiento.

 

Para extraer: 

presione los pestillos del paquete de baterías.

USO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CON UN 

DISPOSITIVO USB

Vea las figuras 1 y 2.

Cuando se instale un paquete de baterías, el puerto USB de la fuente de 

alimentación suministra CC de 5 voltios, hasta 2,1 amperios de carga para 

el teléfono celular, reproductor de MP3 u otro pequeño dispositivo USB 

(hasta 2,1 amperios). Solo conecte un cable USB (no suministrado) desde 

su dispositivo al puerto USB de la fuente de alimentación para cargar.
La fuente de alimentación puede colocarse en una superficie plana 

durante el funcionamiento o puede utilizarse mediante el gancho para el 

cinturón suministrado con la fuente de alimentación.

 

Inserte un paquete de baterías en la fuente de alimentación.

 

Conecte el cable USB en la fuente de alimentación y en el dispositivo 

USB.

 

Presione el botón de activar para comenzar a cargar el dispositivo 

USB.

 

La fuente de alimentación tiene un temporizador interno que man-

tiene activa la unidad durante aproximadamente 8 horas de uso. El 

temporizador se inicia cuando se presiona el botón de activar. 

 

Cuando el temporizador se detiene, la fuente de alimentación se 

apaga. El proceso de carga se detendrá y el paquete de baterías 

pasará a modo suspendido. 

 

Para reactivar la fuente de alimentación, presione el botón de activar.

 

Para desactivar la fuente de alimentación, quite el paquete de baterías.  

 

NOTA:

 El tiempo de carga depende del nivel de carga que tiene el 

paquete de baterías cuando se lo inserta en la fuente de alimentación.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65

ADVERTENCIA: 

Este producto puede contener sustancias químicas (incluido 
el plomo) reconocidas por el estado de California como 
causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones 
del aparato reproductor.

 Lávese las manos después de 

utilizar el aparato.

Este producto tiene una política de satisfacción garantizada 

de 90 días y una garantía limitada de un año.  

Para obtener detalles sobre la garantía y la política  

de satisfacción garantizada, diríjase a  

www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710.

 

Appuyer sur le bouton d’activation pour commencer à charger le 

dispositif USB.

 

Le bloc d’alimentation est équipé d’une minuterie interne pour maintenir 

l’activation de la charge pendant environ 8 heures. La minuterie 

commence le compte à rebours dès que le bouton d’activation est 

enfoncé. 

 

Le bloc d’alimentation arrête la charge dès que la durée d’activation 

est écoulée. La procédure de charge s’arrête et le bloc-piles pas au 

mode de veille. 

 

Appuyer sur le bouton d’activation pour réactiver le bloc d’alimentation.

 

Retirer le bloc-piles pour désactiver le bloc d’alimentation.  

 

NOTE : 

La durée de charge dépend du niveau de charge du bloc-piles 

inséré dans le bloc d’alimentation.

PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT :

Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment 
du plomb qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer le 
cancer, des anomalies congénitales et d’autres dommages 
au système reproducteur.

 Bien se laver les mains après 

toute manipulation.

Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction  

de 90 jours et d’une garantie limitée de un (1) an. Pour obtenir les 

détails de la garantie et de la politique, visiter le site  

www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.

Español

FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 18 VOLTIOS — R86072

ADVERTENCIA: 

 

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y 
comprender el manual del operador de la chaqueta térmica y 
de los accesorios USB, además de esta hoja de instrucciones. 
Asegúrese de la compatibilidad antes de usar esta fuente 
de alimentación. No utilice este producto si hay una pieza 
dañada o faltante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

 Para utilizar con paquetes de baterías de RIDGID de 18 V, 

consulte el folleto 

de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador complementario  

988000-302.

 

No exponga la fuente de alimentación a la lluvia o a condiciones 

húmedas. 

La introducción de agua en la fuente de alimentación 

aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

 

La  fuente  de  alimentación  no  puede  utilizarse  para  ningún  otro 

propósito que no sea alimentar una chaqueta eléctrica RIDGID de 

la Serie R8700 o para cargar pequeños dispositivos electrónicos 

USB (hasta 2.1 amperio). 

Cualquier otro uso puede provocar riesgo 

de incendio.

 

No utilice la fuente de alimentación si se ha caído o si recibió un 

golpe certero. 

Una fuente de alimentación dañada aumenta el riesgo 

de incendio.

Reviews: