RIDGID R8604 Operator'S Manual Download Page 13

7 — Français

 

Si des vibrations excessives se produisent pendant la coupe, 
vérifier que la pièce à travailler est bien sécurisée en place. 
Si les vibrations continuent, il faut peut-être remplacer la 
lame de scie.

SCIAGE

Voir les figures 6 et 7, page 11.

 AVERTISSEMENT : 

Tenir la scie à deux mains. Veiller à ce que la pièce à 
travailler soit sécurisée avec des serre-joints, un étau 
ou toute autre méthode similaire pour éviter que la 
pièce bouge, puisque cela pourrait causer une perte 
de contrôle et entraîner des blessures graves.

 AVERTISSEMENT : 

S’assurer que la lame ne touche pas la pièce à 
travailler avant que le moteur ne soit parvenu à pleine 
vitesse, puisque cela pourrait causer une perte de 
contrôle et entraîner des blessures graves.

 

Assujettir la pièce à couper sur un établi ou une table, au 
moyen d’un étau ou de serre-joint.

 

NOTE : 

Ne pas oublier de tenir compte de la taille et du 

poids de la pièce à couper, ainsi que de fournir du support 
au besoin pour empêcher toute blessure provoquée la chute 
de la pièce à travailler.

 

Tenir la scie fermement à deux mains, bien à l’écart du corps.

 

Placer la butée contre la pièce à travailler, en veillant à ce 
que la lame ne touche pas la pièce à travailler.

 

Glisser le bouton de verrouillage pour débloquer la position 
et appuyer sur la gâchette de vitesse variable.

 

NOTE : 

La lampe de travail s’allumera dès que la gâchette de 

commutateur est enfoncée, puis s’arrêtera automatiquement 
après avoir relâché la gâchette.

 

Dès que la lame de scie atteint la vitesse de coupe maximale, 
bouger la lame lentement dans la pièce à travailler. Le plus 
possible de dents possible doivent toucher la pièce à couper 
et garder la lame droite pendant la coupe sans torsion.

 

NOTE : Ne pas forcer. 

Exercer suffisamment de pression 

pour que la scie continue à couper et que la butée repose 
contre la pièce à travailler. Laisser la lame et le poids de 
l’outil faire le travail. 

 

Au moment d’atteindre la fin de la coupe, tenir fermement la 
scie pour qu’elle ne tombe pas contre la pièce à travailler.

 

Après avoir fini avec la scie, verrouiller l’interrupteur à 
gâchette, enlever le bloc-pile et utiliser le crochet de 
rangement fourni pour accrocher la scie et la ranger. S’assurer 
de l’accrocher à une structure stable et convenable, afin 
d’éviter d’endommager l’outil ou d’empêcher toute blessure 
due à la chute de l’outil.

UTILISATION

  Retourner la scie pour voir les résultats du réglage. Continuer 

à effectuer des réglages d’un quart de tour aux 

DEUX

 vis, 

jusqu’à ce que la lame semble être en bonne position.

  Surveiller la position de la lame pendant les prochaines 

utilisations de la scie et continuer à ajuster au besoin.

RÉGLAGE DE LA BUTÉE

Voir la figure 4, page 10.

La butée de la scie a deux positions disponibles pour 
l’installation et peut être réglée au besoin en fonction de la 
dimension de votre pièce à travailler.  

  Verrouiller l’interrupteur à gâchette et retirer le bloc-pile.

  Enlever les deux vis de la butée à l’aide de la clé hexagonale 

fournie ou de toute clé hexagonale de 2,5 mm.

  Déplacer la butée dans l’autre position disponible.

  Remettre les deux vis et visser fermement.

MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA SCIE

Voir la figure 5, page 10.

Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage se trouve 
sur la poignée arrière, au-dessus de la gâchette pour réduire 
le risque de démarrage accidentel.

 

Pour mettre la scie en marche : 

Glisser le bouton de 

verrouillage vers la position déverrouillage et appuyer sur 
la gâchette.

 

Pour arrêter la scie : 

Relâcher l’interrupteur à gâchette et 

remettre le bouton de verrouillage en position de verrouillage.

 ATTENTION :

Le bouton de verrouillage doit être en position 
verrouillée lorsque la scie n’est pas utilisée ou est 
transportée.

CADRAN DE VITESSE VARIABLE

Voir la figure 5, page 10.

Le cadran de vitesse variable, situé sur le dessus de l’outil, 
permet à la scie de fonctionner à différentes vitesses 
maximales. La vitesse maximale peut être ajustée avant 
ou pendant l’utilisation. Pour changer la vitesse maximale 
pendant l’utilisation, tenir la scie en position d’utilisation 
normale, enfoncer la gâchette jusqu’au fond et tourner le 
cadran vers l’avant ou l’arrière. Pour changer la vitesse 
maximale avant l’utilisation, tourner le cadran vers l’avant 
ou l’arrière, puis enfoncer la gâchette pour utiliser la scie 
entre 0 CPM et le maximum préréglé.

CONSEILS POUR LA COUPE

 

S’assurer que la lame se trouve à l’écart de tout objet 
étranger.

 

Marquer clairement la ligne de coupe.

 

Ne pas utiliser d’agent de refroidissement liquide lors de la 
coupe de métaux.

NOTE : L’INFORMATION AU SUJET DE L’ENTRETIEN COMMENCE À LA PAGE 8, 

APRÈS LE SECTION EN ESPAGNOL. ILLUSTRATIONS COMMENCANT À LA PAGE 9.

Summary of Contents for R8604

Page 1: ...able 4 Symboles 5 Caract ristiques 4 5 Assemblage 5 Utilisation 6 7 Entretien 8 Illustrations 9 11 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herram...

Page 2: ...e risk of electric shock Use this product only with batteries and chargers listed in tool appliance battery pack charger correla tion supplement 987000 432 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you ar...

Page 3: ...ease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the ma...

Page 4: ...orming maintenance Fol lowing this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk o...

Page 5: ...s V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minut...

Page 6: ...acking Find the two blade tracking screws located above and below the blade tension release lever Using the hex key provided or any 2 5 mm hex key turn each of the two tracking screws 1 4 turn Turn cl...

Page 7: ...oolants when cutting metal If excessive vibration occurs during cutting verify the workpiece is clamped securely If vibration continues the saw blade may need to be replaced CUTTING See Figures 6 7 pa...

Page 8: ...rique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et l...

Page 9: ...itaires de l outil dans des circonstances impr vues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil sp cifi par le fabricant Un chargeur appropri pour un type de pile peut cr er un...

Page 10: ...de l entretien Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussi re si le travail produit de la poussi re Le res...

Page 11: ...ion V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min Par minute Tours coups vitesse p riph rique orbites etc par minute...

Page 12: ...r g chette et retirer le bloc pile Tourner le levier de soulagement de tension de la lame 180 dans le sens antihoraire afin de rel cher la tension de la lame Retourner la scie et la poser sur une surf...

Page 13: ...table et convenable afin d viter d endommager l outil ou d emp cher toute blessure due la chute de l outil UTILISATION Retourner la scie pour voir les r sultats du r glage Continuer effectuer des r gl...

Page 14: ...o con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el ctricas Usar este producto nicamente con la bater as y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paq...

Page 15: ...s y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulaci n y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMP...

Page 16: ...esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se...

Page 17: ...ho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de rotaci n en vac o min Por minuto Revoluciones carreras veloci...

Page 18: ...gina 10 La hoja est ajustada correctamente si los dientes de la hoja est n bien alineados con la parte superior de las gomas alrededor de las poleas Para ajustar el recorrido de la hoja Busque los do...

Page 19: ...ue la herramienta se caiga FUNCIONAMIENTO para dentro hacia la carcasa de la sierra o hacia la izquierda para mover la hoja hacia fuera NOTA El rea de almacenamiento de la llave hexagonal se encuentra...

Page 20: ...ventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad...

Page 21: ...epress latches to remove battery pack appuyer sur les loquets pour lib rer le bloc pile para soltar el paquete de bater as oprima los pestillos C Battery pack bloc pile paquete de bater a E Fig 2 A Bl...

Page 22: ...de apagado B Switch trigger g chette de commutateur gatillo del interruptor C Variable speed dial cadran de vitesse variable selector de velocidad variable Fig 5 A Work stop but e tope de trabajo B Sc...

Page 23: ...CT WITH WORKPIECE LE PLUS POSSIBLE DE DENTS POSSIBLE DOIVENT TOUCHER LA PI CE TRAVAILLER MANTENGA LA MAYOR PARTE DE LOS DIENTES POSIBLE EN CONTACTO CON LA PIEZA DE TRABAJO CORRECT CORRECTO CORRECT COR...

Page 24: ...proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou...

Reviews: