RIDGID R840095 Operator'S Manual Download Page 8

4 — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec les produits faire 

oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction 

de seconde d’inattention peut entraîner des blessures 

graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 

Ne pas suivre cette directive pourrait faire que des 

objets soient projetés dans vos yeux et causent de 

graves blessures.

ATTENTION :

 

Si, à tout moment pendant le processus de charge, 

aucune témoin DEL n’est allumé, retirer le bloc-pile 

du chargeur pour éviter d’endommager le produit. NE 

PAS insérer un autre bloc-pile. Confier le bloc de pile 

et le chargeur au centre de réparations le plus proche 

pour vérification ou remplacement.

AVIS :

Chargeur dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer 

les évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient 

dégagés pour assurer une bonne ventilation.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications :

  Charge les blocs-piles compatible de 

RIDGID

®

RÉTROACTION DIAGNOSTIQUE

Voir la figure 1, page 7.

Les voyants DÉL permettent d’obtenir un diagnostique qui 

indique si le bloc pile est en cours de chargement, s’il est 

complètement chargé ou a une erreur.

TROU DE SERRURE POUR LA SUSPENSION

Voir la figure 2, page 7.

Le chargeur comporte un système d’accrochage commode du 

type « trou de serrure ». Les vis doivent être installées à une 

distance de 60,3 mm (2-3/8 po).

CHARGE

Voir la figure 3, page 7.

Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter 

des problèmes. Il est donc nécessaire de charger les bloc-piles 

avant d’utiliser l’outil. Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans 

des conditions normales, les retourner, ainsi que le chargeur 

et le stand, au entre de réparation le plus proche, pour une 

vérification électrique.

Temps de charge dépend du bloc-piles.

  S’assurer que l’alimentation est de 

120 Volts, c.a. 

seulement, 60 Hz.

  Brancher le chargeur sur une prise secteur.

  Fixer le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures 

en saillie du bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis 

glisser le bloc-piles sur le chargeur.

  Appuyer sur le bloc-piles pour assurer que ses contacts 

s’engagent correctement sur ceux du chargeur. 

  Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des 

températures extrêmes (chaud ou froid). Son fonctionnement 

optimal est obtenu à température ambiante. 

  Pendant la charge, le bloc-piles peut être légèrement chaud 

au toucher. Ceci est normal et n’est pas l’indication d’un 

problème.

  Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure 

allumée, que le chargeur est en mode d’économie d’énergie.

  Le chargeur quitte le mode d’économie d’énergie de 

façon périodique pour s’assurer que le bloc-piles demeure 

entièrement chargé.

 

Pour retirer le bloc-pile du chargeur, enfoncer les attaches 

de chaque côté de bloc-piles.

CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD

Le bloc-piles peut devenir chaud lorsque l’outil est utilisé 

continuellement. Un chargeur chaud peut être placé directement 

sur le port du chargeur, mais la charge ne commencera 

que lorsque la température de la pile atteindra la plage de 

température acceptable. Lorsqu’un bloc-piles chaud est inséré 

dans le chargeur, la DEL orange commencera à clignoter 

alors que la DEL verte sera éteinte. Le chargeur commence 

automatiquement la charge du bloc-piles dès que le bloc-piles 

est suffisamment refroidi.

CHARGE D’UN BLOC-PILE FROID

Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port 

du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 

la température de la pile atteindra la plage de température 

acceptable. Lorsqu’un bloc-piles froid est inséré dans le 

chargeur, la DEL orange commencera à clignoter alors 

que la DEL verte sera éteinte. Le chargeur commence 

automatiquement la charge du bloc-piles dès que ce dernier 

est suffisamment chaud.

Summary of Contents for R840095

Page 1: ...RAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE To register your RIDGID product please visit http register RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous pla t la visite http re...

Page 2: ...LL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in t...

Page 3: ...ged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acce...

Page 4: ...ack Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to the charger by aligning the raised ribs on the batte...

Page 5: ...OR On Off Off Flashing Off Hot battery pack When battery pack reaches cooled temperature charger begins charge mode Cold battery pack When battery pack warms charger begins charge mode Deeply discharg...

Page 6: ...STRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entra ner un choc lectrique un incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructio...

Page 7: ...telles alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produ...

Page 8: ...ique Temps de charge d pend du bloc piles S assurer que l alimentation est de 120 Volts c a seulement 60 Hz Brancher le chargeur sur une prise secteur Fixer le bloc piles sur le chargeur en alignant l...

Page 9: ...t Clignotant Arr t Bloc pile chaud Une fois les bloc piles refroidies le chargeur passe automatiquement en mode de charge Bloc pile froid Une fois les bloc piles r chauffer le chargeur passe automatiq...

Page 10: ...lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves No debe emplearse un cord n de extensi n a menos que sea absolutamente necesario El empleo de un cord n de extensi n inadecuado puede signifi...

Page 11: ...no recomendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA...

Page 12: ...e el suministro de voltaje sea s lo el casero normal de 120 V s lo corr alt 60 Hz Conecte el cargador al suministro de corriente Conecte el paquete de bater as al cargador para ello alinee las costill...

Page 13: ...fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge Paquete de bater a fr o Cuando el paquete de bater as se caliente el cargador comenzar a cargar autom ticamente Deeply discharged El car...

Page 14: ...lvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits...

Page 15: ...e verde C Orange LEDs DEL orange LED indicador de naranja D Red LED DEL rouge LED indicador de rojo A Key hole hanger 2 3 8 in Trou de serrure pour la suspension 60 mm 2 3 8 po 60 mm 2 3 8 pulg B A A...

Page 16: ...rnir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site...

Reviews: