16 — Español
MA
X
MIN
INTERRUPTOR
DE GUÍA DE
LÁSER
TORNILLO
AAA
AAA
PILAS
CUBIERTA
AVOID EXPOSURE:
Laser radiation is emitted from this
aperture.
ÉVITER L'EXPOSITION :
Radiation laser émise de cet orifice.
EVITE LA EXPOSICIÓN:
La radiación láser se emite por
esta abertura.
640-670
•
To reduce the risk of injury, the user must read and understand
operator’s manual.
•
Do not fill water bath above maximum water fill line.
•
Do not stack or store tiles on water trays.
•
Do not expose to rain or other damp locations.
•
Always inspect and replace damaged cutting wheels before operating
the tool.
•
Never use wheels that have openings, grooves, or teeth on this tool.
•
Turn off tool, wait for the wheel to stop moving and disconnect
the power to the tool before servicing, when changing cutting
wheels, or cleaning.
•
Never operate the tool without the wheel guard securely closed.
•
Do not remove the wheel guard.
•
Wear eye, hearing, and respiratory protection when operating the tool.
•
Use splash hood for every operation for which it can be used.
COMPLIES WITH 21 CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 RYLD
PARA CONTROLAR EL FLUJO DE AGUA
Vea la figura 17.
Llene la bandeja con agua limpia como explica abajo.
Ubique el selector de flujo máximo/mínimo de agua en la
bomba. Para lograr un desempeño óptimo, ajuste el flujo
a “Max” (máximo) para controlar el flujo de agua sobre la
rueda.
La bomba se enciende cuando se enciende el motor. Deje
que la rueda de corte alcance la máxima velocidad y espere
que la rueda se humedezca antes de mover la rueda en el
material.
PELIGRO:
Radiación láser. Evite contacto directo de los ojos
con la fuente luminosa.
ADVERTENCIA:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los
especificados aquí, puede causar una exposición
peligrosa a la radiación.
INSTALAR LAS BATERÍAS DE LA GUÍA DE
LÁSER
Vea la figura 18.
Quite el tornillo que se encuentra en la cubierta del
compartimiento de la batería de la guía de láser con un llave
del árbol. Retire la cubierta y aparte.
Instale dos batería AAA, de AAA según indicadores de
polaridad dentro del compartimiento de batería.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería.
Réinstaller de el tornillo y apriéte la firmemente.
USANDO LA GUÍA LÁSER
Vea las figuras 18 y 19.
Trace una línea en las losas. Active y desactive el láser
presionando el botón de guía del láser. Cuando el láser esté
activado, generará una línea roja en la superficie de trabajo. La
línea le permite ver la marca que usted puso y la propia línea al
mismo tiempo, lo cual le ayuda a alinear la marca para lograr
un corte más preciso en las losas.
ARMADO
Fig. 17
CONTROL
DE AGUA EL
FLUJO
MÍN
MÁX.
Alinee la línea láser y la marca con la muela en la posición
cortante utilizar el tornillo de ajuste del láser.
Realice varios cortes de prueba en materiales de diferentes
tipos y espesores. Repita el encima de pasos necesitó.
Fig. 19
Fig. 18