background image

RIDGID

R29301 ROUTER

REPAIR SHEET

FEUILLE DE RÉPARATION 

DE TOUPIE 

RIDGID R29301

RIDGID

FRESADORA R29301

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Summary of Contents for R29301

Page 1: ...RIDGID R29301 ROUTER REPAIR SHEET FEUILLE DE RÉPARATION DE TOUPIE RIDGID R29301 RIDGID FRESADORA R29301 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 2: ...nte dusystèmeàisolationdouble Afind éviterlapossibilitédemodification ou de dommage au système la réparation ne doit être effectuée que par votre centre de réparation agréé le plus proche ADVERTENCIA El conjunto que se ilustra representa una parte importante del Sistema de Aislamiento Doble Para evitar la posibilidad de alteración o daño del sistema la reparación debe ser efectuada en su centro de...

Page 3: ...40092001 ANILLO DE AJUSTE A CERO 1 15 660440001 TORNILLO M3 5 X 12 mm 1 16 671260001 PASADOR DE LA PALANCA 1 17 200276012 PALANCA DE FIJACIÓN 1 18 671247001 PASADOR DE ARTICULACIÓN 1 19 631421001 PLACA DE ROZAMIENTO 1 20 671243001 TUERCA DE SEGURIDAD 1 21 513087001 SUBBASE 1 22 660136002 TORNILLO 10 32 X 9 5 mm 3 8 pulg 3 23 513094001 PROTECTOR CONTRA VIRUTAS 1 24 660284004 TORNILLO DE ADAPTADOR P...

Page 4: ...ssibilité de modification ou de dommage au système la réparation ne doit être effectuée que par votre centre de réparation centre commercial autorisé ADVERTENCIA El conjunto que se ilustra representa una parte importante del Sistema de Aislamiento Doble Para evitar la posibilidad de alteración o daño del sistema la reparación debe ser efectuada en su centro de servicio autorizado 1 10 15 14 12 9 8...

Page 5: ...ROFUNDIDAD1 19 660163002 TUERCA HEXAGONAL 3 8 16 3 20 620446001 BARRA DE AJUSTE 1 21 511129001 PERILLA DE LA BARRA DE AJUSTE 1 22 513449001 INDICADOR DE PROFUNDIDAD 1 23 380851003 PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD DEL ÉMBOLO 1 24 380852001 CALIBRE DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD 1 25 670583003 TORNILLO VÁSTAGO DE AJUSTE 1 26 515012001 PROTECTOR CONTRA VIRUTAS 1 27 512777001 PERILLAS DE LA BASE 2 28 660136...

Page 6: ...in d éviter la possibilité de modification ou de dommage au système la réparation ne doit être effectuée que par votre centre de réparation centre commercial autorisé ADVERTENCIA El conjunto que se ilustra representa una parte importante del Sistema de Aislamiento Doble Para evitar la posibilidad de alteración o daño del sistema la reparación debe ser efectuada en su centro de servicio autorizado ...

Page 7: ...01 SCREW 6 19 X 5 8 in PAN HD 2 37 870126002 WIRE NUT 1 38 340338001 VARIABLE SPEED DIAL 1 39 513095001 CENTERING TOOL CONE 1 40 671675001 CENTERING TOOL PIN 1 41 671674001 WRENCH 1 42 940045062 DATA LABEL 1 43 300904003 CORD WRAP 1 44 680966001 BALL BEARING 1 45 680733002 BALL BEARING 6004 VV 1 46 987000066 OPERATOR S MANUAL 1 901311001 BAG NOT SHOWN 1 R29001 Motor Assembly 18 340084002 TOP CAP 1...

Page 8: ...E 1 24 290086042 CORDON D ALIMENTATION 1 25 513086002 ACTIONNEUR DE COMMUTATEUR 1 26 660185003 VIS M4 X 16 mm À TÊTE BOMBÉE 4 27 660438001 VIS M3 X 8 mm À TÊTE BOMBÉE 4 28 660067001 SCREW 8 16 X 6 mm 1 4 po TORX 2 29 513397001 RETENUE DE CAPUCHON DE BALAI G 1 30 514374001 BOÎTIER DU ROULEMENT 1 31 301036001 BALAI 2 32 301035001 PORTE BALAI 2 33 512010001 CAPUCHON DE BALAI 2 34 513400001 RETENUE DE...

Page 9: ...CIRCUITOS 1 20 660423002 TORNILLO M3 5 X 14 mm CAB PLANA 1 21 301303001 IMÁN DEL ROTOR 1 22 760385003 MICROINTERRUPTOR 1 23 561365001 PROTECTOR DEL CORDÓN 1 24 290086042 CORDÓN DE CORRIENTE 1 25 513086002 ACCIONADOR DEL INTERRUPTOR 1 26 660185003 TORNILLO M4 X 16 mm CAB TRONCOCÓNICA 4 27 660438001 TORNILLO M3 X 8 mm CAB TRONCOCÓNICA 4 28 660067001 TORNILLO 8 16 X 6 mm 1 4 pulg TORX 2 29 513397001 ...

Reviews: