background image

9 – Français

UTILISATION

PRÉPARATION DE L’OUTIL POUR LE 

TRAVAIL

Voir la figure 2, page 15.

Cet outil fonctionne sans huile et n’a donc pas besoin d’être 
lubrifié. Toutefois, l’ajout occasionnel de lubrification dans le 
raccord d’air d’un outil pneumatique ne nuira pas au rende‑
ment et n’endommagera pas l’outil.
Avant de brancher l’outil, s’assurer que le manomètre du 

compresseur d’air indique une pression correcte de 70 à 

120 psi.

COUSSINET DE PROTECTION

Voir la figure 3, page 15.

Le coussinet antimarque fixé au déclencheur par contact 

empêche de marquer ou d’érafler les bois tendres. 

AVERTISSEMENT :

Débrancher l’outil de la source d’air avant de 

retirer le coussinet de protection ou de le remettre 

en place. Ne pas prendre cette précaution peut 

entraîner des blessures graves.

Le coussinet de protection peut être retiré en le tirant vers 

le bas et vers le contact de déclenchement. Pour remettre 

le coussinet de protection en place, le placer sur le contact 

de déclenchement et le pousser vers le haut pour l’engager.
Un compartiment de rangement du coussinet est prévu sur 

le magasin de l’outil.

CONCEPTION D’EMBOUT ACCU-DRIVE

Voir la figure 4, page 15.

Les flèches ACCU‑Drive du nez de l’outil sont des points 

de repère indiquant l’emplacement et l’angle d’enfoncement 

des attaches sur la pièce de travail. Les attaches sont 

enfoncées approximativement à l’angle et à l’emplacement 
indiqués par les flèches.

RÉGLAGE DE L’ÉCHAPPEMENT 

Voir la figure 5, page 15.

L’échappement réglable du capuchon de l’outil permet à 

l’opérateur d’orienter l’échappement selon sa préférence. 

Pour orienter l’échappement, tourner le capuchon dans la 

direction désirée.

AVERTISSEMENT :

Débrancher l’outil de la source d’air avant de 

quitter le lieu de travail, de transporter l’outil à un 

autre endroit ou de le passer à une autre personne. 

Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des 

blessures graves.

RACCORDEMENT DE L’OUTIL À UNE SOURCE 
D’AIR

Voir la figure 6, page 15.

DANGER :

N e   p a s   u t i l i s e r   d e   l ’ o x y g è n e   o u   d e s   g a z 

combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. 

L’outil exploserait, causant des blessures graves 

ou mortelles.

Cet outil est conçu pour fonctionner avec de l’air comprimé 

propre, sous pression régulée de 70 à 120 psi. La pression 

d’air correcte est la plus basse permettant d’exécuter le 

travail. 

NOTE : 

Une pression d’air de plus de 120 psi peut 

endommager l’outil.
L’outil et le raccord doivent être connectés par un raccord 

permettant de relâcher toute la pression de l’outil lors du 

débranchement.

AVERTISSEMENT :

Toujours utiliser un raccord déchargeant toute la 

pression de l’outil lorsque le flexible est déconnecté. 

L’usage d’un raccord ne relâchant pas l’air comprimé 

pourrait causer un déclenchement accidentel 

susceptible d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas monter sur une échelle ou un échaffaudage 

et transportant un outil connecté au flexible d’air. 

Cela pourrait entraîner des blessures graves. 

Raccorder l’outil à la source d’air au moyen d’un raccord 

rapide femelle de 1/4 po. Un raccord rapide femelle de 3/8 

po peut au besoin être utilisé si un flexible de 1/4 po n’est pas 

disponible. Toutefois, pour un fonctionnement optimal de 

l’outil, un flexible et un raccord de 3/8 po doivent être utilisés.

CHARGEMENT DES CLOUS

Voir les figures 7 et 8, pages 16.

AVERTISSEMENT :

Le mécanisme d’entraînement de l’outil peut être 

actionné lors du raccordement à la source d’air. 

Toujours brancher l’outil à une entrée d’air sous 

pression avant de charger les clous afin d’éviter 

des blessures causées par un déclenchement 

involontaire. Toujours s’assurer que le magasin est 

vide, au début de chaque séance de travail, avant 

de raccorder l’outil à la source d’air. 

 

Raccorder l’outil à la source d’air.

 

La tête de l’outil étant dirigée à l’écart de soi, insérer une 

bande de clous dans le magasin. S’assurer que les clous 

sont à l’angle indiqué, leur pointe dirigée vers le bas.

Summary of Contents for R250AFE

Page 1: ...les 2 3 Reglas de seguridad específicas 3 4 Símbolos 5 Glosario de términos 6 Características 7 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Mantenimiento 12 13 Accesorios 14 Corrección de problemas 14 Figura numeras ilustraciones 15 16 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior Includes Angled Finish Nailer Tool Bag Hex Keys 3 mm and 4 mm Eye Protection Fastener Guide Operator s Manual Inclut Cloueuse de finitio...

Page 2: ... hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for app...

Page 3: ...l as a working implement Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed toward the work Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury Choice of triggering method is important Check manual for triggering options Pneumatic tools are designed for single hand use Do not hold the tool by the front...

Page 4: ...sconnected possibly causing injury Always disconnect air supply Before making adjustments When servicing the tool When clearing a jam When tool is not in use When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADING TOOL Do not load the tool with fasteners when any one of the operating controls is activated When loading tool Never place a hand or any pa...

Page 5: ...ardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Without Safety Alert Symbol Indicates important information not related to an injury hazard...

Page 6: ...rating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In an air tool the opening to which the compressed air supply is connected usually by means of a threaded fitting Fastener A staple pin brad nail or other fastening device which is designed and manufactu...

Page 7: ...ers are low in the magazine to prevent missing fasteners in the nail pattern and extend tool life IN HANDLE AIR FILTER The self cleaning in handle air filter helps keep debris out to extend the life of the tool INTERNAL PISTON CATCH The internal piston catch delivers consistent driving power JAM CLEARING MECHANISM The jam clearing mechanism gives the operator quick access to the nose of the tool t...

Page 8: ...ith ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal injury OPERATION APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed be...

Page 9: ...n serious personal injury CONNECTING THE TOOL TO AN AIR SUPPLY See Figure 6 page 15 DANGER Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool The tool will explode and cause death or serious injury This tool is designed to operate on clean dry compressed air at regulated pressures between 70 and 120 psi The correct air pressure is the lowest pressure that will do ...

Page 10: ...seated properly to avoid an unexpected fastener discharge and possible serious personal injury Reconnect the tool to the air supply Grip the tool firmly to maintain control Position the nose of the tool onto the work surface Push the tool against the work surface to depress the workpiece contact Squeeze the trigger to drive a fastener Allow the tool to recoil away from the work surface as the fast...

Page 11: ... a jammed fastener Failure to do so could result in serious personal injury REMOVING NAILS FROM THE TOOL See Figure 13 page 16 Disconnect the tool from the air supply WARNING Disconnect the tool from the air supply before removing nails Failure to do so could result in serious personal injury To remove a strip of nails from the tool hold the finish nailer by the handle with your right hand and res...

Page 12: ...ather operation near and below freezing the moisture in the air line may freeze and prevent tool operation We recommend the use of air tool lubricant or permanent antifreeze ethylene glycol as a cold weather lubricant NOTICE Do not store tools in a cold weather environment to prevent frost or ice formation on the tools op erating valves and mechanisms that could cause tool failure NOTE Some commer...

Page 13: ...best fits your application Set the depth of drive according to the Depth of Drive Adjustment section in this manual Repeat this checklist before using the tool each day or if the tool is dropped or damaged in any way REQUIRED DAILY CHECKLIST See Figures 8 and 9 page 16 Disconnect the air supply from the tool and remove all fasteners Check all screws nuts bolts and pins on the tool If any of these ...

Page 14: ...antee Policy as well as a Three year Limited Warranty For Warranty and Policy details please go to www RIDGID com or call toll free 1 866 539 1710 Air leak near the top of the tool or in the trigger area Loose screws Worn or damaged O rings or seals Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Tighten screws Install Overhau...

Page 15: ...traîner des blessures graves Porter une tenue appropriée Ne porter ni vêtements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveux les vêtements et les gants à l écart des pièces en mouvement Les vêtements amples bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement Excepté pour planter des clous garder les doigts à l écart de la gâchette pour éviter un déc...

Page 16: ...tions autres que celles prévues sans autorisation préalable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet outil peut mettre l opérateur et les autres personnes présentes en danger Ne jamais bloquer la gâchette ou le contact de la cloususe en position de déclenchement avec du ruban adhésif ou un quelconque autre système Ne jamais laisser l outil sans surveillance avec le...

Page 17: ...r l autre main sur le dessus de l outil ou près de l échappement Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves Ne pas planter un clou sur un autre ou avec l outil à un angle trop prononcé car le clou pourrait dévier et blesser quelqu un Ne pas planter de clous près du bord de la pièce car le bois pourrait se fendre et le clou risquerait alors d être projeté et de blesse...

Page 18: ...ancer des anomalies congénitales et d autres dommages au système reproducteur Bien se laver les mains après toute manipulation Voici certains exemples de ces produits chimiques le plomb contenu dans la peinture au plomb la silice cristalline contenue dans les briques le béton et d autres produits de maçonnerie ainsi que l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produi...

Page 19: ...l ordre pour déclencher l outil Le déclenchement peut être répété lorsqu une commande est relâchée puis actionnée de nouveau Orifice d entrée d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la source d air est connectée généralement au moyen d un raccord fileté Pièce de fixation Agrafe cheville clou ou autre pièce de fixation conçue et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant...

Page 20: ...r empêcher les manques et prolonger la vie utile du moteur FILTRE À AIR DANS LA POIGNÉE Ce filtre autonettoyant empêche la pénétration de débris et prolonge la vie utile de l outil BUTÉE DE PISTON INTERNE Cette butée assure la régularité d enfoncement des clous MÉCANISME DE DÉBLOCAGE La mécanisme de déblocage permet à l utilisateur d accéder rapidement à la nez de l outil pour dégager les pièces q...

Page 21: ...ulaires ne s ajustent pas de la même façon sur toutes les personnes Veiller à ce que le dispositif oculaire soit doté d écrans latéraux protégeant des débris projetés sur le devant et les côtés DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé Avec précaution sortir l outil et les accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de inclut sont incluses AVERTISSE...

Page 22: ...aution peut entraîner des blessures graves RACCORDEMENT DE L OUTIL À UNE SOURCE D AIR Voir la figure 6 page 15 DANGER Ne pas utiliser de l oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l outil L outil exploserait causant des blessures graves ou mortelles Cet outil est conçu pour fonctionner avec de l air comprimé propre sous pression régulée de 70 à 120 psi La pression d air corre...

Page 23: ...Appuyer sur le sélecteur de mode de déclenchement Positionner le sélecteur à la position Relâcher le sélecteur de mode de déclenchement AVERTISSEMENT La cloueuse ne fonctionne pas correctement si le sélecteur n est pas solidement positionné en position ou Toujours s assurer que le sélecteur est correctement positionné afin d éviter une éjection inattendue du clou ce qui risquerait d entraîner des ...

Page 24: ...eur vers la droite ou la gauche pour accroître ou réduire la profondeur Rebrancher l outil à la source d air Planter un clou d essai aprèchaque réglage jusqu à ce que la profondeur voulue soit obtenue AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la source d air avant de retirer ou débloquer un clou Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves RETRAIT DE CLOUS DE L OUTIL Voir la figur...

Page 25: ...ION PAR TEMPS FROID Lorsque l outil est utilisé par temps froid l humidité contenue dans le flexible d aire peut geler empêchant le fonctionnement de l outil Par temps froid nous recommandons d utiliser un lubrifiant pour outils pneumatiques ou un antigel permanent glycoléthlène AVIS Ne pas entreposer les outils dans des endroits froids pour éviter la formation de givre ou de glace sur les soupape...

Page 26: ... Sans activer le déclenchement par contact sur la pièce de travail pointer l outil vers le bas et vers une direction sûre et appuyer répétitivement sur la gâchette Tenir la gâchette dans cette position pendant au moins 5 secondes L outil ne doit pas fonctionner Appuyer la surface de contact fermement sur la pièce et appuyer sur la gâchette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact e...

Page 27: ...S assurer que les clous sont de taille correcte Remplacer les clous Serrer les vis Nettoyer le magasin Installer le kit d entretien du mécanisme d entraînement Pour la commande de pièces et kits d entretien appeler le 1 866 539 1710 Kit de remise à neuf 079071001701 Kit d entretien du mécanisme d entraînement 079071001702 Ensemble clé 079071001703 ATTENTION Les outils et accessoires disponibles ac...

Page 28: ...fectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Vístase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas Recójase el cabello si está largo Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las ropas holgadas las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles P...

Page 29: ...ento original sin la aprobación del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas Nunca sujete con prensa o cinta adhesiva el gatillo ni el disparador de contacto en la posición de accionamiento Nuna deje desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada No utilice esta herramienta si no tiene ...

Page 30: ...rabajo Toda restricción impuesta a la retracción puede producir la impulsión de un segundo sujetador en la clavadora Sujete firmemente el mango permita a la herramienta que haga el trabajo y no coloque la otra mano encima de la herramienta ni cerca del escape de aire en ningún momento La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias No introduzca sujetadores encima de o...

Page 31: ...BOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO Sin el símbolo de alerta de segurid...

Page 32: ...cuencia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexión de entrada de aire Refiriéndose a herramientas neumáticas es la abertura a la cual se conecta el suministro de aire comprimido normalmente por medio de un conectador roscado Sujetador Es una grapa clavo puntilla o cualquier otra pieza de u...

Page 33: ...ápidas durante el trabajo AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCIÓN El ajuste de la profundidad de introducción no requiere herramientas y permite al operador ajustar con precisión la profundidad de introducción del sujetador SEGURO DE DISPARO EN SECO El seguro de disparo en seco impide el accionamiento de la herramienta cuando hay pocos sujetadores en la herramienta con el fin de evitar falten cla...

Page 34: ...sta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de abandonar el área de trabajo de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias FUNCIONAMIENTO USOS Esta herramienta puede emplearse par...

Page 35: ...a La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias CÓMO CONECTAR LA HERRAMIENTA A UN SUMINISTRO DE AIRE Vea la figura 6 página 15 PELIGRO No utilice oxígeno gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones serias Esta herramienta está diseñada para funcionar con aire comprimido seco y limp...

Page 36: ...o secuencial sencillo permite lograr la colocación más exacta del sujetador Desconecte la herramienta del suministro de aire Oprima el selector de modo de accionamiento Gire el selector a la posición Suelte el selector de modo de accionamiento ADVERTENCIA La clavadora no funciona corrrectamente si el selector no está asentado firmemente en la posición o Siempre asegúrese de que el selector esté as...

Page 37: ... la profundidad de introducción gire a la izquierda o derecha el selector de profundidad Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire Después de cada ajuste introduzca un clavo de prueba hasta lograr la profundidad deseada ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de retirar los clavos o de desatorar uno atorado La inobservancia de esta advertencia puede causar l...

Page 38: ...isma puede congelarse la humedad presente en el conducto de aire y puede impedir el funcionamiento de la herramienta Recomendamos utilizar lubricante para herramientas neumáticas o anticongelante permanente etilenglicol como lubricante para clima frío AVISO Con el fin de evitar la formación de escarcha o hielo en las válvulas y mecanismos de operación de las herramientas que pudiera causar una fal...

Page 39: ...in presionar el gatillo de contacto contra la pieza de trabajo apunte la herramienta hacia abajo y lejos de su cuerpo en una dirección segura y hacia afuera y oprima el gatillo varias veces Sostenga el gatillo en esta posición durante al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella y oprima el gatillo La herramien...

Page 40: ...el alimentador o los tornillos de la punta Alimentador sucio Sistema impulsor gastado o dañado Verifique que sean del tamaño correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Limpie el alimentador Instale el juego de mantenimiento del sistema impulsor ACCESORIOS Para pedir piezas y juegos de mantenimiento llame al 1 866 539 1710 Juego de mantenimiento general 079071001701 Juego...

Page 41: ...sparador de contacto con almohadilla protectora J Jam clearing mechanism déblocage soltador Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 A Quick connect air fitting connecteur rapide raccord d air conexión de aire de conexión rápida A Adjustable exhaust échappement réglable escape ajustable A ACCU Drive arrow flèche ACCU Drive flecha ACCU Drive I E D F B H C J G A B C A A A A No mar pad storage rangement du coussinet ...

Page 42: ...ducción B To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad C To decrease depth pour réduire la profondeur para disminuir la profundidad A Pusher poussoir empujador B Inside lever levier intérieur palanca interior Fig 10 Fig 14 A Fig 8 A Pusher poussoir empujador Fig 9 B B A A Fig 12 Fig 11 B C A B Fig 13 B A A Jam clearing mechanism mécanisme de déblocage mecanismo de li...

Page 43: ...15 NOTES NOTAS ...

Page 44: ...trouve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia Asegúrese de proporcionar todos ...

Reviews: