background image

 

990000667  

10-10-13 (REV:02)

Customer Service Information:

For parts or service, contact your nearest RIDGID

®

 authorized service center. Be 

sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the 
authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online 
at www.ridgid.com.
The model number of this tool is found on a plate attached to the motor housing. 
Please record the serial number in the space provided below. When ordering repair 
parts, always give the following information:

Model No.  
Serial No. 

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR

4-1/2 in. ANGLE GRINDER

115 mm (4-1/2 po) MEULEUSE D’ANGLE
115 mm (4-1/2 pulg.) AMOLADORA ANGULAR

R1006

Service après-vente :

Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparations 
RIDGID

®

 agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors 

de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations 
agréé le plus proche, téléphoner au 1-866-539-1710 ou visiter notre site www.ridgid.
com.
Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur. Noter 
le numéro de série dans l’espace ci-dessous. Lors de toute commande de pièces 
détachées, fournir les informations suivantes :

No. de modèle 
No. de série 

Información sobre servicio al consumidor:

Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado 
de productos RIDGID

®

 de su preferencia. Asegúrese de proporcionar todos los datos 

pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre 
el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-
539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com.
El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al 
alojamiento del motor. Le suplicamos anotar el número de serie en el espacio 
suministrado abajo. Al pedir piezas de repuesto siempre proporcione la siguiente 
información:

Núm. de modelo 
Núm. de serie 

Summary of Contents for R1006

Page 1: ...ière Reglas de seguridad generales 2 3 Reglas de seguridad específicas 3 5 Símbolos 6 Aspectos eléctricos 7 Características 8 Armado 8 9 Funcionamiento 10 Mantenimiento 11 Figuras illustraciones 12 14 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS INCLUDES Angle Grinder Side Handle...

Page 2: ... accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves a...

Page 3: ...ed WARNING To reduce the risk of injury user must read instruction manual run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stop...

Page 4: ...amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel Wheels must be used only for recommended appli cations For example do not grind with the side of an abrasive cut off wheel Abrasive cut off wheels are intended for peripheral grinding side forces applied to these wheels may cause them to shatter Always u...

Page 5: ...r to avoid risk Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this power tool If you loan someone this power tool loan them these instructions also california proposition 65 WARNING This product and some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities may contain chemicals including lead known to the State of C...

Page 6: ...earn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye and He...

Page 7: ...n outlet double check the power supply EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in overheating and loss of power Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord ...

Page 8: ...duct Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury ASSEMBLY INSTALLING replacing GRINDING WHEEL not included See Figure 1 page 12 DANGER Never attach a wood ...

Page 9: ...e wheel guard in place and properly adjusted ASSEMBLY Unplug the grinder Depress the spindle lock button and rotate the flange nut until the spindle locks Note To prevent damage to the spindle or spindle lock always allow motor to come to a complete stop before engaging spindle lock If replacing the grinding wheel loosen and remove the flange nut from the spindle Do not remove the disc flange Make...

Page 10: ...lded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work in a vise or clamp to a workbench DANGER Never use the grinder with the wheel guard removed and always be sure the wheel guard is locked into place It has been designed for use only with the wheel guard installed Attempting to use grinder with wheel guard removed will result in loose particles being ...

Page 11: ...al RIDGID replacement parts Use of any other parts can create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protection and where necessary a full face shield Failure to do so could result in serious personal injury If operation is dusty also wear a dust mask GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cle...

Page 12: ... blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant des chaussures de sécurité un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un...

Page 13: ...er l accessoire avant chaque utilisation afin de s assurer que les meules par exemple sont exemptes d ébréchures et de fissures que le plateau porte disque est exempt de fissures et qu il n est pas usé de façon excessive et que la brosse métallique ne comprend pas de fils détachés ou craquelés Si l outil électrique ou l accessoire est échappé s assurer qu il n est pas endommagé ou installer un aut...

Page 14: ...tilisateur peut contrôler les rebonds et les réactions de couple s il respecte les directives prescrites Ne jamais placer les mains à proximité de l accessoire en rotation En cas de rebond l accessoire peut dévier sur celles ci Ne pas positionner le corps à l endroit où sera entraîné l outil électrique si un rebond se produit Un rebond entraînera l outil dans le sens opposé au mouvement de la meul...

Page 15: ...blème ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé Le respect de cette consigne réduira les risques de choc électrique d incendie et de blessures graves S assurer que le cordon prolongateur est en bon état Si un cordon prolongateur est utilisé s assurer que sa capacité est ...

Page 16: ...dre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d uti...

Page 17: ...ance d une prise secteur veiller à utiliser un cordon prolongateur d une capacité suffisante pour supporter l appel de courant de l outil Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné Utiliser exclusivement des ...

Page 18: ...duit De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas brancher sur le secteur avant d avoir terminé l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel entraînant des blessures graves ASSEMBLAGE INSTALLATION REMPLACEMENTDELAMEULE n...

Page 19: ...s de verrouillage Ne jamais utiliser la meuleuse sans le garde meule installé et correctement ajusté Débrancher la meuleuse Appuyer sur le bouton de verrouillage de l axe et tourner l écrou à épaulement jusqu à ce que l axe se verrouille NOTE Pour éviter des dommages à l axe et à son verrouillage toujours laisser le moteur s arrêter complètement avant d engager le verrouillage Lors du remplacement...

Page 20: ...plus Les meules de type 27 sont utilisables pour aléser les soudures à la préparation des surfaces à souder au meulage des structures en acier et au meulage de l acier inoxydable Utilisation de la meuleuse Placer la pièce à meuler dans un étau ou l assujettir sur un établi DANGER Ne jamais utiliser la meuleuse si le garde meule a été retiré et toujours s assurer que ce dernier est verrouillé en pl...

Page 21: ...ION Tous les engrenages de cet outil sont enduits d une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l outil dans des conditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc nécessaire R E M P L A C E M E N T D U C O R D O N D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit être remplacé par un un centre de réparation agréé afin d éviter tout ...

Page 22: ...ga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidenta...

Page 23: ...la forma apropiada para cada una de dichas herramientas tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa de lesiones si se emplean con otra herramienta El diámetro del árbol de los discos de las bridas de las almohadillas de respaldo o de cualquier otro ac...

Page 24: ...miento Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta eléctrica y o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas y puede evitarse tomando las medidas de precaución adecuadas como las señaladas abajo Mantenga una sujeción firme de la herramienta eléctrica y coloque el cuerpo y el brazo de manera que le...

Page 25: ... cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada Verifique la alineación de las partes móviles que no haya atoramiento de las mismas que no haya piezas rotas el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropi...

Page 26: ...a ni la use en lugares húmedos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío Outil de classe II Fabricación con doble aislamiento min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto SÍMBOLOS Las siguientes palabras d...

Page 27: ...e voltaje CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia Básese en...

Page 28: ...ente sin haber terminado de armarla De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente con el consiguiente riesgo de lesiones serias ARMADO INSTALACIÓN REEMPLAZO DE LAS MUELAS ABRASIVAS No incluye Vea la figura 1 página 12 DANGER Nunca monte en esta amoladora angular hojas de cortar o tallar madera de ningún tipo Solamente está diseñada para esmerilar y lijar No se recomienda utiliz...

Page 29: ...iseñado para moler Utilice para cualquier otro propósito no es recomendado y crea un peligro que tendrá como resultado la herida grave MONTAJE DEL MANGO lateral Vea la figura 2 página 13 Desconecte la amoladora Enrosque el mango lateral en el alojamiento de engranajes NotA El mango lateral instalarse en el lado izquierdo o derecho o la parte superior de la amoladora según la preferencia del operad...

Page 30: ...ral y esmerilar acero inoxidable Para utilizar la amoladora siga estos pasos Asegure el trabajo con una prensa de mano o fíjela en un banco de trabajo PELIGRO Nunca use la amoladora si se retiró la protección del disco y siempre asegúrese que esté trabada en su posición La herramienta ha sido diseñada para utilizarse solamente con la protección del disco Intentar utilizar la amoladora con la prote...

Page 31: ...mamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita lubricación adicional REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón ...

Page 32: ...our desserrer para aflojar B To tighten pour serrer para apretar C Flats méplat planas D Disc flange bride ciculaire brida circular E Depress lever to rotate appuyer sur le levier pour faire tourner oprima la palanca para girar F Spindle lock button bouton de blocage de l axe boton de bloqueo del husillo G Bearing cap chapeau de roulement tapa del cojinete H Spindle axe husillo I Grinding wheel no...

Page 33: ... lateral EN EL LADO DERECHO A Fig 3 A Wheel guard garde meule protección de la muela B Depress lever to rotate appuyer sur le levier oprima la palanca para girar pour faire tourner A Wheel guard garde de disque protección de la muela A Wheel guard garde meule protección de la muela Fig 5 Fig 4 incorrent operating position POSITION DE FONCTIONNEMENT INCORRECT POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO A...

Page 34: ...e hacia abajo para bloquear Fig 7 B C Fig 8 A A Wheel guard assmbly ensemble de garde meule conjunto de protección de la muela B Depress lever to rotate appuyer sur le levier oprima la palanca para girar pour faire tourner C Bearing cap couvercle de roulement tapa de cojinete Assembly of guard to grinder Fixation du garde meule sur la meuleuse Conjunto de protección de la amoladora C b D ...

Page 35: ...NOTES NOTAS ...

Page 36: ...éléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série Información sob...

Reviews: