918 Roll Groover
•
Français – 23
Castellano – pág. 47
Deutsche – 73
Roll Groover
Manual
Page 1: ...918 Roll Groover Français 23 Castellano pág 47 Deutsche 73 Roll GrooverManual ...
Page 2: ...hreading Machines 8 Installing On 535 and 1224 Threading Machines 9 Operation 10 Pipe Preparation 11 Advance Retract The Groove Roll 11 Loading Pipe in Roll Groover 11 Setting Adjusting Groove Diameter 13 Stabilizer Operation 13 Grooving Operation 14 Tracking Tips 15 Inspect Measure the Groove 15 Preparing Machine for Transport 15 Storage 16 Maintenance Instructions Cleaning 16 Lubrication 16 Hydr...
Page 3: ...over Roll Groover WARNING Read this Operator s Manual carefully before using this tool Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock fire and or serious personal injury ...
Page 4: ... or wrench before turn ing the power tool ON A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in per sonal injury Do not overreach Keep proper footing and balance This symbol means always use a foot switch when using the machine to reduce the risk of injury Safety Symbols In this operator s manual and on the product safety symbols and signal words are used to communi...
Page 5: ...ndles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Specific Safety Information WARNING This section contains important safety information that is specific to this tool Read...
Page 6: ...he risk of injury Restrict access or barricade the area when work piece extends beyond machine to provide a mini mum of one meter 3 feet clearance from the work piece Restricting access or barricading the work area around the workpiece will reduce the risk of entangle ment Only use power drives and threading machines that operate under 58 rpm Higher speed machines increase the risk of injury Alway...
Page 7: ...tallation is attempted careful evalu ation of the specific service environment including chem ical environment and service temperature should be completed Selection of improper materials and methods could cause system failure Stainless steel and other corrosion resistant materials can be contaminated during installation joining and form ing This contamination could cause corrosion and pre mature f...
Page 8: ...dle This aids inspection and helps prevent the machine or control from slipping from your grip 3 Inspect the roll groover for the following Proper assembly maintenance and completeness Broken worn missing misaligned or binding parts Hydraulic leaks Oil on the groover can indicate a hydraulic leak Presence and condition of the guard See Figure 1 Do not operate the roll groover without the guard Pre...
Page 9: ...of roll sets groove roll and drive roll on both carbon and stainless steel pipe can lead to contamination of the stainless steel material This contamination could cause corrosion and premature pipe failure To prevent ferrous contamination of stain less steel pipe use roll sets dedicated for stainless steel grooving Alternately a stainless steel wire brush can be used to thoroughly clean the roll s...
Page 10: ...e being grooved The 918 with the appropriate base can be used with the 100A 150A 200A stands 1 Confirm that the 918 is properly assembled on the cor rect base for the machine it will be used with 2 Position machine carriage towards front chuck and swing carriage mounted tools up away from the op erator Position reamer inside the die head to secure and reduce risk of contact 3 Fully open front chuc...
Page 11: ...e 918 is properly assembled on the cor rect base for the machine it will be used with Securely attach the drive bar to the driveshaft 2 Position machine carriage towards front chuck and swing carriage mounted tools up away from the op erator Position reamer inside the die head to secure and reduce risk of contact 3 Fully open front chuck of threading machine 4 With the end of the drive bar in the ...
Page 12: ... secured This will help prevent tipping of the equipment and pipe Properly support the pipe This will help to prevent the tipping of the pipe and equipment Always wear eye protection Wear steel toe footwear to help protect from tipping tools and falling pipe Set up and operate the roll groover according to these procedures to reduce the risk of injury from machine tipping entanglement crushing str...
Page 13: ...ing Advance Retract The Groove Roll The movement of the groove roll is controlled by the hy draulic pump To advance the groove roll move the pump lever to the advance position then move the pump handle up and down To retract the groove roll move the pump lever to the retract position See Figure 11 Figure 11 Pump Release Lever Position Loading Pipe in Roll Groover 1 Confirm that the machine switch ...
Page 14: ...djusted 7 Preferred Operation Switch in REV Setting Slightly offset the pipe and pipe stands approximately 1 2 degree about 1 over at 10 feet from the roll groover towards the operator Proper alignment of the pipe and roll groover helps to ensure proper tracking of the pipe while grooving see Figure 14 This is proper offset for grooving with the machine in the REV switch setting and works with the...
Page 15: ...ately 0 002 0 05 mm 7 Repeat steps 4 6 until the groove diameter is within specifications If the groove is too large the groover can be adjusted and the groove made smaller If the groove is too small another groove will need to be made Proper groove diameter is important to insure connection performance Out of specification grooves could cause joint failure Stabilizer Operation The stabilizer is u...
Page 16: ... aggressively this can cause the pipe to spiral out of the roll set and poor groove form Keep your hands clear of the groove set pipe end and stabilizer wheel Do not reach inside the pipe or touch groove Monitor the pipe as it is grooved The end of the pipe should stay in contact with the drive shaft flange and the pipe should stay in position If the pipe starts to move out of position step off of...
Page 17: ... Drive in REV direction If the machine is run in the FOR direction the stabilizer cannot be used Move the stabilizer wheel away from the pipe If the stabilizer is used in FOR the pipe will spiral out of the groove rolls If needed the operator should wear a leather glove in good condition and use their right hand to push pipe slightly away from them as shown in Figure 20 Figure 20 Applying Pressure...
Page 18: ...horoughly clean the entire roll set with a stainless steel wire brush Lubrication On a monthly basis or more often if needed lubricate the groover with a lithium based general purpose grease Always lubricate the roll groover after roll set changes Lubricate the groover at grease fittings See Figure 22 Add grease until a small amount pushes out Figure 22 Grease Fittings Apply a light lubricating oi...
Page 19: ... to keep dirt out of bearings Lubricate bearings before use Figure 24 Loosening Grooving Roll Set Screw Figure 25 Removing Retaining Shaft and Groove Roll Changing Drive Shaft Drive Roll The 918 has two styles of drive shaft A one piece drive shaft used on the 2 6 and 8 12 sizes and the two piece unit consisting of a drive shaft and interchangeable drive roll used for the 1 11 4 to 11 2 and 2 6 Co...
Page 20: ...aft and draw bolt is secure Figure 28 Engaging Spindle Lock and Loosen Draw Bolt Figure 29 Removing Retaining Plate Hex Screws Changing One Piece Drive Shaft to Two Piece Drive Shaft 1 Remove the one piece driveshaft 2 Remove the rear bearing retaining plate screws and the plate see Figure 29 3 Remove the rear bearing out of the back of the 918 housing 4 Install the two piece drive shaft assembly ...
Page 21: ...ld seams harder than pipe Groove roll feed rate too slow Pipe supports stand not in correct location Power drive threading machine speed exceeds 57 rpm Maximum pipe wall thickness exceeded Pipe material too hard Adjustment nut not set Wrong roll set Maximum pipe diameter tolerance exceeded Depth adjustment nut not set correctly Pipe too hard Groove roll feed rate too slow Drive shaft knurls plugge...
Page 22: ...tions Check oil level per instructions Fill and bleed system Follow depth adjustment instructions Service And Repair WARNING Improper service or repair can make the machine unsafe to operate The Maintenance Instructions will take care of most of the service needs of this machine Any problems not ad dressed by this section should only be handled by a RIDGID Authorized Independent Service Center Use...
Page 23: ...ifications 1 NOTE All Dimensions are in Inches T A B C D NOM PIPE MIN GASKET GROOVE NOM PIPE DIAMETER WALL SEAT WIDTH GROOVE DIAMETER GROOVE SIZE O D TOL THK 015 030 030 015 O D TOL DEPTH 2 1 1 315 013 0 065 0 625 0 281 1 190 000 0 063 013 11 4 1 660 016 0 065 0 625 0 281 1 535 000 0 063 016 015 11 2 1 900 019 0 065 0 625 0 281 1 535 000 0 063 019 015 2 2 375 024 0 065 0 625 0 344 2 250 000 0 063 ...
Page 24: ...0 0 065 2 720 3 3 125 0 002 0 610 0 300 3 025 0 050 0 045 3 220 4 4 125 0 002 0 610 0 300 4 019 0 053 0 058 4 220 5 5 125 0 002 0 610 0 300 5 019 0 053 0 072 5 220 6 6 125 0 002 0 610 0 300 5 999 0 063 0 083 6 220 Table III Copper Roll Groove Specifications NOTE All Dimensions are in Inches 1 Copper Tubing to the following standards ASTM B88 ASTM B306 2 Nominal Groove Depth is provided as a refere...
Page 25: ...ets AVERTISSEMENT Familiarisez vous avec cette no tice avant d utiliser l appareil Tout manque d assimilation ou de re spect des consignes ci présentes augmenterait les risques de choc électrique d incendie et ou de grave blessure corporelle ...
Page 26: ...a 918 sur fileteuses 300 Compact et 1233 32 Montage sur fileteuses 535 et 1224 33 Mode d emploi 34 Préparation des tuyaux 35 Avancement et retrait du galet de rainurage 35 Positionnement du tuyau dans la rainureuse 35 Vérification et réglage du diamètre du tuyau en fond de rainure 37 Utilisation du stabilisateur 37 Formation des rainures 38 Conseils d alignement 39 Inspection et contrôle des rainu...
Page 27: ... l appareil y introduire un bloc piles le soulever ou Ce symbole indique la nécessité d utiliser une pédale de commande à tout moment durant le fonctionnement de l appareil afin de limiter les risques de blessure Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d emploi et sur l appareil lui même servent à signaler d importants risques de sécurité Ce qui suit permettr...
Page 28: ...et de leurs accessoires Assurez vous de l absence d éléments grippés ou endommagés voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l ap pareil Faites réparer tout appareil endommagé avant de le réutiliser De nombreux accidents sont le résultat d appareils mal entretenus Assurez l affutage et la propreté des outils de coupe Des outils de coupe correctement ...
Page 29: ... Tout contact avec les galets de rainurage augmenterait les risques d enchevêtrement et blessure grave Ne tentez de rainurer que des tuyaux d une longueur minimale de 8 200 mm Le rainurage de tuyaux de longueur inférieure à celle spécifiée augmenterait les risques d enchevêtrement et d écrasement Ne pas porter de vêtements mal ajustés lors de l utilisation de l appareil Gardez vos manches et blous...
Page 30: ...Système d entraînement RIDGID 300 Power Drive Fileteuse RIDGID 1224 Fileteuse RIDGID 535 M Fileteuse RIDGID 300 Compact 1233 Poids avec embase 300 Power Drive et stabilisateur 82 lbs 37 kg Dimensions L x P x H avec embase 300 Power Drive et stabilisateur 35 x 14 x 17 5 889 x 356 x 445 mm A ne pas utiliser pour le rainurage de tuyaux acier Ø 8 SCH 40 d une dureté supérieure à 150 BHN Cela risquerai...
Page 31: ...ntroduisez deux boulons Ø via les trous de l em base puis serrez les à fond à l aide d une clé de 2 Montez la pompe hydraulique sur l embase à l aide de quatre boulons Ø puis serrez les à fond à l aide d une clé de 7 16 Dans le cas d une embase type 1244 il sera d abord nécessaire de monter le support de pompe prévu sur l embase puis de monter la pompe sur le support 3 Montez le stabilisateur sur ...
Page 32: ...on du carter de protection Figure 1 Ne pas utiliser la rainureuse à galets sans son carter de protection La présence et lisibilité de l avertissement apposé sur l appareil Figure 6 L état des galets de rainurage et d entraînement Si les nervures du galet d entraînement sont encrassées nettoyez les à l aide d une brosse métallique Des nervures encrassées ou usées risquent d occasion ner le dérapage...
Page 33: ... galets lors de la tran sition acier inox 4 Installez le système d entraînement ou fileteuse utilisé sur la plate forme prévue selon les instructions cor respondantes Assurez vous que son commutateur REV OFF FOR se trouve en position OFF Lors de l utilisation de la 918 avec une fileteuse type 535A à mandrin automatique Auto Chuck il est conseillé de configurer la fileteuse pour que son man drin s ...
Page 34: ... est montée de manière ap propriée sur l embase prévu pour le système d en traînement utilisé 2 Amenez le chariot vers le mandrin avant de la fileteuse puis rabattez ses accessoires afin de les dégager Ramenez l alésoir dans la tête de filière afin de le protéger et éviter les risques de contact 3 Ouvrez le mandrin avant de la fileteuse à fond puis in troduisez l arbre de transmission dans le mand...
Page 35: ... Vérifiez le montage approprié de la 918 sur l em base prévue pour le système d entraînement utilisé Serrez son arbre de transmission à fond 2 Amenez le chariot de la fileteuse vers son mandrin avant puis rabattez ses accessoires afin de les dé gager Ramenez l alésoir dans la tête de filière afin de le protéger et éviter les risques de contact 3 Ouvrez le mandrin avant de la fileteuse à fond 4 Ave...
Page 36: ...rtiller les vêtements autour d un membre avec suffisamment de force pour écraser ou briser les os et provoquer des contusions ou autres blessures Assurez vous de la stabilité de la rainureuse du tuyau des supports et du système d entraînement Vérifiez le montage et l arrimage appropriés de la rainureuse Cela évitera les risques de renversement du matériel et du tuyau Soutenez le tuyau de manière a...
Page 37: ... Les bavures peuvent accrocher ou déchirer vos gants et vos doigts en cours de rain urage La méthode utilisée pour le sectionnement des tuyaux et la présence de grosses bavures risquent d influencer à la fois la qualité du rainurage et le tracé de la rainureuse Ne jamais tenter de rainurer de tuyaux coupés au chalumeau 4 Eliminez toutes billes creux ou boursoufflures de soudage internes et externe...
Page 38: ... peut être véri fié à l aide d un niveau à bulle placé sur le cylindre hydraulique et sur le tuyau Figure 13 La rainureuse et son système d entraînement doivent rester stables Si l ensemble a tendance à se soulever si peu soit il il sera nécessaire de repositionner le ou les porte tubes 7 Mode opératoire préféré Commutateur en posi tion REV Ramenez légèrement le tuyau et le ou les porte tubes d en...
Page 39: ...glage de profondeur jusqu à buter 4 Ramenez l écrou de réglage de profondeur d un tour complet Figure 16 Figure 18 Réglage de l écrou de profondeur de rainurage 5 Effectuez un rainurage témoin 6 Examinez et mesurez le rainurage témoin Si le di amètre du rainurage est hors norme il sera nécessaire de tourner la molette de l écrou de réglage de pro fondeur jusqu à obtenir le diamètre de rainurage vo...
Page 40: ...velle d un demi tour de plus afin d augmenter la charge N augmentez pas la charge excessivement car cela pourrait endommager le galet Une fois le stabilisateur réglé pour un diamètre et type de tuyau donné il n est généralement pas nécessaire de le réajuster ou de le ramener lors du position nement ou retrait des tuyaux suivants Figure 17 Positionnement du stabilisateur Rainurage des tuyaux 1 Véri...
Page 41: ...ets afin d assurer une profondeur de rainure uniforme 9 Lâchez la pédale de commande 10 Mettez le commutateur REV OFF FOR en position OFF 11 Ramenez le galet de rainurage puis retirez le tuyau de la rainureuse 12 Examinez et mesurez la rainure Conseils d alignement Il arrive parfois qu en cours de rainurage le tuyau s échappe des galets ou qu il sort d alignement Il importe de respecter l ensemble...
Page 42: ... ou bien celui indiqué par le fabricant des raccords Figure 21 Vérification du diamètre en fond de rainure à l aide d un ruban Transport de l appareil Retirez la 918 du système d entraînement ou fileteuse utilisé avant son transport Notez le poids du matériel Prenez les précautions d usage lors de son soulèvement ou déplacement Remisage La rainureuse à galets 918 doit être rangée à l intérieur ou ...
Page 43: ...tre nécessaire de purger l air du système hydraulique après changements d huile Pour ce faire couchez la pompe sur son côté puis actionnez son vérin à plusieurs reprises afin de foncer l air vers le réservoir Changement des jeux de galets Lors de leur remplacement assurez vous que chaque jeu de galets est appareillé Des galets de rainurage et d entraînement désappareillés risquerait de produire de...
Page 44: ... la rain ureuse 6 Installez le nouvel arbre en inversant le processus En ce faisant assurez vous de la parfaite propreté des surfaces afin d éviter la contamination des roulements Lubrifiez les roulements avant d utiliser l appareil Figure 27 Engagement de la broche de verrouillage et retrait de l écrou de retenu de l arbre de transmission Changement des galets d entraînement sur arbres de transmi...
Page 45: ...eu de galets de rainurage et d entraînement appareillés Utiliser un tuyau rectiligne Equerrer l embout du tuyau Aligner le porte tubes sur l axe de l arbre de trans mission Déporter le tuyau de par rapport à l arbre de transmission Déporter le tuyau un peu plus Nettoyer ou remplacer le galet d entraînement Nettoyer l intérieur du tuyau Meuler la bille sur 2 de l embout Régler le stabilisateur Appu...
Page 46: ...ainurage trop lent Galet d entraînement encrassé ou usé Porte tubes mal préparé Event de pompe ouvert Manque d huile hydraulique Pompe encrassée Joints usés ou mal assis Trop d huile dans le réservoir Présence d air dans le système Trop d huile dans le réservoir Manque d huile Réglage de profondeur incorrect Rapprocher le porte tubes selon les consignes de préparation Recouper l embout du tuyau en...
Page 47: ... 0 165 0 180 Révisions et réparations AVERTISSEMENT La révision ou réparation inappropriée de cet ap pareil risque de rendre son utilisation dangereuse La rubrique Entretien devrait couvrir la majorité des be soins de l appareil Tout problème qui ne serait pas adressé dans cette rubrique devra être confié à un ré parateur RIDGID agréé N utiliser que des éléments ou pièces de rechange RIDGID Consul...
Page 48: ... normalisées 1 NOTA Toutes indications en pouces T A B C D Ep Fond Largeur Prof Ø tuyau Ø tuyau paroi de joint de rainure Ø en fond de rainure Nominale nominal Ø ext Tol mini 015 030 030 015 Ø ext Tol de rainure 2 1 1 315 013 0 065 0 625 0 281 1 190 000 0 063 013 11 4 1 660 016 0 065 0 625 0 281 1 535 000 0 063 016 015 11 2 1 900 019 0 065 0 625 0 281 1 535 000 0 063 019 015 2 2 375 024 0 065 0 62...
Page 49: ...radora a rodillos ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato lea detenidamente este Manual del Operario Pueden ocurrir descar gas eléctricas incendios y o graves lesiones si no se entien den y siguen las instrucciones de este manual ...
Page 50: ...300 o 1233 56 Instalación de la ranuradora 918 en roscadoras 535 o 1224 57 Operación 58 Preparación del tubo 59 Avance y retracción del rodillo ranurador 59 Colocación del tubo en la ranuradora a rodillos 59 Selección y ajuste del diámetro de la ranura 61 Operación del estabilizador 62 Operación de ranurado 62 Consejos para ranurar correctamente 63 Inspección y medición de la ranura 64 Preparación...
Page 51: ...ica que siempre debe usar un interruptor de pie cuando utilice la máquina para reducir el riesgo de lesiones Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad Para su mejor comprensión en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advert...
Page 52: ...arizadas con este aparato o no hayan leído estas instrucciones de operación Las máquinas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas Haga la mantención necesaria de las máquinas eléctricas Revise el equipo para verificar que las piezas móviles no estén mal alineadas o agarro tadas Verifique que no tenga partes rotas ni pre sente alguna otra condición que podría afectar su funcion...
Page 53: ...funcionar la ranuradora si se le ha sacado la cubierta Si los rodillos ranuradores quedan ex puestos pueden provocar enganches y lesiones graves Solamente ranure tubos que tengan una longitud de 8 pulgadas 20 cm o más Si intenta ranurar un tubo más corto que lo especificado puede en marañarse y sufrir lesiones por aplastamiento No use ropa suelta cuando haga funcionar la máquina Mantenga abrochada...
Page 54: ...s Tablas I II y III otros materiales y espesores de pared Ajuste de profundidad Tuerca de ajuste de profundi dad Accionamiento Bomba hidráulica manual de dos etapas Estabilizador De ajuste manual para tubos de 2 a 12 Bases de montaje disponibles Accionamiento motorizado 300 de RIDGID 300 PD Máquina roscadora 1224 de RIDGID Máquina roscadora 535A M de RIDGID Máquina roscadora 1223 300 Compact de RI...
Page 55: ...la placa espa ciadora entre la base y la 918 Introduzca dos pernos de desde la parte inferior de la base y apriételos bien con una llave de 2 Monte la bomba hidráulica sobre la base y fíjela con cuatro pernos de Apriételos bien con una llave de 7 16 Para la base 1224 es necesario montar el so porte de la bomba sobre la base y luego conectar la bomba al soporte 3 Monte el estabilizador sobre la bas...
Page 56: ...de líquido hidráulico La cubierta de seguridad está presente y en buenas condiciones vea la Figura 1 No haga funcionar la ranuradora a rodillos si no tiene colocada la cu bierta La etiqueta de advertencias está presente y se puede leer Vea la Figura 6 El rodillo ranurador y el rodillo de accionamiento están en buenas condiciones Si la superficie mo leteada del rodillo de accionamiento está sucia l...
Page 57: ...impiar a fondo el juego de rodillos cuando cambia de un material a otro 4 En el lugar de trabajo plano y nivelado instale el ac cionamiento motorizado o la roscadora de acuerdo con sus respectivas instrucciones Confirme que el conmutador REV O OFF FOR se encuentre en la posición de apagado OFF Si está usando la ranuradora 918 con una roscadora 535 A mandril automático se recomienda configurar la m...
Page 58: ...nuradora 918 esté bien instalada sobre la base que corresponda para la roscadora 2 Coloque el carro de la máquina hacia el mandril de lantero y levante los accesorios del carro para alejarlos del operario Coloque el escariador dentro del cabezal roscador para fijarlo y reducir el riesgo de contacto 3 Abra completamente el mandril delantero de la roscadora Introduzca la barra de accionamiento den t...
Page 59: ...máquina hacia el mandril de lantero y levante los accesorios del carro para alejarlos del operario Coloque el escariador dentro del cabezal roscador para fijarlo y reducir el riesgo de contacto 3 Abra completamente el mandril delantero de la rosca dora 4 Estando el extremo de la barra de accionamiento dentro del mandril de la roscadora coloque la ra nura abierta de la base del lado del estabilizad...
Page 60: ...vado par de torsión y puede hacer que la ropa se le tuerza alrededor de un brazo u otra parte de cuerpo con fuerza suficiente para aplastar o fracturar los huesos o causar lesiones por golpes o lesiones de otro tipo Asegure la estabilidad de la ranudora a rodillos el tubo los soportes y la máquina Asegure que la ra nuradora a rodillos esté correctamente instalada y fija Así ayuda a prevenir el vol...
Page 61: ...bas pueden enganchar o cortar los guantes o los dedos durante el ranurado El método de cortar el extremo y las re babas grandes pueden afectar la calidad de la ranura labrada y dificultar la trayectoria del ranurado No in tente ranurar un tubo que ha sido cortado con un soplete 4 Quite los gotas de soldadura internas y externas depósitos costuras incrustaciones suciedad óxido y otros contaminantes...
Page 62: ...ndo La recta central del tubo y la recta central del eje de mando deben estar en paralelo Esto se puede verificar con un nivel colocado sobre el cilindro hidráulico y sobre el tubo Vea la Figura 13 La ranuradora a rodillos y la máquina deben estar bien asentadas en el suelo Si la máquina se está levantando del suelo indica que los soportatubos están mal colocados y es necesario ajustar su posición...
Page 63: ... tubo esté correctamente preparado y colo cado Si la instalación y preparación no son las apropiadas puede cambiar la exactitud de los ajustes de diámetro den la ranura 2 El rodillo ranurador debe agarrar el tubo ligeramente Si fuera necesario haga avanzar el rodillo ranurador para que apenas toque el tubo y lo agarre suave mente No debe causar una hendidura en el tubo No aplique demasiada presión...
Page 64: ... de ranurado 3 Haga rotar la manivela del estabilizador para que el rodillo se ponga en contacto con el tubo Dele otra vuelta completa a la manivela para cargar el rodillo contra el tubo Figura 17 No estire el cuerpo sobre el tubo para ajustar el estabilizador 4 Ranure el tubo Durante la operación aleje las manos de los rodillos ranuradores la rueda del estabilizador y el extremo del tubo No ranur...
Page 65: ...n cuarto de vuelta para cada rotación completa del tubo Cuando use el juego de rodillos de 1 es particularmente importante no aplicar fuerza excesiva mala selección del diámetro ranurado ranuras demasiado pequeñas una vuelta de más de un cuarto de la manivela de la bomba por cada rotación Esto puede dañar el rodillo de 1 8 Cuando la tuerca de ajuste de la profundidad se ponga en contacto con el bo...
Page 66: ...acoplamiento Pruebe el sistema de acuerdo con los códigos lo cales y las prácticas normales Si encuentra algún problema no se puede usar la ra nura Es importante conseguir un diámetro correcto en la ranura para asegurar el desempeño de la conexión Una ranura que no cumple con las especificaciones podría causar una falla en la junta 2 Mida el diámetro en la ranura con una cinta de diáme tros vea la...
Page 67: ...plique un aceite lubricante liviano a los puntos de pivote y zonas de movimiento relativo tales como la tuerca de ajuste de la profundidad y el tornillo de alimentación del estabilizador Elimine con un paño el exceso de lubricante en las zonas expuestas Nivel del líquido hidráulico Extraiga la tapa del depósito del líquido Figura 23 El nivel del aceite debe alcanzar la línea de llenado cuando la b...
Page 68: ...ando Hay un eje de mando de una sola pieza que se usa para los diámetros de 2 a 6 y de 8 a 12 Hay una unidad de dos piezas integrada por un eje de mando y rodillo de accionamiento intercambiable que se usa para tubos de cobre de 1 1 a 1 y 2 a 6 Vea la Figura 26 Figura 26 Eje de mando de una pieza arriba y eje de mando de dos piezas abajo 1 Extraiga el rodillo ranurador 2 Gire el eje de mando manua...
Page 69: ...ión Figura 28 Traba del husillo y aflojamiento del perno de tracción Figura 29 Extracción de los tornillos hexagonales de la placa de retención Cambio de un eje de mando de una sola pieza a un eje de mando de dos piezas 1 Extraiga el eje de mando de una sola pieza 2 Extraiga los tornillos de la placa de retención del alo jamiento trasero y extraiga la placa Vea la Figura 29 3 Extraiga el alojamien...
Page 70: ...o El extremo del tubo está aplanado o dañado Hay zonas duras en el material del tubo o hay costuras de soldadura que son más duras que el tubo La velocidad de la ranuradora es demasiado lenta Los soportatubos no están en el lugar correcto La velocidad del accionamiento motorizado o roscadora es superior a 57 rpm El espesor de la pared del tubo es superior al máximo especificado El material del tub...
Page 71: ... el depósito El ajuste de profundidad no está fijado correctamente Use un tubo del diámetro correcto Ajuste la profundidad fijada Use un tubo diferente Alimente la ranuradora en el tubo más rápidamente Limpie o reemplace el rodillo de accionamiento Instale los soportatubos correctamente Cierre la válvula de liberación Revise el nivel de aceite según las instrucciones Pida que un técnico calificado...
Page 72: ...e de tubo 42360 Soporte 1206 Nº Modelo Cat Nº Descripción 48292 911 Kit de montaje para el accionamiento motorizado 300 solamente 48397 914 Kit de montaje para el carro de la roscadora 1224 solamente 48402 915 Kit de montaje para el carro de la roscadora 535 solamente 56607 917 Kit de montaje para la roscadora Compact 300 1233 solamente 56532 Soporte patas tubulares para la roscadora Compact 300 1...
Page 73: ...e Profundidad nominal del Diám del tubo mín de junta obturadora la ranura Diám en la ranura nom de la tubo DE Tol la pared 0 015 0 030 0 030 0 0 015 DE Tol ranura 2 1 1 315 0 013 0 065 0 625 0 281 1 190 0 000 0 063 0 013 11 4 1 660 0 016 0 065 0 625 0 281 1 535 0 000 0 063 0 016 0 015 11 2 1 900 0 019 0 065 0 625 0 281 1 535 0 000 0 063 0 019 0 015 2 2 375 0 024 0 065 0 625 0 344 2 250 0 000 0 063...
Page 74: ...0 3 025 0 050 0 045 3 220 4 4 125 0 002 0 610 0 300 4 019 0 053 0 058 4 220 5 5 125 0 002 0 610 0 300 5 019 0 053 0 072 5 220 6 6 125 0 002 0 610 0 300 5 999 0 063 0 083 6 220 Tabla II Especificaciones para ranurar tubos de cobre NOTA Todas las dimensiones están en pulgadas 1 Tuberías de cobre según las siguientes normas ASTM B88 y ASTM B306 2 La profundidad nominal de la ranura se proporciona sol...
Page 75: ...gerät WARNUNG LesenSiedieseBedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch Die Unkenntnis und Nichtbeachtung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung kann zu Stromschlag Brand und oder schwerenVerletzungenführen ...
Page 76: ...00 elektrischen Antrieb 81 Installation des 918 an 300 Compact 1233 Gewindeschneidmaschinen 82 Installation an 535 und 1224 Gewindeschneidmaschinen 83 Betrieb 84 Vorbereitung der Rohre 85 Vorschieben Zurückfahren der Nutrolle 85 Einlegen eines Rohrs in das Rollnutgerät 85 Einstellung Justierung des Nutdurchmessers 87 Stabilisatorbetrieb 88 Nutschneiden 88 Tipps zur Nachführung 89 Prüfen messen der...
Page 77: ... eingeschaltet werden Überprüfen Sie vor dem Einste cken des Steckers in die Steckdose und oder des An schließenseinesAkkus demAufhebenoderTragendes Werkzeugs ob der Schalter in Position OFF Aus steht Wenn Sie beimTragen von Elektrowerkzeugen Ihren Finger auf dem Schalter halten oder den Stecker einstecken wäh rend der Schalter auf EIN steht besteht Unfallgefahr Dieses Symbol bedeutet dass zum Bet...
Page 78: ...ubehör warten Stellen Sie si cher dass sich alle beweglichen und festenTeile in der richtigen Position befinden keine Teile gebrochen sindodersonstigeFehlervorliegen umdenreibungs losen Betrieb des Elektrowerkzeugs sicherzustellen Bei Beschädigungen muss das Elektrowerkzeug vor einer erneuten Verwendung zunächst repariert wer den Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elek trowerkzeuge veru...
Page 79: ... einem Verfangen und Quet schungen führen Tragen Sie bei der Bedienung von Maschinen keine weite Kleidung Hemdsärmel und Jacken müssen zu geknöpft sein Nicht über die Maschine oder das Rohr greifen Kleidung kann sich im Rohr oder in der Maschi ne verfangen Benutzen Sie dieses Rollnutgerät nur dann mit einem elektrischen Antrieb oder einer Gewindeschneidma schine wenn diese über einen Fußschalter v...
Page 80: ...PD Sockel Stabilisator BxTxH 35 Zoll x 14 Zoll x 17 5 Zoll 889 mm x 356 mm x 445 mm Nicht zum Nuten von 8 Zoll Schedule 40 Stahlrohren verwenden die härter als 150 Brinnel BHN sind Dies kann zu unsachgemäß geformten außerhalb der Spezifikation liegenden Nuten führen HINWEIS Bei ordnungsgemäßerVerwendung ist das Mo dell 918 Rollnutgerät für die Herstellung von Nuten in Rohren von 1 Zoll bis 12 Zoll...
Page 81: ...penhalterung befestigt werden 3 Montieren Sie den Stabilisator am Sockel Stecken Sie zwei 3 8 Zoll Schrauben durch den Sockel und ziehen Sie sie mit dem 5 16 Zoll Sechskantschlüssel fest 4 Beim1233 300CompactbefestigenSiedieSchienenklem me lose an der Unterseite des Sockels 5 Einzelheiten siehe Abbildungen 7 16 Zoll Rohrzange 3 4Zoll Rohrzange 5 16 Zoll Sechskantschlüssel 2 1 3 Abbildung 2 Montage...
Page 82: ...erschlis sene Rändelungen können beim Nuten zu Rohrschlupf undNachführungsproblemenführen Zustand des Stabilisatorrads Bei Bedarf austauschen Umstände die einen sicheren und normalen Betrieb verhindern könnten Wenn Probleme festgestellt werden benutzen Sie das Rollnutgerät erst wenn die Probleme behoben sind Abbildung 6 Warnschild 4 Kontrollieren und warten Sie alle anderen verwendeten Ausrüstungs...
Page 83: ... Maschine greifen Dadurch kann der Stabilisator beim Nuten verwendet werden Siehe Handbuch für 535 Automatikspannfutter Abschnitt Linksgewinde für Infor mationen zur Konfiguration der Spannbacken um das Rohr während der REV Drehung Rückwärtsdrehung der Maschine zu greifen 5 Installieren Sie das 918 an einem elektrischen Antrieb an einer Gewindeschneidmaschine Siehe Abschnitt zum Einrichten an spez...
Page 84: ...rs und schwenken Sie die auf dem Schlitten montierten Werkzeuge nach oben und weg vom Bediener Positionieren Sie den Innenrohrfrä ser im Inneren des Gewindeschneidkopfes um ihn zu sichern und das Risiko einer Berührung zu verringern 3 Öffnen Sie vollständig das vordere Spannfutter der Ge windeschneidmaschine Setzen Sie die Antriebsstange in das Spannfutter der Maschine ein aber sichern Sie sie zu ...
Page 85: ... mit der es verwendet werden soll montiert ist Befestigen Sie die Antriebsstange sicher an der Antriebswelle 2 Positionieren Sie den Maschinenschlitten in Richtung des vorderen Spannfutters und schwenken Sie die auf dem Schlitten montierten Werkzeuge nach oben und weg vom Bediener Positionieren Sie den Innenrohrfrä ser im Inneren des Gewindeschneidkopfes um ihn zu sichern und das Risiko einer Berü...
Page 86: ...nnen WennSiesichverfan gen und der Motor weiterhin mit Strom versorgt wird werdenSieindieMaschinegezogen DieseMaschinebe sitzteinhohesDrehmomentundkannKleidungsostark um einen Arm oder andere Körperteile schnüren dass Knochengequetschtodergebrochenbzw Stoß undan dereVerletzungenverursachtwerdenkönnen Stellen Sie sicher dass das Rollnutgerät das Rohr die Ständer und die Maschine stabil stehen Stell...
Page 87: ...s Rollnutgerät nicht in die richtige Richtung dreht oderderBetriebderMaschinenichtmitdemFußschalter bedient werden kann verwenden Sie die Maschine erst wennsierepariertwurde Betätigen und halten Sie den Fußschalter Überprü fen Sie die bewegenden Teile auf falsche Ausrichtung Klemmen ungewöhnliche Geräusche oder andere ungewöhnliche Bedingungen Bestätigen Sie dass die Maschinemitwenigerals58U mindr...
Page 88: ...ührt Das Rohrende muss bündig am Antriebswellenflan sch anliegen Die Mittellinie des Rohrs und die Mittellinie der An triebswelle müssen parallel zueinander verlaufen Dies kann mit einer Wasserwaage auf der Oberseite des Hydraulikzylinders und auf dem Rohr überprüft werden Siehe Abbildung 13 Das Rollnutgerät die Maschine muss fest auf dem Boden stehen Wenn sich die Maschine vom Boden abhebt ist si...
Page 89: ...e reiten kann die Genauigkeit des Nutdurchmessers be einträchtigen 2 Die Nutrolle sollte leicht in das Rohr greifen Falls erfor derlich schieben Sie die Nutrolle so weit vor dass sie das Rohr gerade berührt und leicht greift sie darf kei ne Vertiefung im Rohr hinterlassen wenden Sie keinen übermäßigen Druck an 3 Drehen Sie dieTiefeneinstellmutter bis sie am Hauptge häuse anliegt 4 Drehen Sie die T...
Page 90: ...tgerät markiert Abbildung 17 Wenn der Schalter RE V O OFF FOR Rückwärts Aus Vorwärts in der FOR Position Vorwärtsdrehung verwendet wird wird das Rohr spiralför mig aus den Nutrollen herausgeführt 1 Richten Sie das Gerät ordnungsgemäß ein und laden Sie das Rohr 2 Stellen Sie den Nutdurchmesser ein 3 Drehen Sie den Kurbelgriff des Stabilisators um die Rol le in Kontakt mit dem Rohr zu bringen Drehen...
Page 91: ...des Pumpengriffs aus Bei der Verwendung des 1 Zoll Rollensatzes ist es be sonders wichtig keine übermäßige Kraft anzuwenden falsche Einstellung des Nutdurchmessers unterdimensi onierte Nuten mehr als ein Viertelhub des Pumpengriffs pro Umdrehung Dadurch kann die 1 Zoll Antriebsrolle beschädigt werden 8 Wenn dieTiefeneinstellmutter die Oberseite der Nut be rührt lassen Sie das Rohr mindestens zwei ...
Page 92: ...derVerbindung sicherzustellen Außerhalb der Spezifika tion liegende Nuten können zum Versagen der Verbin dung führen 2 Messen Sie den Nutdurchmesser mit einem Durchmes serband siehe Abschnitt Optionale Ausrüstung Wickeln Sie das Durchmesserband eng um das Rohr in der Nut Vergewissern Sie sich dass das Band flach auf dem Bo den der Nut sitzt und lesen Sie den Nutdurchmesser ab siehe Abbildung 21 Ve...
Page 93: ...in staubiger Umgebung auch öfter sollte das Hydrauliköl gewech selt werden Um Öl abzulassen entfernen Sie den Einfülldeckel des Behälters und lassen Sie das Öl in einen Behälter ab Entsor gen Sie das gebrauchte Hydrauliköl ordnungsgemäß gemäß demSicherheitsdatenblatt SDS unddenörtlichenVorschriften Das Hydrauliksystem muss nach einem Ölwechsel möglicher weise entlüftet werden Um das Hydrauliksyste...
Page 94: ...utrolle 2 Drehen Sie die Antriebswelle von Hand und üben Sie dabei Druck auf den Spindelverriegelungsstift aus bis der Verriegelungsstift in die Spindelsperrbohrung der Antriebswelle eingreift Wechseln der Antriebswelle 3 Wenn die Spindelarretierung eingerastet ist entfernen Sie mit dem Ringschlüssel die Haltemutter des Antriebs wellenlagers Abbildung 27 4 Entspannen Sie den Spindelverriegelungsst...
Page 95: ...st sitzt Abbildung 28 Einrasten der Spindelarretierung und Lösen des Zugbolzens Abbildung 29 Sechskantschrauben der Halteplatte entfernen Wechseln der einteiligen Antriebswelle gegen die zweiteilige Antriebswelle 1 Entfernen Sie die einteilige Antriebswelle 2 Entfernen Sie die Schrauben der hinteren Lagerhalte platte und die Platte siehe Abbildung 29 3 Entfernen Sie das hintere Lager aus der Rücks...
Page 96: ...htigeingestellt StellenSiedenStabilisatorein ÜbenSieDruck aufdasRohraus sieheAbbildung19 20 Rohrendenichtrechtwinklig entgratet BereitenSiedasRohrendeordnungsgemäßvor RohramgenutetenEnde aufgeweitet RohrundAntriebswelleliegennichtparallel StellenSiedenStändersoein dassdasRohr parallelläuft DerBedienerfährtdieNutrollezuschnellvor VerlangsamenSiedenPumpvorgang SieheBedienungsanleitung DasRohristzuha...
Page 97: ...häuse LassenSiedasGerätvoneinemqualifizierten Technikerwarten Sitzesindverschlissenodersitzennicht LassenSiedasGerätvoneinemqualifizierten Technikerwarten ZuvielÖlimVorratsbehälter PrüfenSiedenÖlstandgemäßdenAnweisungen Pumpengrifffunktioniert nichtrichtig LuftistimSystemeingeschlossen EntlüftenSiedasHydrauliksystemgemäßden Anweisungen ZuvielÖlimVorratsbehälter PrüfenSiedenÖlstandgemäßdenAnweisung...
Page 98: ... 48405 Rollensatzfür8 12ZollSchedule10 8ZollSchedule40 mit Transportkoffer 48407 Rollensatzfür1 bis1 ZollSchedule10 40 mitTransportkoffer 48412 Rollensatzfür1ZollSchedule10 40und1 bis11 2ZollSchedule 10 40 mitTransportkoffer 48417 Rollensatzfür2bis6ZollKupfer 59992 2 12ZollStabilisator 76822 Nut Maßband zöllig 76827 Nut Maßband metrisch 49662 Werkzeugkasten 51432 Antriebsrolle2 6Zoll 49217 Nutroll...
Page 99: ... 156 0 750 0 469 12 531 000 025 0 110 1 Gemäß AWWA C606 15 2 Die Nennnuttiefe wird nur als Referenzmaß angegeben Verwenden Sie die Nuttiefe nicht um die Akzeptanz einer Nut zu bestimmen HINWEIS Befolgen Sie die Empfehlungen des Fitting Herstellers bezüglich der maximal zulässigen Bördelmaße Tabelle III Kupfer Rollnut Spezifikationen HINWEIS Alle Abmessungen sind in Zoll angegeben Nenn größe Zoll R...
Page 100: ...98 918 Rollnutgerät 999 998 946 10_REV C ...
Page 101: ...999 998 946 10_REV C 918 Rollnutgerät 99 ...
Page 102: ...100 918 Rollnutgerät 999 998 946 10_REV C ...
Page 103: ...no permiten la exclusión o restricción referente a daños incidentales o consiguientes Por lo tanto puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija para Ud Esta garantía le otorga derechos específicos y puede que además Ud tenga otros dere chos los cuales varían de estado a estado provincia a provincia o país a país No rige ninguna otra garantía expresa Esta GARANTIA VITALICI...