background image

2 - Français

AVERTISSEMENT

Lire les avertissements de sécurité, les 

instructions et les précisions et consulter les 

illustrations fournis avec cet outil électrique. 

Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des 

consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner 

des décharges électriques, un incendie et/ou des 
blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des fins 
de référence ultérieure. 

Le terme « outil électrique », utilisé 

dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil 
fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les 

endroits encombrés ou sombre s sont propices aux 
accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des 
atmosphères explosives, par exemple en présence 
de liquides, gaz ou poussières inflammables. 

Les 

outils électriques produisent des étincelles risquant 
d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant 
l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions 

peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre 
à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, 
de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser 
d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de 
choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 
à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 
réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru 

lorsque le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou 
l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît 

le risque de choc électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 
utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 
l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant 
sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, 
de l’huile, des objets tranchants et des pièces en 
mouvement. 

Un cordon endommagé ou emmêlé accroît 

le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 
spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon 

conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de 
choc électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 
endroit humide, employer un dispositif interrupteur de 
défaut à la terre (GFCI).

 L’utilisation d’un GFCI réduit le 

risque de décharge électrique.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et 
le chargeurs indiqués dans le supplément de 

raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 

988000-302

.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire 
preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout 
outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de 
fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues 
ou de médicaments.

 Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des 
blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 
protection oculaire.

 L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 
appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que 
le commutateur est en position d’arrêt avant de 
brancher l’outil.

 Porter un outil avec le doigt sur son 

commutateur ou brancher un outil dont le commutateur 
est en position de marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 
marche.

 Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil 

peut causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 
bien campé et en équilibre.

 Ceci permettra de mieux 

contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements 
et les gants à l’écart des pièces en mouvement.

 Les 

vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se 
prendre dans les pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de 
dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et 
correctement utilisés.

 L’usage de ces dispositifs de 

dépoussiérage  peut réduire les dangers présentés par 
la poussière.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation 
fréquente des outils, soyez toujours vigilant et 
respectez les principes de sécurité relatifs aux outils. 

Il s’agit d’une fraction de seconde pour qu’un geste 
irréfléchi puisse causer de graves blessures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS 

ÉLECTRIQUES

Summary of Contents for 648846074337

Page 1: ...ll Cut Out Tool Safety Warnings 4 Symbols 5 Features 5 Assembly 6 Operation 6 7 Maintenance 8 Illustrations 9 10 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Règles de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements relatifs à l outil à découper pour cloison sèche 4 Symboles 5 Caractéristiques 5 Assemblage 6 Utilisation 6 7 Entretien 8 Illustrations 9 10 Commande ...

Page 2: ...power tool in a damp location is unavoid able use a ground fault circuit interrupter GFCI pro tected supply Use of a GFCI reduces the risk of electric shock Use this product only with batteries and chargers listed in tool appliance battery pack charger correla tion supplement 988000 302 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use...

Page 3: ...ferent from those intended could result in a hazardous situation Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack...

Page 4: ...al injury Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of ...

Page 5: ... authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL ...

Page 6: ...r in this section Hold the drywall cut out tool in front and away from you keeping the bit clear of the material To start the drywall cut out tool push the switch forward to the ON position To stop the drywall cut out tool push the switch to the OFF position LED WORK LIGHT See Figure 1 page 9 The LED work light illuminates when the drywall cut out tool is on If the drywall cut out tool is not in u...

Page 7: ...lease spindle lock OPERATION WARNING Do not use bits with undersized shanks Undersized shanks will not tighten properly and could be thrown from the tool causing serious personal injury Remove the wrench depth guide and slide it back into the tool Engage the depth lock lever to secure the wrench depth guide in place NOTE The tool ships with a preinstalled collet that is machined to precision toler...

Page 8: ... up from bits after each use Replace bits when they become dull NOTE ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS This product has a 90 Day Satisfaction Guarantee Policy as well as a Three year Limited Warranty For Warranty and Policy details please go to www RIDGID com or call toll free 1 866 539 1710 CAUTION The bit flutes are sharp and should be handled with caution ...

Page 9: ...15 NOTES NOTAS ...

Page 10: ...onçu pour l usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique S il est nécessaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur outils pil...

Page 11: ...s surfaces de prise sèches propres et exemptes d huile et de graisse Des poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilis...

Page 12: ...re branchés sur une prise secteur ils sont toujours en état de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci ...

Page 13: ...isés sur produit Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien...

Page 14: ... vous en gardant l embout hors du matériau Pour démarrer l outil à découper pour cloison sèche pousser le commutateur en position MARCHE Pour arrêter l outil à découper pour cloison sèche pousser le commutateur en position ARRÊT LAMPE DE TRAVAIL DEL Voir le figure 1 page 9 La lampe de travail à DEL éclaire lorsque l outil à découper pour cloison sèche est allumé Si l outil n est pas utilisé la car...

Page 15: ...ser des blessures graves UTILISATION Enlever le guide de profondeur la clé puis le glisser de nouveau dans l outil Enclencher le levier de verrouillage de la profondeur afin de sécuriser en place le guide de profondeur la clé NOTE L outil est livré avec un collet préinstallé qui est usiné selon les tolérances de précision pour les embouts avec une tige de 3 18 mm 1 8 po de diamètre Pour utiliser d...

Page 16: ... les embouts après chaque utilisation Remplacer les embouts émoussées NOTE ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL Ce produit est accompagné d une politique de satisfaction de 90 jours et d une garantie limitée de trois 3 ans Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique visiter le site www ridgid com ou appeler sans frais au 1 866 539 1710 ATTENTION Les canne...

Page 17: ...15 NOTES NOTAS ...

Page 18: ...ior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas Si debe operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario ...

Page 19: ... se va a realizar Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATER...

Page 20: ...s serias No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías por lo tanto siempre están en condiciones de funcionamiento Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria ...

Page 21: ...ible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Voltios Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min ...

Page 22: ...al Para encender la herramienta de corte de yeso empuje el interruptor hacia delante a la posición de ENCENDIDO Para detener la herramienta de corte de yeso empuje el interruptor hacia la posición de APAGADO LUZ DE TRABAJO LED See Figure 1 page 9 La luz LED ilumina cuando la herramienta de corte de yeso está encendida Cuando la herramienta de corte de yeso no esté en uso la función de apagado auto...

Page 23: ...se debidamente los fustes de diámetros insuficientes por lo cual las brocas podrían resultar lanzadas fuera de la herramienta y causar lesiones graves FUNCIONAMIENTO Extraiga la llave guía de profundidad y vuelva a deslizarla en la herramienta Active la palanca de bloqueo de profundidad para asegurar la llave guía de profundidad en su lugar NOTA La herramienta viene con un portaherramientas preins...

Page 24: ... Reemplace las brocas cuando se desafilen Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada diríjase a www RIDGID com o llame sin cargo al 1 866 539 1710 PRECAUCIÓN Los bordes de las acanaladuras de las brocas están afilados y deben manejarse con precaución P...

Page 25: ...15 NOTES NOTAS ...

Page 26: ...llave guía de profundidad B Bit embout broca C Depth lock lever levier de verrouillage de profondeur palanca de fijación de profundidad D Collet nut écrou de collet tuerca del portaherramientas E Spindle lock verrouillage de broche seguro del husillo F Switch commutateur interruptor G LED work light lampe de travail DEL luz de trabajo LED H Collet 1 4 in collet 1 4 po portaherramientas 1 4 pulg Fi...

Page 27: ...aherramientas B Collet 1 8 in collet 1 8 po portaherramientas 1 8 pulg C Output shaft arbre de sortie eje de salida D Collet 1 4 in collet 1 4 po portaherramientas 1 4 pulg A Spindle lock verrouillage de broche seguro del husillo B Collet nut l écrou de collet tuerca del portaherramientas C Wrench depth guide guide de profondeur la clé llave guía de profundidad D To loosen pour desserrer para aflo...

Page 28: ...é le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE _______________ NO DE SÉRIE______________________________ Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la...

Reviews: