background image

15

±

Bildschirm

Display

Écran

Pantalla

Schermo

DE

EN

FR

ES

IT

Diese Wandhalterung besitzt eine Drehfunktion der Frontplatte. Somit ist der Bildschirm in Horizontaler / Waagerechten drehbar. Dies hat den Vorteil, dass Sie den Bildschirm jederzeit horizontal ausrichten 
können. Um dies zu ermöglichen sind die Einstellschrauben an der Frontplatte vom Werk aus so eingestellt, dass Sie den Bildschirm jederzeit mit den Händen ohne die Schrauben lockern zu müssen und 
ohne großen Kraftaufwand waagerecht gerade stellen können, was das Ausrichten ohne Extra-Werkzeug ermöglicht. Mit dieser Funktion richten Sie Ihren Bildschirm beim Ausziehen oder Einklappen der 
Halterung gleichzeitig mit den Händen in eine waagerechte oder Ihrem Wunsch entsprechende Position aus.

Sollte die Werkeinstellung der Drehfunktion für Sie zu schwer- oder leichtgängig sein: So können Sie dies durchs Lockern oder Zuziehen der gezeigten Schrauben regulieren.  

DEUTSCH

This Wall Bracket has a rotation function of the front panel. Therefore the screen is turnable horizontally / vertically. This has the advantage that you can align horizontally the screen at any time. To permit this 
function, the adjusting screws on the front panel are set in the factory so that you can adjust the screen straightly with your hands without loosen the screws which is possible without extra tools. With this 
feature you can align the screen with your hands in a horizontal or in another desired position when swinging out or folding of the bracket.

If the factory setting of the rotation function is too strong or free-moving: Thus you can regulate/control this by loosening or tightening the shown screws.   

ENGLISH

Ce support muralpossède une fonction pivotante de la plaque avant. Ainsi, l’écran peut être pivoté à l’horizontal/ à la verticale. Ainsi, vous pouvez mettre l’écran à l’horizontale à tout moment. Avec cette 
fonction, vous orientez votreécran en sortant ou pliant le supportavec les mains, dans une position horizontale ou la position de votre choix.

Si le réglage de la fonction pivotante est difficile ou trop lâche : Vous pouvez réguler cela en desserrant ou en serrant les vis indiquées.

FRANÇAIS

Este soporte de pared tiene una función de giro de la placa frontal. De este modo puede girarse el monitor e sentido horizontal/vertical. Esto tiene la ventaja de que puede colocar el monitor en posición 
horizontal en cualquier momento. Con esta función, al mismo tiempo puede orientar su monitor al extraer o plegar el soporte con las manos a una posición horizontal, o la que desee.

Si ajustar la función de giro le resulta demasiado difícil o demasiado suave: puede regularlo aflojando o apretando los tornillos mostrados.

ESP

AÑOL

Questo supporto a parete è dotato di una funzione di rotazione sulla piastra frontale. In questo modo è possibile orientare orizzontalmente lo schermo. Ciò permette di poter aggiustare in qualsiasi momento 
lo schermo in senso orizzontale. Grazie a questa funzione potrà orientare con le mani lo schermo in senso orizzontale e portarlo quindinella posizione desiderata mentre apre o ripiega il supporto dello 
stesso.

Nel caso il meccanismo di orientamento dovesse risultare troppo duro o troppo lento: ecco come regolarla allentando o stringendo le viti contrassegnate.

IT

ALIANO

13

Summary of Contents for ENZ S2611

Page 1: ...i questa precauzione pu causare danni materiali o lesioni gravi ES Precauci n Nunca exceda el peso m ximo admisible de la carga La inobservan cia de esta advertencia puede ocasionar da os materiales o...

Page 2: ...ge l arri re de votre cran EN Please check BEFORE installation distance between VESA mounting holes on your display This screen mount supports VESA hole distance in the minimum and maximum distance ra...

Page 3: ...s numerosos tipos de televisi n que hay en el mercado no podemos ajustar nuestro material de montaje de monitores a cualquier modelo de monitor Por eso podr a ocurrir que los tornillos que incluimos e...

Page 4: ...D 4 2 3...

Page 5: ...g Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en b ton massif ES Atenci n Los pasadores suministrados s lo son ad...

Page 6: ...A x3 W A x0 W B 1 2 W A 6 4 B I II III 4 5mm 4 5mm...

Page 7: ...o schermo ES Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla FR Utilisez les vis et les entretoises appropri es pour votre cran EN Use the matching screws and spacers for your display DE...

Page 8: ...N B 8 7...

Page 9: ...9 8...

Page 10: ...10 N B N A D 9...

Page 11: ...11 10 A...

Page 12: ...ticulation pendant la compensation du poids Utilisez la cl m le six pans appropri e Selon le poids de l cran desserrer ou serrer la vis de serrage plus fortement Si l cran s incline tout seul vers le...

Page 13: ...QUE EL BRAZO DE SOPORTE EST EN LA PARTE SUPERI OR AL DESMONTAR EL MONITOR Atenci n El brazo puede saltar hacia arriba gracias al resorte de presi n de gas Si no se siguen las instrucciones se pueden...

Page 14: ...15 15 14 B 11 12...

Page 15: ...the rotation function is too strong or free moving Thus you can regulate control this by loosening or tightening the shown screws ENGLISH Ce support muralposs de une fonction pivotante de la plaque a...

Page 16: ...DE EN FR ES IT Fertig Done Fait Hecho Fatto max 335mm 15 15 180 2 2 180 14 E N Z Engineering GmbH Salzmatten 6 79341 Kenzingen Germany...

Reviews: