background image

Cleaning the product

 

Marks may become difficult to erase if they are left for an extended period of time. 

Depending on the weather or other factors, ink traces may remain.

In such cases, clean the writing surface in accordance with the following procedure:

1.  Wipe the ink traces off with a damp dustcloth or similar.
2.  Wipe the writing surface with a dry dustcloth.
Do not use benzene, thinner, alcohol-based agents, or chemically treated cloths. Doing so 
may damage the finished surface.

Reinigung des Produkts

 

Bei älteren Markierungen kann ihre Entfernung schwierig werden. Je nach Wetter oder 
anderen Faktoren, können Farbreste zurückbleiben.

In solchen Fällen sollte die Schreibfläche wie folgt gereinigt werden:
1.  Wischen Sie Farbrückstände mit einem feuchten Tuch ab.
2.  Wischen Sie die Schreibfläche mit einem trockenen Staubtuch ab.
* Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünner, Reinigungsmittel auf Alkoholbasis oder 
chemisch behandelte Tücher. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der versiegelten 
Oberfläche kommen.

Nettoyage du produit

 

Si vous laissez des inscriptions sur le tableau trop longtemps, elles risquent de 
devenir difficiles à effacer. Selon les conditions météorologiques ou d’autres facteurs, 

des traces d’encre peuvent persister. 

Dans ce cas, nettoyez la surface d’écriture en exécutant la procédure suivante :
1.  Effacez les traces d’encre à l’aide d’un chiffon humide ou autre.
2.  Effacez la surface d’écriture à l’aide d’un chiffon sec.
* N’utilisez pas de benzène, de diluant, de produit nettoyant à base d’alcool ou de chiffon 
ayant subi un traitement chimique. Vous pourriez endommage la surface du tableau.

Pulizia del prodotto

 

I segni possono essere difficili da cancellare se si lascia trascorrere troppo tempo. 

Possono perdurare tracce di inchiostro a causa delle condizioni atmosferiche ed altri 
fattori.

In questi casi, pulire la superficie di scrittura come indicato di seguito:
1.  Pulire le tracce di inchiostro con un panno umido o un prodotto simile.
2.  Pulire la superficie di scrittura con un panno asciutto.
Non utilizzare benzene, diluenti, detergenti a base di alcol oppure panni trattati 
chimicamente. Ciò può danneggiare lo strato di superficie.

Limpieza del producto

 

Si las marcas se dejan durante un largo periodo de tiempo, puede resultar difícil 
limpiarlas. En función del clima y otros factores, pueden quedar restos de tinta.

En tales casos, limpie la superficie de escritura conforme al procedimiento que se indica a 
continuación:
1.  Limpie los restos de tinta con un paño húmedo.
2.  Limpie la superficie de escritura con un paño seco.
No utilice bencina, disolvente, agentes a base de alcohol o paños con tratamiento químico. 
De lo contrario, puede dañar el acabado de la superficie.

Het product schoonmaken

 

Het kan moeilijk zijn om markeringen te verwijderen als ze er lange tijd op zitten.
Afhankelijk van het weer of andere factoren kunnen er inktsporen achterblijven.

In zulke gevallen maakt u het schrijfoppervlak aan de hand van de volgende procedure 
schoon:
1.  Veeg de inktsporen weg met een vochtige stofdoek of iets vergelijkbaars.
2.  Veeg het schrijfoppervlak schoon met een droge stofdoek.
Gebruik geen benzeen, verdunner, schoonmaakmiddelen op basis van alcohol of chemisch 
behandelde doeken. Als u dat wel doet, kan het oppervlak beschadigd raken.

Rengjøring av produktet

 

Hvis merker blir værende over lang tid, kan de bli vanskeligere å fjerne. Tusjmerker 
kan sitte igjen, avhengig av vær eller andre forhold.

Rengjør i slike tilfeller skriveflaten i henhold til følgende fremgangsmåte:
1.  Tørk av tusjmerkene med en fuktig støvklut eller lignende.
2.  Tørk skriveflaten med en tørr støvklut.
Ikke bruk benzen, tynner, produkter med alkohol eller kjemisk behandlede kluter. Dette kan 
skade overflatebehandlingen.

Limpar o produto

 

Se marcas de tinta forem deixadas na superfície por um longo período, poderá ser 

difícil de removê-las.

 

Dependendo do clima ou de outros fatores, restos de tinta 

poderão permanecer.

Nesses casos, limpe a superfície de escrita seguindo este procedimento:
1.  Remova os restos de tinta com uma flanela úmida ou produto similar.
2.  Passe uma flanela seca na superfície de escrita.
Não use benzeno, tíner, agentes à base de álcool ou panos tratados quimicamente. Caso 
contrário, a superfície poderá sofrer danos.

Tuotteen puhdistus

 

Jälkien poistaminen voi olla hankalaa, jos niiden annetaan olla tuotteessa pitkiä aikoja.
Mustejäljet voivat jäädä pysyviksi ilmaston olosuhteista ja muista tekijöistä riippuen.

Jos näin pääsee tapahtumaan, puhdista kirjoituspinta seuraavien ohjeiden mukaisesti:
1.  Pyyhi mustejäämät pois kostealla liinalla tai vastaavalla.
2.  Pyyhi kirjoituspinta kuivalla liinalla.
Älä käytä bentseeniä, tinneriä, alkoholipohjaisia puhdistusaineita tai kemiallisesti käsiteltyjä 
liinoja. Ne voivat vahingoittaa kirjoituspintaa.

Rengöring av produkten

 

Det kan vara svårt att ta bort märken om de lämnas under längre tid. Beroende på 

vitter eller andra faktorer kan det finnas kvar bläckspår.

I sådana fall rengör du skrivytan så här:
1.  Torka av bläck med en fuktig dammtrasa eller liknande.
2.  Torka av skrivytan med en torr dammtrasa.
Använd inte bensen, thinner, alkoholbaserade rengöringsmedel eller kemiskt behandlade 
trasor. Det kan skada ytan.

Czyszczenie produktu

 

Pozostawienie śladów na długi czas może utrudnić ich usunięcie. Ślady tuszu mogą 
pozostać zależnie od pogody lub innych czynników.

W takich przypadkach należy oczyścić powierzchnię tablicy w następujący sposób:

1. 

Zetrzeć ślady tuszu wilgotną szmatką.

2. 

Wytrzeć powierzchnię tablicy suchą szmatką.

Nie używać benzenu, rozpuszczalnika, środków na bazie alkoholu ani szmatek poddanych 
obróbce chemicznej. Takie postępowanie może uszkodzić gotową powierzchnię.

本製品の手入れについて

 

マーカーで記入したものをそのまま長時間放置すると、消えにくくなること
があります。また、気候、その他の状況で筆記跡が残ることがあります。

以下の手順で筆記面を清掃してください。
1. かたくしぼった雑巾などで水拭きして筆記跡をふき取ってください。

2. その後、乾いた柔らかい布で、十分に乾拭きしてください。
ベンジン、シンナー、アルコール類および化学ぞうきんは使用しないでくださ

い。表面の仕上げに傷がつく原因になります。

Installation Guide 

Installationsanleitung 

Manuel d'installation 

Guida all'installazione 

Guía de instalación 

Installatiehandleiding 

Installasjonsveiledning 

Guia de Instalação 

Asennusopas 

Handbok för installation 

Podręcznik instalacji 

設置手順書

Handling the pen receiver

 

Before installing this product, remove the attached pen receiver and USB cable from 
the display so that they are not damaged.

Handhabung des Pen Receivers

 

Entfernen Sie vor Installation dieses Produkts den Pen Receiver und das USB-Kabel 
vom Display, um sie vor Beschädigungen zu schützen.

Manipulation du réceptacle pour stylos

 

Avant d'installer ce produit, retirez le réceptacle pour stylos fixé et le câble USB de 
l'écran afin d'éviter de les endommager.

Manipolazione del ricevitore a penna

 

Prima di installare il prodotto, rimuovere il ricevitore a penna e il cavo USB dal display 
per evitarne il danneggiamento.

Manipulación del receptor del lápiz

 

Antes de instalar el producto, retire el receptor del lápiz acoplado y el cable USB de la 
unidad principal, para evitar dañarlos.

Omgaan met de penontvanger

 

Verwijder, voordat u dit product installeert, de aangesloten penontvanger en USB-

kabel van het scherm zodat ze niet beschadigd raken.

Håndtering av penn-mottakeren

 

Før du installerer dette produktet, må du fjerne penn-mottakeren og USB-kabelen fra 
skjermen, slik at de ikke blir ødelagt.

Manusear o receptor da caneta

 

Antes de instalar este produto, remova o receptor da caneta anexado e o cabo USB da 
tela para que não sejam danificados.

Kynävastaanottimen käsittely

 

Irrota kynävastaanotin ja USB-johto näytöstä ennen tuotteen asennusta, jotta ne eivät 

vahingoitu.

Hantering av pennmottagaren

 

Ta bort den bifogade pennmottagaren och USB-kabeln från bildskärmen innan du 
installerar denna produkt, så att de inte skadas.

Postępowanie z uchwytem na pióro

 

Przed montażem produktu zdjąć z wyświetlacza dołączony uchwyt na pióro oraz 
przewód USB, aby nie doszło do ich uszkodzenia.

ペン受信部の取り扱いについて

 

本製品を取り付けるときに破損しないように、設置されているペン受信部と
USBケーブルを、いったん退避させてください。

Summary of Contents for Wing Option 2

Page 1: ...len fixiert und die Metallbeschl ge zur Sturzvermeidung abgesenkt sind Verwenden Sie dann die Einstellvorrichtung um den St nder am Boden zu fixieren Andernfalls k nnte das Produkt pl tzlich wegrollen...

Page 2: ...mano podr a quedar atrapada entre las dos pizarras y sufrir una lesi n Tras mover el producto montado a un lugar distinto aseg rese de bloquear los topes de las ruedas bajar los accesorios met licos a...

Page 3: ...si saranoiden l helle avatessasi tai sulkiessasi tuotetta K tesi voi muuten j d puristuksiin hyllylevyjen v liin ja loukkaantua Siirretty si kootun tuotteen paikasta toiseen varmista ett py r t on luk...

Page 4: ...rmen Placera inte dina f tter framf r hjulen eller dina h nder mellan delar n r du monterar produkten Dina h nder och f tter kan kl mmas Nie nale y samodzielnie instalowa urz dzenia Skontaktuj si z pr...

Page 5: ...e supplied parts the screws used for the display and the stand will be reused Parts K L M S and T are optional Stellen Sie vor der Montage des Produkts sicher dass alle Teile vorhanden sind Sie ben ti...

Page 6: ...s dit product niet op een vochtige locatie of ergens waar het aan direct zonlicht of spattend water wordt blootgesteld Als u dat wel doet kan het product gaan roesten verkleuren of vervormen Als u het...

Page 7: ...ent uitsluitend door een specialist te worden uitgevoerd Voordat u het scherm monteert dient u er zeker van te zijn dat de muurmontageplaat en de muur zelf een gewicht van 105 kg kunnen ondersteunen E...

Page 8: ...splay an der an der Wand befestigten Wandmontageplatte Vorsicht lassen Sie das Display nicht fallen Vergewissern Sie sich dass die Hakenhalterung an der Displayr ckseite fest an der Wandmontageplatte...

Page 9: ...r fabriksinst lld p att ppna upp 135 grader men du kan st lla in den till att ppna 180 grader genom att ndra metallstoppets placering Stoppet kan flyttas vid installationen p kundens beg ran Zmiana k...

Page 10: ...e kluter Dette kan skade overflatebehandlingen Limpar o produto Se marcas de tinta forem deixadas na superf cie por um longo per odo poder ser dif cil de remov las Dependendo do clima ou de outros fat...

Page 11: ...xez la pi ce I et serrez les vis puis serrez compl tement les vis de la pi ce G Rimuovere le viti esistenti e i regolatori quindi fissare temporaneamente la parte G non serrare completamente le viti I...

Page 12: ...a all installazione Gu a de instalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji DQE081 DQE079 DQE016 G G DQE042 I I...

Page 13: ...nstalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji O O DQE048 D E DQE049 Q Q Q Q DQE050 B A F 1 2 1 2 1 2 2 1 F F F...

Page 14: ...n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji 2016 Ricoh Co Ltd Printed in Japan EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES NL NL NO...

Reviews: