Ribimex Ribitech PRTIRF2T User And Maintenance Manual Download Page 6

Page 

6

 of 

23

 

 

13. Attention : ne pas présumer de ses forces et rester vigilant 

- Toujours garder une position stable et un bon équilibre. 
-  Faites attention à ce que vous êtes en train de faire et faites appel à votre bon sens 
 - Ne pas utiliser le produit si vous êtes fatigué, sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou 
de drogues.  

14. Important 

- L’utilisateur et/ou l’opérateur du produit sont seuls responsables des dommages et blessures 
causés aux biens et aux personnes. 

15. Ranger le produit en état de repos 

- Lorsqu'il n’est pas utilisé, il est recommandé de ranger le produit dans des locaux secs, de le 
placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef. 

16. Accessoires  

- L'utilisation de tous accessoires, autres que ceux recommandés par le fabricant ou dans les 
instructions, peut présenter un risque de blessures aux personnes et de dommages aux biens. 

17. Remarques 

- Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en 
mesure d'illustrer d'une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent se 
produire.  
- L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent utiliser le produit avec bon sens et prudence notamment 
en ce qui concerne ce qui n’est pas indiqué dans ce manuel. 

 

3.3- Consignes importantes sur l'utilisation du tire-fort manuel 

- L’opérateur doit toujours agir conformément aux instructions pour l’utilisation. 
- Ne pas tirer des charges supérieures à la capacité nominale du produit.  
Ne pas surcharger ! Ne pas utiliser 2 ou plusieurs tire-forts pour tirer une charge. 
- Ne pas soulever ou exercer de traction latérale sur les charges. 
- Ne pas tirer des charges fixes ou bloquées. 
- Ne pas tirer de masses en fusion, de produits chimiques ou tout autre produit dangereux. 
- Interdiction de transporter des personnes et/ou animaux.  
- Ne pas laisser le câble sous tension pendant une longue période afin d’éviter tout dommage, 
distorsion permanente ou accidents. 
- Avant de positionner la charge sur le crochet, veillez à réduire la distance entre la charge et le câble 
en acier puis tirer la charge. 
- L'enroulement irrégulier du câble pendant la traction d'une charge ne pose pas de problème, à moins 
que le câble ne s'accumule sur une extrémité du tambour. Si cela se produit, inversez le mouvement 
du tire-fort pour libérer la charge et déplacer le point d'ancrage au centre du véhicule.  
- Une fois que le travail est terminé, il est recommandé de dérouler puis de ré-enrouler le câble d'une 
manière uniforme. 
- N'accrochez jamais un crochet sur le câble. Cela pourrait le détériorer. Utilisez toujours une 
élingue ou une chaîne ayant une force appropriée. 
- Ne perdez pas le tire-fort de vue quand il est en service; si vous utilisez un véhicule, restez à une 
distance de sécurité appropriée. 
- Dérouler quelques centimètres pour vous assurer que le câble ne tire pas que d'un seul côté.  
Un câble entortillé pourrait rompre le tire-fort. 
- Le crochet du tire-fort doit être accroché fermement au point d’ancrage (par ex. au châssis du 
véhicule). 
- Dans la mesure où la plus grande force de traction se produit dans la couche de spires la plus interne 
du tire-fort, il est conseillé de dérouler le plus de câble possible pour les charges importantes 
(rappelez-vous de laisser au moins 1 spires sur le tambour). Si cela est impossible, utilisez une 
moufle et un double câble. 
- Un enroulement uniforme et bien tendu évite que le câble ne s'entortille et soit pincé quand on 
applique une charge. Si cela devait se produire, dérouler et en ré-enrouler le câble de quelques 

Summary of Contents for Ribitech PRTIRF2T

Page 1: ...N GB HAND PULLER USER AND MAINTENANCE MANUAL IT ARGANO TENDITORE MANUALE MANUALE DI ISTRUZIONI E DI MANUTENZIONE R f Art Nr PRTIRF2T 560086 PRTIRF4T 560096 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR...

Page 2: ...pouvoir le consulter ult rieurement WARNING Carefully read this instruction manual before operating this appliance Incorrect operation may cause injury and or damages Please keep this manual for futur...

Page 3: ...C ble acier 2 2m x 5mm 3m x 6mm R sistance du c ble Max 2000 Kg Max 4000 Kg Tension c ble 1640 N mm2 1640N mm2 Dimensions crochet 1 4 1 4 Capacit max crochet 2500 Kg 4300 Kg Dimensions mm 570 x 105 x...

Page 4: ...la roue dent e en cours d utilisation Il est recommand d utiliser des gants de protection lors de toute intervention sur le c ble Tenir les personnes sp cialement les enfants et animaux distance de l...

Page 5: ...ces pour d terminer s il peut fonctionner correctement et remplir sa fonction Il faut faire r parer ou remplacer les pi ces ventuellement d t rior es aupr s d un centre d assistance agr V rifier l al...

Page 6: ...s Ne pas tirer de masses en fusion de produits chimiques ou tout autre produit dangereux Interdiction de transporter des personnes et ou animaux Ne pas laisser le c ble sous tension pendant une longue...

Page 7: ...Ne d placez pas le v hicule pour tirer la charge V rifier et respecter la capacit maximale de levage indiqu e sur l tiquette sur le tire fort et non sur le crochet Si le c ble en acier est us il doit...

Page 8: ...destin au transport des personnes 5 2 Suggestions Familiarisez vous avec le fonctionnement du tire fort en faisant quelques essais avant de l utiliser 5 3 Fonctionnement Exemple d application traction...

Page 9: ...te augmente coefficient de frottement de la charge sur le sol VI ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 6 1 Entretien du tire fort 1 Conformez vous aux instructions concernant la lubrification p riodique Lubrifier...

Page 10: ...e length 2 2m x 5mm 3m x 6mm Cable resistance Max 2000 Kg Max 4000 Kg Cable tensile strength 1640 N mm2 1640N mm2 Hook Dimensions 1 4 1 4 Hook max capacity 2500 Kg 4300 Kg Overall Dimensions mm 570 x...

Page 11: ...on the cable Keep persons esp children and animals away from product and working area Other persons and animals should remain at a safe distance of 3 meters or more when the machine is being used The...

Page 12: ...ay affect proper operation Regularly check the steel cable for signs of tear and wear Replace any damaged cable at an authorized service centre Unless otherwise stated in the instructions any part tha...

Page 13: ...this happens reverse the hand puller to relieve the load and move the anchor point further to the centre of the vehicle When the job is done we recommend unwinding the cable and then rewinding it neat...

Page 14: ...eed the pulling limits of the hand puller IV GETTING STARTED 4 1 Mounting the hand puller The hand puller is not intended to be permanently mounted 4 2 Pulling out the cable Fig 2 Lock hook 1b to a ri...

Page 15: ...he load and do not hook the load directly onto the cable This could damage the load and twist or fray the cable 4 Proceed with hand puller handle lever motion see 4 3 to pull load 5 The operator user...

Page 16: ...ice center 4 Check the nuts periodically and tighten them if they are loose 6 2 Storage Keep product instructions manual and accessories in its original packaging Product must be stored in a dry locat...

Page 17: ...000B KH4000B3 Dimensioni cavo acciaio 2 2m x 5mm 3m x 6mm Resistenza cavo Max 2000 Kg Max 4000 Kg Resistenza alla trazione 1640 N mm2 1640N mm2 Dimensione gancio 1 4 1 4 Capacita del gancio 2500 Kg 43...

Page 18: ...n il prodotto in uso Si raccomanda di utilizzare guanti protettivi quando si lavora sul cavo Tenere persone esp bambini e animali lontani dal prodotto e dall area di lavoro Durante il funzionamento im...

Page 19: ...e parti in movimento il loro movimento libero la rottura di parti l assemblaggio e tutte le altre condizioni che possono influire sul funzionamento dell attrezzo Verificare regolarmente che il cavo d...

Page 20: ...carico non costituisce un problema a meno che il cavo non si accumuli su un estremit del tamburo Se questo dovesse accadere invertire il movimento del argano per liberare il carico e spostare il punto...

Page 21: ...li dal argano in funzione 3 6 Informazioni sui limiti Non superare i limiti di trazione del argano IV PER INIZIARE 4 1 montaggio del argano II argano non stato progettato per essere montato su una sup...

Page 22: ...amento del cavo 4 Azionare la leva impugnatura ved 4 3 per riavvolgere il cavo 5 L operatore utilizzatore deve tirare il carico con cura Il cavo deve essere ben teso e non deve essere allentato quando...

Page 23: ...n centro d assistenza autorizzato 4 Controllare periodicamente i dadi e serrarli se risultano allentati 6 2 Magazzinaggio Conservare il prodotto il manuale d istruzioni e gli accessori nella imballagg...

Reviews: