Ribimex RIBILANDTECH PRF308 User And Maintenance Manual Download Page 7

Page 

7

 / 

21

 

 

V. UTILISATION  

 

5.1- Usage destiné :  

- Ce réchaud de catégorie I

3+

 fonctionne au gaz butane (28-30Mbar) ou propane (37Mbar). 

- Il est destiné pour un usage domestique en extérieur. 
- Ce réchaud est prévu pour cuire ou réchauffer les aliments. 
- Tout autre emploi, différent de celui indiqué dans ces instructions peut provoquer des dommages à 
l’appareil ou aux biens et présenter un sérieux danger pour l'utilisateur. 
- Ne PAS monter sur l’appareil des accessoires non recommandés par le fabricant. 
- Ce produit n’est

 pas

 destiné à un usage artisanal, commercial, professionnel et/ou industriel. 

 

5.2- Installation 

Note : l’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément à la réglementation 

nationale et/ou locale et les règles de l’art en vigueur. 

Installer l’appareil sur une surface plane, horizontale et suffisamment résistante (capable de supporter le 
poids de l’appareil, du récipient et du contenu). 
La surface d’installation doit être constituée de matériaux ininflammables / ignifuges ou résistants aux 
fortes élévations de températures, qui peuvent être >70°C (par ex. plaque de marbre, sol en béton…) 
Maintenir l’appareil à une distance de 20cm de toute paroi ou mur ou objet inflammable et de 1m d’un 
plafond. 
Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation ! 
 

5.3- Utilisation 

Ces réchauds comprennent 1 bruleur (3). 
Le contrôle du bruleur (allumage et extinction) se fait par le biais du robinet (1). 
Effectuer le raccordement à la source d’alimentation. 
a) Première mise en service 
Lors de la 1è mise en service, faire chauffer votre réchaud (allumer le bruleur) en extérieur afin d’évacuer 
les fumées résiduelles d’huile utilisée lors de fabrication des parties métalliques.  
Une légère odeur peut émaner pendant quelques instants. 
Eteindre le bruleur, laisser refroidir et nettoyer l’appareil avant la première utilisation. 
b) Utilisation 
Mettre la nourriture ou le liquide dans un récipient adapté. 
Allumer le bruleur. 
Placer le récipient au centre du réchaud. 
Tourner le robinet (1) pour régler la flamme, celle-ci ne doit PAS dépasser de la base du récipient. 
Une fois la cuisson terminée, fermer le robinet puis couper l'alimentation en gaz. 
Laisser refroidir le bruleur 

et

 le réchaud, puis procéder au nettoyage et à l'entretien de l’appareil.  

 
Note :   
- Utiliser uniquement un récipient prévu pour la cuisson au gaz. 
-

 

Utiliser des récipients de cuisson de préférence de forme ronde, à fond plat et dont les dimensions sont 
[voir tableau des caractéristiques] 

-

 

Ne jamais utiliser de récipients de cuisson dont le format ne s’adapte pas aux supports du réchaud (par ex. 
récipients à fond convexe, à fond concave …) ou dont les dimensions sont supérieures aux 
caractéristiques préconisées. 

-

 

L'utilisation de récipients de cuisson inadaptés peut entraîner l'instabilité de l'ustensile ou du réchaud. 
Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie, des brûlures, des blessures graves voire la mort. 

-

 

Lors de la manipulation de composants particulièrement chauds, il est recommandé d'utiliser les gants de 
protection. 

-

 

Ne jamais regrouper un ou plusieurs réchauds. 

-

 

N'utilisez jamais le réchaud pour chauffer ou assécher des récipients de cuisson, des locaux… risque 
d’incendie ! 

Summary of Contents for RIBILANDTECH PRF308

Page 1: ...d instructions et d utilisation EN CAST IRON GAS STOVE User and maintenance manual IT FORNELLO IN GHISA Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRF308 381086 PRF312 381096 Imp par Ribimex S...

Page 2: ...our utilisation en ext rieur WARNING Carefully read this instruction manual before operating this appliance Incorrect operation may cause injury and or damages Please keep this manual for future refer...

Page 3: ...ort r cipient 3 bras Support r cipient 4 bras Pays destination BE CH CY CZ ES FR GB GR IE IT LT LU LV PT SI SK TR BE CH CY CZ ES FR GB GR IE IT LT LU LV PT SI SK TR Dimensions 56 x 40 15 cm 57 x 27 x...

Page 4: ...e de l appareil dans des situations inattendues S habiller de mani re adapt e Ne pas porter de v tements amples ou de bijoux Garder les cheveux les v tements et les gants distance des flammes Des v te...

Page 5: ...e de travail exempte d obstacle pouvant cr er un risque de tr buchement 6 Lors de l utilisation de cet appareil des pr cautions de s curit doivent toujours tre observ es telles que conserver le manuel...

Page 6: ...en utilisant un d tendeur non fourni de 28Mbars pour le gaz Butane et de 37Mbars pour le gaz Propane Notes Respectez la date limite d utilisation figurant sur le tuyau Le tuyau ne doit pas tre en con...

Page 7: ...n service Lors de la 1 mise en service faire chauffer votre r chaud allumer le bruleur en ext rieur afin d vacuer les fum es r siduelles d huile utilis e lors de fabrication des parties m talliques Un...

Page 8: ...une temp rature inf rieure 0 C Ne rien placer entreposer sur le produit 6 3 Mise au rebut En fin de vie ne pas jeter l appareil avec les ordures m nag res ou dans l environnement Apporter le produit u...

Page 9: ...CZ ES FR GB GR IE IT LT LU LV PT SI SK TR BE CH CY CZ ES FR GB GR IE IT LT LU LV PT SI SK TR Dimensions 56 x 40 15 cm 57 x 27 x 17 cm Weight approx 3 5 Kg 3 8 kg Cooking vessel dimensions Mini 18cm M...

Page 10: ...ations Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from the flames Loose clothes jewellery or long hair can catch fire 3 Product s use and care Do no...

Page 11: ...clear of obstacles that could create a trip hazard 6 When using this equipment safety precautions should always be observed such as always keep the instruction manual with the equipment Install the u...

Page 12: ...nipple 2 of the valve manifold Connect the other end of the hose to the gas supply eg bottle using 28Mbar regulators for Butane gas and 37Mbar for Propane gas Notes Observe the use by date on the hose...

Page 13: ...burner ignition and extinction is done through the valve tap 1 Make the connection to the gas source a First commissioning During the first commissioning heat your stove outdoors light the burner to...

Page 14: ...of children Do not store below 0 C Do not place store anything on top of the product 6 3 Disposal Do not dispose the product with household garbage Do not throw into the environment Dispose of the pro...

Page 15: ...fisso 3 bracci Supporto pentola fisso 4 bracci Paese di destinazione BE CH CY CZ ES FR GB GR IE IT LT LU LV PT SI SK TR BE CH CY CZ ES FR GB GR IE IT LT LU LV PT SI SK TR Dimensione 56 x 40 15 cm 57 x...

Page 16: ...ciali e catenine Tenere i capelli i vestiti ed i guanti lontani dalle fiamme Vestiti lenti gioielli o capelli lunghi potranno imfiammarsi 3 Trattamento accurato ed uso corretto Non sottoporre il prodo...

Page 17: ...il rischio di inciampare 6 Quando si utilizza questo prodotto necessario osservare sempre le precauzioni di sicurezza come Conservare sempre il manuale di istruzioni con il prodotto Installare l unit...

Page 18: ...e dell alimentazione de gas ad es bottiglia utilizzando un regolatori da 28 Mbar per gas butano e 37 Mbar per gas propano Note Osservare la data di scadenza sul tubo Il tubo non deve essere a contatto...

Page 19: ...rso il rubinett0 1 Effettuare il collegamento alla fonte di alimentazione di gas a Prima messa in funzione Durante la prima messa in servizio riscaldare il fornello accendere il bruciatore all aperto...

Page 20: ...l prodotto a temperature inferiori a 0 C Non posizionare conservare nulla sul prodotto 6 3 Smaltimento In fine di vita non gettare il prodotto con i rifiuti domestici o nell ambiente naturale Portare...

Page 21: ...Rubinetto 2 Raccord cannel t tine Barb connector Raccordo scanalato 3 Bruleur Burner Bruciatore 4 Grille Support r cipient Grill Vessel supports Griglia Supporto per pentola 5 Corps Support r cipient...

Reviews: