background image

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG

 Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il selettore BLOCK Wi-Fi è conforme alle seguenti norme e Direttive:

Le fabricant certifie en engageant sa seule responsabilité que le sélecteur BLOCK Wi-Fi est conforme aux Normes et Directives ci-dessous:

We declare, on our own responsibility, that BLOCK Wi-Fi key selector complies with the following standards and Directives:

Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass der Schalter BLOCK Wi-Fi mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmen: 

Inoltre permette un’installazione a Norme:  - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants:

You can also install according to the following rules: - Desweiteren genehmigt es eine  Installation der folgenden Normen:

Come richiesto dalle seguenti Direttive: - Conformément aux Directives:

As is provided by the following Directives: - Wie es die folgenden Richtlinien verfügen:

Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art. 6 paragrafo 2 
della 

Direttiva 2006/42/CE (Macchine)

 e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della 

Direttiva.

Le  présent  dispositif  ne  peut  fonctionner  de  manière  indépendante,  étant  prévu  pour  être  intégré  à  une  installation  constituée  d’autres 
éléments. Aussi  rentre-t-il  dans  le  champ  d’application  de  l’art.  6,  paragraphe  2  de  la 

Directive  machines  2006/42/CEE

  et  de  ses 

modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par 
la Directive.

This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within 
Article 6, Paragraph 2 of the 

EC-Directive 2006/42 (Machines)

 and following modifications, to which respect we point out the ban on its 

putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.

Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System 
eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der 

EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen)

 und folgenden.  

Legal Representative

(Rasconi Antonio)

BLOCK Wi-Fi  

cod. ACG6098

automatismi per cancelli

automatic entry systems

®

ATTENZIONE

In caso di sostituzione delle batterie, verificare la corretta polarità come 
da immagine a lato.
Si ricorda che le batterie vanno smaltite secondo le Norme vigenti.
In caso di rottamazione della trasmitttente si rammenta di togliere le 
batterie CR2016 e di smaltirle secondo le norme vigenti.

ATTENTION

En  cas  de  substitution  des  batteries,  vérifiez  la  polarité  correcte 
comme montré dans l’image du côté.
Les piles doivent être recyclées conformément aux normes en vigueur. 
Dans le cas de la mise au rebut du emetteur, il convient de retirer la pile 
CR2016 pour recyclage conformément aux normes en vigueur.

ATTENTION

In case of substitution of the batteries, verify the correct polarity as shown 

into image on side. We remind you that batteries must be smaltited in 

compliance with current norms.  

In case of wreckage of the transmitter we remind you to remove the 

CR2016 batteries and dispose according to current norms.

ACHTUNG

Falls vom Ersatz der Batterien, die korrekte Polarität überprüfen 

Sie, wie in Bild auf Seite gezeigt.

Die  Batterien  muessen  nach  den  geltenden  Normen  entsorgt 

werden. Im Fall von Verschrottung des Handesenders, die Batterie 

CR2016 entfernen und sie nach den geltenden Normen entsorgen.

EN 301 489-1 

2001

EN 300 220-1 

2001

EN 300 220-3 

2000

EN 60950-1 

2007

EN50371 

2002

2006/95/CE

2004/108/CE

1999/5/EC

EN12453  

2002

EN 12445 

2002

EN 13241-1 

2004

Cod. CVA2239 - 12102010 - Rev. 02

   R.I.B. S.r.l.
 25014 Castenedolo - Brescia - Italy

Via Matteotti, 162

Tel. ++39.030.2135811

Fax ++39.030.21358279 - 21358278

www.ribind.it - [email protected]

AZIENDA CON SISTEMA 

DI QUALITÀ CERTIFICATO 

DA DNV

COMPANY WITH QUALITY 

SYSTEM CERTIFIED 

BY DNV

CARATTERISTICHE TECNICHE

 

- FREQUENZA 

433,92 MHz

- COMPATIBILITA’ 

SERIE RICEVITORI RX 433

- POTENZA DI EMISSIONE 

<10 mW

- ALIMENTAZIONE A BATTERIE 

2 x 3 V LITHIO CR2016

- ASSORBIMENTO IN TRASMISSIONE 

8 mA

- TIPO DI MODULAZIONE 

DIGITAL

- PORTATA 

20 m IN SPAZIO LIBERO 

- CONTENITORE 

IN  ALLUMINIO

- DIMENSIONI 

DIAMETRO 90 x 55 mm

- TEMPERATURA DI LAVORO 

da -20°C a +60°C

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

 

- FREQUENCE 

433,92 MHz

- COMPATIBILITE SERIE RECEPTEURS 

RX433

- PUISSANCE D’EMISSION 

<10 mW

- ALIMENTATION A BATTERIES 

2 x 3 V LITHIO CR2016

- ABSORPTION  EN TRANSMISSION 

8 mA

- TYPE DE MODULATION 

DIGITALE

- PORTEE 

20 m EN DEGAGEMENT

- RECIPIENT 

EN ALUMINIUM

- DIMENSIONS DIAMETRE 

90X55 MILLIMETRES

- TEMPERATURE DE TRAVAIL 

DE -20° A 60° C

TECHNICAL DATA

- FREQUENCE 

433,92 MHz

- COMPATIBILITY WITH THE SERIES OF 

433 RADIO RECEIVERS   

- POWER OF EMISSION 

<10 mW

- BATTERIES INPUT 

2 x 3 V LITHIO CR2016

- CONSUMPTION DURING TRASMISSION 

8 mA

- TYPE OF MODULATION 

DIGITAL 

- RANGE 

20 m IN OPEN SPACE 

- CASING 

ALUMINIUM

- DIMENSIONS 

90 x 55 mm

- WORKING TEMPERATURE 

from -20°C to +60°C

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

 

- FREQUENZ 

433,92 MHz

- VEREINBARKEIT 

EMPFÄNGERSERIE  RX 433

- SCHALLSENDUNGSLEISTUNG 

<10 mW

- EINSPEISUNGBATTERIEN 

2 x 3 V LITHIO CR2016

- SCHALLABSORPTION 

8 mA

- MODULATIONSTYP 

DIGITAL

- LEISTUNG 

20 m IN FREIER LUFT 

- GEHÄUSE 

AUS  ALU

- DIMENSIONEN 

DURCHMESSER 90 x 55 mm

- BETRIEBSTEMPERATUR 

von -20°C bis +60°C

+

Reviews: