background image

Location of Controls

Anordnung der Bedienelemente

Position des commandes

Positie van de bedieningsmechanismen

Posizione comandi

Situa

c

ión de los mandos

Document separator
Papierseparation

Séparateur de document

Document separator

Separatore di documenti

Separador de documentos

Paper centering dial

Papier-Zentrierknopf

Cadran de centrage du papier

Draaiknop automatisch centreer systeem

Manopola di centramento della carta

Mando de centrado del papel

Clippings tray (located at side of machine)
Stanzabfallbehälter (an der Seite des Geräts)

Tiroir à confettis (situé sur le côté de la machine)

Snipperopvangbak (aan de zijkant van de machine)

Cassetto degli sfridi (situato sul lato della macchina)

Bandeja de recortes (situada en el lateral de la máquina)

Wire binding channel

Drahtbindekanal

Voie de reliure métallique

Kleminrichting metalen draadruggen

Canale di rilegatura a spirale metallica

Barra de alambre para encuadernación

Wire closing handle

Hebel zum Schließen des Drahtbinderückens

Poignée de fermeture de spirale

Hendel voor sluiten draadruggen

Maniglia di chiusura spirale metallica

Asa de cierre de alambre

Electric punch button (WB706E only)

Taste für das elektrische Lochstanzen (nur 

WB706E

)

Bouton de perforation électrique (WB706E seulement)

Drukknop electrisch ponsen (alleen WB706E)

Pulsante di perforazione elettrica (solo WB706E)

Botón de perforación eléctrica (sólo modelo 

WB706E

)

Punching slot

Lochstanzschlitz

Fente de perforation

Papierinvoeropening

Slot di perforazione

Ranura de perforación

On/Off switch (WB706E only)

Ein-/Ausschalter (nur WB706E)

Interrupteur On/Off (

WB706E

seulement)

Aan/Uit schakelaar (alleen WB706E)

Interruttore di accensione/spegnimento (solo WB706E)

Interruptor de encendido (sólo modelo WB706E)

Punching handle (WB606, WB656 only)

Stanzhebel (nur WB606 und WB656)

Poignée de perforation (WB606, WB656 seulement)

Ponshendel (alleen WB606, WB656)

Maniglia di perforazione (solo WB606 e WB656)

Asa de perforación (sólo modelos WB606 y WB656)

Wire selector (WB656, WB706E only)

Drahtbinderückenselektor (nur WB656 und WB706E)

Sélecteur de reliure (

WB656, WB706E seulement)

Bindrugdiameter (alleen WB656, WB706E)

Selettore del filo metallico (solo WB656 e WB706E)

Selector de alambre (sólo modelos WB656 y WB706E)

Quick start guide (WB656, WB706E only)

Kurzanleitung (nur WB656 und WB706E)

Guide de démarrage rapide (

WB656, WB706E seulement)

Snelstartgids (alleen WB656, WB706E)

Guida rapida (solo WB656 e WB706E)

Guía de inicio rápido (sólo modelos WB656 y WB706E)

Summary of Contents for WB606

Page 1: ...PER L USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCÕES DE UTILIZÇAÕ BRUKSANVISNING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKCJA OBSŁUGI Pуководство для полъзовaтеля KEZELÉSI UTASÍTÁS ODGCIER VQGRGR EKKGMIJA NÁVOD K POUŽITÍ KULLANIM KILAVUZU TR CZ GR H RUS PL FIN N DK S P E I NL F D GB WB606 WB656 WB706E ...

Page 2: ...r det möjligt att få utmärkta resultat varje gång Innan du använder maskin första gången bör du ägna några minuter åt att läsa igenom den här handboken Velkommen Tak fordi du valgte en Rexel indbindingsmaskine Det er vores mål at fremstille indbindingsmaskiner af høj kvalitet med funktioner som gør det muligt for dig at opnå fremragende resultater hver gang Før du tager maskinen i brug første gang...

Page 3: ...1 2 4 3 WB706E 5 6 WB656 WB706E WB656 WB706E ...

Page 4: ......

Page 5: ...12 Preparação 14 Sätta igång 16 Sådan kommer du i gang 18 GB D F NL I E P S DK 1 GB Inhalt Table des matières Inhoudsopgave Indice Índice Índice Innehåll Indhold Indhold Kom igang 20 Valmistelutoimet 22 Pierwsze uruchomienie 24 Haчaло рaботы 26 Bevezetés 28 30 Začínáme 32 Başlangıç 34 Sisällys Spis treści Cдержaние Tartalom П Obsah İçeriği Contents ...

Page 6: ...e green LED will remain ON The binder is ready for operation WARNING This appliance MUST be earthed If in doubt consult a qualified electrician Troubleshooting This machine has a recommended duty cycle of 5 operations per minute up to a maximum of 30 minutes on 30 minutes off This machine is fitted with a thermal overload safety feature In extreme circumstances the motor may overheat which will ac...

Page 7: ...e side of the machine to close the jaws WB606 only Use the wire closing guide located in the wire closing jaws to ensure correct closure of the wire Binding tips To hide the spine of the wire Load the internal sheets onto the wire first repeating until all are loaded Load the front PVC cover onto the wire element Load the rear cover onto the wire element last It is best to close the wire a little ...

Page 8: ...fall Rat von einem Elektriker ein Dieses Gerät verfügt über einen empfohlenen Leistungszyklus von 5 Betriebszyklen pro Minute bis maximal 30 Minuten eingeschaltet 30 Minuten ausgeschaltet Dieses Gerät ist mit einem Thermoüberlastungsschutz ausgestattet Bei extremen Bedingungen kann der Motor überhitzt werden wodurch der Überlastungsschutz aktiviert wird Diese Vorrichtung verhindert dass das Gerät ...

Page 9: ...tbinderücken zunächst ein wenig zu schließen dann zu prüfen und dann den Drahtbinderücken ein wenig mehr zu schließen bis Sie zufrieden damit sind wie der Drahtbinderücken schließt Lässt sich der Drahtbinderücken nicht richtig schließen prüfen dass für das Gerät die richtige Drahtbinderückengröße eingestellt wurde Weitere Hinweise und Tipps finden Sie auf unserer Website unter www boundtopresent c...

Page 10: ...lieur exécute une procédure de vérification automatique Les deux voyants s allument A l issue de la procédure le voyant vert reste allumé Le perforelieur est prêt à l emploi AVERTISSEMENT Cet appareil DOIT être relié à la terre En cas de doute consultez un électricien qualifié Le cycle d utilisation recommandé de cette machine est de 5 opérations par minute jusqu à un maximum de 30 minutes en util...

Page 11: ...les mâchoires de fermeture de spirale pour éviter de trop fermer la spirale Pour obtenir d autres conseils et suggestions veuillez consulter notre site web www boundtopresent com Veuillez vous assurer que le tiroir à confettis est régulièrement vidé Ceci permet d éviter la surcharge de votre machine WB606 WB656 Quand le tiroir à confettis est plein vous verrez la fenêtre transparente pleine de con...

Page 12: ...randaarde Raadpleeg in geval van twijfel een gekwalificeerde electricien Deze machine heeft een aanbevolen bedrijfscyclus van 5 handelingen per minuut tot een maximum van 30 minuten aan 30 minuten uit Deze machine is thermisch beveiligd In extreme gevallen kan de motor te warm worden en treedt de thermische beveiliging in werking De machine kan dan niet meer ponsen todat deze voldoende is afgekoel...

Page 13: ...en sluit Gebruik altijd de draadruggeleider in de kleminrichting om het te ver sluiten van de draadrug te voorkomen Voor meer nuttige tips en mogelijkheden kunt onze website bezoeken www boundtopresent com Zorg ervoor dat de snipperopvangbak aan de linkerkant van de machine regelmatig wordt geleegd Hiermee voorkomt u overbelasting van de machine WB606 WB656 Via het kijkvenster kunt u zien of de sn...

Page 14: ...ro consigliato di 5 operazioni al minuto fino a un massimo di 30 minuti in funzione 30 minuti non in funzione Questa macchina è dotata di una funzione di sicurezza contro il sovraccarico termico In situazioni estreme il motore può surriscaldarsi e questo attiverà la funzione di sicurezza Questa funzione impedirà alla macchina di eseguire perforazioni fino a quando non si sarà raffreddata a suffici...

Page 15: ...ettamente controllare che la macchina sia stata regolata sulla dimensione della spirale metallica corretta Per ulteriori consigli e suggerimenti visitare il nostro sito Web all indirizzo www boundtopresent com Assicurarsi che il cassetto degli sfridi sia svuotato regolarmente In questo modo si può evitare che la macchina venga sovraccaricata WB606 WB656 Quando il cassetto degli sfridi è pieno ques...

Page 16: ...ecomendado de 5 operaciones por minuto durante un máximo de 30 minutos encendida 30 minutos apagada Está máquina tiene incorporado un dispositivo térmico de sobrecarga En circunstancias extremas el motor podría recalentarse activándose el dispositivo de seguridad Ello impedirá que la máquina pueda seguir trabajando hasta que se haya enfriado lo suficiente El interruptor térmico de sobrecarga se re...

Page 17: ...cias y consejos adicionales en nuestro sitio Web www boundtopresent com Asegúrese de vaciar periódicamente la bandeja de recortes Esto evitará sobrecargar la máquina WB606 WB656 Cuando la bandeja de recortes esté llena verá el visor lleno de recortes Antes de continuar encuadernando vacíe el contenido de la bandeja WB706E Cuando la bandeja de recortes esté llena se encenderá un LED amarillo Antes ...

Page 18: ...icado Esta máquina possui um ciclo de funcionamento recomendado de 5 operações por minuto até um máximo de 30 minutos ligado 30 minutos desligado Esta máquina está equipada com uma função de segurança contra sobrecarga térmica Em situações extremas o motor pode sobreaquecer activando assim a função de segurança Esta função impede a perfuração até a máquina arrefecer o suficiente O interruptor de s...

Page 19: ...tada para baixo Apoie o documento e baixe a alavanca do lado da máquina de modo a fechar as maxilas Apenas WB606 Utilize a guia de fecho da espiral localizada nas maxilas de fecho da espiral para garantir o fecho correcto da espiral Sugestões de encadernação Para ocultar a lombada da espiral Introduza as folhas interiores na espiral repetindo a operação até ter introduzido todas as folhas Introduz...

Page 20: ...E jordas Om du är osäker kontakta en behörig elektriker Denna maskin har en rekommenderad arbetscykel på 5 moment per minut upp till ett maximum på 30 minuter Maskinen är utrustad med ett skydd mot överbelastningsvärme Under extrema förhållanden kan motorn bli överhettad vilket aktiverar skyddet Detta skydd hindrar maskinen från att stansa till dess att den har svalnat tillräckligt Brytaren för öv...

Page 21: ...erligare tips och information besök vår webbplats www boundtopresent com Se till att brickan för pappersklipp töms regelbundet Det förhindrar att maskinen bli överbelastad WB606 WB656 När brickan för pappersklipp är full ser du att det genomskinliga fönstret är fullt av klipp Töm brickans innehåll för att kunna fortsätta bindningen WB706E När brickan för pappersklipp är full tänds en gul lysdiod T...

Page 22: ...n ved stikkontakten Vent mens indbindingsmaskinen gennemgår en automatisk kontrolprocedure begge lysdioder lyser Når kontrolproceduren er tilendebragt bliver den grønne lysdiode ved med at lyse Indbindingsmaskinen er klar til brug ADVARSEL Dette apparat SKAL jordes Kontakt en uddannet elektriker hvis du er i tvivl Denne maskine har en anbefalet driftsperiode på fem arbejdsgange pr minut hvor maski...

Page 23: ... siden af maskinen for at lukke anordningen kun WB606 Brug vejledningen om wirelukning som er placeret i wirens lukkeanordning for at sikre at wiren lukkes korrekt Indbindingstips Sådan skjules wireryggen Sæt først de indvendige ark på spiralen og gentag dette indtil alle ark er sat på Sæt PVC foromslaget på wireelementet Sæt bagomslaget på wireelementet til sidst Det bedste resultat opnås ved at ...

Page 24: ...grønne LED en på Nå er innbindingsmaskinen klar til bruk ADVARSEL Denne maskinen MÅ jordes Om du er i tvil kontakt en kvalifisert elektriker Problemløsning Denne maskinen har en anbefalt driftssyklus på 5 omganger pr minutt ved maksimalt 30 minutter påslått tilstand 30 minutter avslått tilstand Denne maskinen er utstyrt med et varmeoverlastvern Ved ekstreme forhold kan motoren bli for varm slik at...

Page 25: ...de nedover for å lukke klemmene Kun for WB606 Bruk malen for trådlukkingen finnes i trådlukkeklemmene for å sikre at spiralen lukker korrekt Innbindingsråd For å gjemme trådryggen Sett først de innvendige arkene på spiraltråden først og gjenta til alle er på plass Sett forsidens plastomslag på stålspiralelementet Sist setter du bakomslaget på stålspiralelementet Det er best å lukke spiraltråden li...

Page 26: ...eä valo pysyy päällä Sidontalaite on nyt valmis käytettäväksi VAROITUS Laite TÄYTYY maadoittaa Jos olet epävarma tästä ota yhteys pätevään sähköasentajaan Vianetsintä Tämän koneen käyttösuositus on 5 toimintaa minuutissa Toiminnan enimmäisjakso on 30 min jota on seurattava 30 min jäähdytys Tähän koneeseen on asennettu ylikuumentumisenesto Ääritilanteissa moottori voi ylikuumentua jolloin turvatoim...

Page 27: ...je leuat painamalla laitteen sivulla olevaa kahvaa Vain malli WB606 Varmista langan oikea sulkeutuminen sulkijaleuoissa olevan langan sulkuoppaan avulla Sidontavihjeitä Langan selän piilottaminen Lataa sisäsivut langalle ensin ja lisää muut sivut kunnes kaikki sivut on ladattu Lataa muovinen etukansi lankaelementille Aseta takakansi lankaelementille viimeiseksi On parasta sulkea lankaa ensin hiema...

Page 28: ...utomatyczną procedurę kontrolną podczas której zaświecą się obydwie diody LED Po zakończeniu procedury kontrolnej będzie się świecić zielona dioda LED Bindownica jest gotowa do pracy OSTRZEŻENIE Niniejsze urządzenie WYMAGA uziemienia W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem Wykrywanie i rozwiązywanie problemów technicznych Zaleca się eksploatację urz...

Page 29: ...606 Skorzystać ze wskaźnika zaciskania grzbietu drutowego znajdującego się w szczękach zaciskających grzbiet drutowy aby zapewnić prawidłowe zaciśnięcie grzbietu drutowego Wskazówki dotyczące bindowania Ukrycie linii połączenia grzbietu drutowego Załadować najpierw na grzbiet drutowy wewnętrzne kartki aż do załadowania wszystkich stron Załadować przednią okładkę PCV na element drutowy Na koniec za...

Page 30: ... будет продолжать гореть только зеленый светодиод Машина для скрепления блоков готова к работе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эта машина является электрическим устройством и ДОЛЖНА быть заземлена В случае возникновения вопросов проконсультируйтесь с квалифицированным электриком Поиск и устранение неисправностей Рекомендованная для этой машины максимальная нагрузка составляет 5 рабочих циклов в минуту при этом пос...

Page 31: ...ечить правильное закрывание проволочного элемента используйте направляющую для закрывания проволочного элемента расположенную в зажимах для закрывания проволочного элемента Советы по изготовлению переплета Для того чтобы скрыть гребень проволоки Сначала положите на проволочный элемент внутренние листы повторяя эту операцию до тех пор пока не будут загружены все листы Положите на проволочный элемен...

Page 32: ...LMEZTETÉS A készüléket földelni KELL Ha kétsége támad forduljon villanyszerelőhöz Hibaelhárítás A gép ajánlott igénybevétele percenként 5 lyukasztás legfeljebb 30 perces használat után 30 perces kikapcsolással A gép a túlmelegedéssel járó túlterhelés ellen védve van Különleges körülmények között a gép túlmelegedhet ami működésbe hozza a védelmi rendszert Ez megakadályozza hogy a gép lyukasszon amí...

Page 33: ...t Csak a WB606 esetén A gyűrűzáró pofákban lévő gyűrűzáró vezető segítségével elősegítheti a fémspirál megfelelő zárását Ötletek az iratfűzéshez A fémspirál gerincének elrejtéséhez Először a belső lapokat helyezze a gyűrűre míg az összessel nem végez Tegye az elülső PVC borítót a gyűrűelemre Végezetül tegye a hátsó borítót a gyűrűelemre A legjobb megoldás ha kissé zárja a gyűrűt ellenőrzi aztán ki...

Page 34: ... ÂÛ Â Ó È ÙÔÈÌÔ ÁÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ƒ π π Û ÛÎÂ ƒ π Ó ÁÂÈÒÓÂÙ È Ó ÂÙÂ ÌÊÈ ÔÏ Â Û Ì Ô ÏÂ ÙÂ ÙÂ ÙÂ ÓÈÎfi ÓÙÈÌÂÙÒ ÈÛË ÚÔ ÏËÌ ÙˆÓ Û ÓÈÛÙÒÌÂÓÔ Î ÎÏÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Â Ó È 5 ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÙÔ ÏÂ Ùfi ˆ 30 ÏÂ Ù ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È 30 ÂÎÙfi ΔÔ ÌË ÓËÌ È ı ÙÂÈ ÛÊ ÏÂÈ ıÂÚÌÈÎ ÂÚÊfiÚÙˆÛË Â ÎÚ Â Û Óı ÎÂ ÙÔ ÌÔÙ Ú ÂÓ ÂÙ È Ó ÂÚıÂÚÌ ÓıÂ Ô fiÙÂ ı ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËıÂ Ë ÛÊ ÏÂÈ ÛÊ ÏÂÈ ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÈ ÛÙÔ ÌË ÓËÌ Ó Î ÓÂÈ È ÙÚËÛË ˆ fiÙÔ ıÂ Â ÚÎÒ ÛÊ ...

Page 35: ...ÁÔ ÎfiÌË ˆÛfiÙÔ Ó Ì ÓÂÙ ÈÎ ÓÔ ÔÈËÌ ÓÔÈ fi ÙÔ ÔÙ ÏÂÛÌ Ó ÙÔ ÌÂÙ ÏÏÈÎfi Û ÈÚ Ï ÂÓ ÎÏ ÛÂÈ ÛˆÛ٠ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÈ Ú ıÌÈÛÙ Π٠ÏÏËÏ ÁÈ ÙÔ Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ Ì ÁÂıÔ ÌÂÙ ÏÏÈÎÔ Û ÈÚ Ï È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÂ Û Ì Ô Ï Î È Ô ËÁ   ÈÛÎÂÊı Ù ÙËÓ ÈÛÙÔÛÂÏ Ì www boundtopresent com ÓÙ ÚËÛË ºÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÂÈ ÂÙ ٠ÎÙÈÎ ÙÔ ÛÎÔ Û ÏÏÔÁ ÔÚÚÈÌÌ ÙˆÓ ŒÙÛÈ ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ ÂÚÊfiÚÙˆÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ WB606 WB656 ŸÙ Ó Ô ÛÎÔ ÙˆÓ ÔÚÚÈÌÌ ÙˆÓ Â ...

Page 36: ...LED diody Po dokončení kontroly zůstane svítit zelená LED dioda Kroužkový vazač je připraven k použití DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Toto elektrické zařízení MUSÍ být uzemněno Máte li pochybnosti obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře Odstraňování závad Doporučený pracovní cyklus přístroje je 5 operací za minutu po dobu maximálně 30 minut s 30minutovými přestávkami Stroj je vybaven tepelnou pojistkou pro...

Page 37: ... páky na levé straně přístroje uzavřete hřbet Pouze WB606 Při uzavírání drátěného hřbetu použijte vodící hranu v prostoru uzavíracích čelistí Tipy pro vazbu Skrytí spoje drátěného hřbetu Nejprve na hřbet nasaďte postupně všechny listy dokumentu Poté nasaďte přední desky z PVC Nakonec nasaďte zadní desky Nejprve drátěný hřbet stiskněte pouze slabě zkontrolujte vazbu a poté jej stiskněte znovu dokud...

Page 38: ...rken her iki LED de yan ncaya kadar bekleyin Tamamland nda yeflil LED AÇIK kal r Ciltleme makinesi art k çal flmaya haz rd r UYARI Bu ayg t TOPRAKLANMALIDIR Emin de ilseniz bir elektrikçiyle görüflün Sorun giderme Bu makinede önerilen kapasite dakikada 5 devirdir en çok 30 dakika aç k 30 dakika kapal kalmas gerekir Bu makinede afl r s güvenlik özelli i bulunmaktad r Çok özel koflullarda motor güvenlik ...

Page 39: ...eyi destekleyip çeneyi kapatmak için makinenin yan ndaki kolu afla do ru çekin Yaln zca WB606 Telin düzgün kapanmas n sa lamak için tel kapatma k lavuzunu tel kapatma çenesinde yer al r kullan n Ciltleme ipuçlar Tel s rt n gizlemek için Tele önce iç sayfalar koyun Ön PVC kapa n tel parças na yerlefltirin Arka kapa tel parças na yerlefltirin Teli biraz kapatmak iyi sonuç verir kontrol edip tel kapan fl...

Page 40: ...36 Notes ...

Page 41: ...37 Notes ...

Page 42: ...ric punch button WB706E only Taste für das elektrische Lochstanzen nur WB706E Bouton de perforation électrique WB706E seulement Drukknop electrisch ponsen alleen WB706E Pulsante di perforazione elettrica solo WB706E Botón de perforación eléctrica sólo modelo WB706E Punching slot Lochstanzschlitz Fente de perforation Papierinvoeropening Slot di perforazione Ranura de perforación On Off switch WB706...

Page 43: ......

Page 44: ...Ref 1000692 Issue No 1 09 05 ...

Reviews: