background image

 KIT 5259                                                                                                     

85525900200

TBF AVENGER

In World War II the classic naval battle changed forever. 

The aircraft became the deadly weapon rather than the 

big gun. During the war the workhorse of the U.S. Navy 

was the TBF Avenger torpedo bomber. It was produced in 

greater numbers than any other torpedo bomber. It was 

powered by an R-2600 Wright Cyclone engine producing 

1600 horsepower and could push the Avenger to 300 mph.

While the Avenger was piloted by many great heroes in World 

War II, the most famous was the  41st President of the U.S. 

George H. W. Bush. In a mission over the Chichi Island, 

future President Bush was shot down, but managed to drop 

his torpedo before bailing out. He was part of a normal 3 man 

crew including the pilot, rear gunner and bombardier/belly 

gunner. The TBF also could carry a large payload of either a 

2,000 lbs. torpedo, four 500 lbs. bombs or an extra fuel tank.

Lors de la seconde guerre mondiale la bataille navale classique 

a changé à tout jamais. Les avions ont pris la place des canons 

comme  l’arme  mortelle  de  premier  choix.  Durant  la  guerre  le 

cheval de bataille de la marine américaine était le bombardier 

torpilleur TBF Avenger. Il a été produit en plus grande quantité 

que tout autre bombardier torpilleur. Il était propulsé par un moteur 

R-2600 Wright Cyclone produisant 1 600 chevaux et qui pouvait 

pousser  l’Avenger  à  483  km/h  (300  mi/h).Bien  que  l’Avenger  ait 

été piloté par plusieurs héros de la seconde guerre mondiale, le 

plus  célèbre  d’entre  eux  fut  le  41ème  Président  des  États-Unis, 

George H. W. Bush. Dans une mission au-dessus de l’île Chichi, le 

futur président Bush fut abattu, mais il a réussi à larguer sa torpille 

avant son évacuation en parachute. Il faisait partie d’un équipage 

normal  de  3  personnes  comprenant  le  pilote,  l’artilleur  arrière 

et  l’artilleur  central.  Le  TBF  pouvait  aussi  transporter  une  gros 

chargement soit de torpilles de 907 kg (2 000 lbs), quatre bombes 

de  227  kg  (500  lbs)  ou  d’un  réservoir  de  carburant  additionnel.

En la Segunda Guerra Mundial, la clásica batalla naval cambió 

para siempre. La aeronave se convirtió en el arma letal en lugar 

de un arma grande. Durante la guerra, el caballo de batalla de la 

Marina de los EE.UU. fue el bombardero torpedero TBF Avenger. 

Fue producido en mayor número que cualquier otro torpedero 

bombardero. Era propulsado por un motor R-2600 Wright Cyclone 

que producía 1.600 caballos de fuerza y podía empujar al Avenger 

a 300 mph.Si bien el Avenger fue piloteado por muchos de los 

grandes héroes de la Segunda Guerra Mundial, el más famoso fue 

el Presidente No. 41 de los EE.UU., George H. W. Bush. En una 

misión en la Isla Chichi, el futuro presidente Bush fue derribado, 

pero se las arregló para soltar su torpedo antes de ser rescatado. 

Formó parte de una tripulación de 3 hombres, incluidos el piloto, el 

artillero trasero y el bombardero/artillero de panza. El TBF también 

podía llevar una gran carga útil de un torpedo de 2.000 libras, 

cuatro bombas de 500 libras o un tanque de combustible adicional.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85525900200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85525900200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85525900200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5259 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

13

Summary of Contents for TBF AVENGER

Page 1: ...s de 500 libras o un tanque de combustible adicional READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be mark...

Page 2: ...cia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcom...

Page 3: ...ec deux encoches Bisagra del ala con dos muescas 25 Wing Hinge w One Notch Charni re d aile avec une encoche Bisagra del ala con una muesca 26 Main Wheel Roue principale Rueda principal 27 Lt Main Gea...

Page 4: ...Kit 5259 Page 4 1 2 52 CLEAR 53 CLEAR 52 CLEAR 53 CLEAR 20 H 18 H 17 12 12 13 19 16 F 14 J 15 J 1 J J J C J...

Page 5: ...WATER CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH REMARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES D CALCOMANIES 1 D COUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCO...

Page 6: ...Kit 5259 Page 6 5 27 H 30 H 28 H 29 H 2 H 3 H 8 H 9 H 26 C 26 C J H H RIGHT LEFT...

Page 7: ...Kit 5259 Page 7 6 7 6 7 H 4 5 H 41 F 42 F 36 H 37 H 37 H 37 36 36 H CLOSED OPEN FRONT RIGHT LEFT...

Page 8: ...Kit 5259 Page 8 8 9 54 CLEAR 32 33 34 35 C 31 40 40 39 C I B I SHOWN IN PLACE...

Page 9: ...Kit 5259 Page 9 10 38 CLEAR 50 CLEAR 44 I 45 I 43 F D C D D D C F C I...

Page 10: ...Kit 5259 Page 10 11...

Page 11: ...Kit 5259 Page 11 12 A...

Page 12: ...Kit 5259 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 13...

Reviews: