background image

Verwendete Symbole / Used Symbols

03204

PAGE 3

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.

Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.

Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.

Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych

Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.

Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.

Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.

Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλñ προσÛξτε τα παρακÀτω σàµβολα, τα οποÝα χρησιµοποιοàνται στι̋ παρακÀτω βαθµÝδε̋ συναρµολÞγηση̋.

Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.

Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

Kleben

Glue

Coller

Lijmen

Engomar

Colar

Incollare

Limmas 

Liimaa

Limes

Lim

äÎÂËÚ¸

Przykleiç

κÞλληµα

Yap›flt›rma

Lepení

ragasztani

Lepiti

Nicht kleben

Don’t glue

Ne pas coller

Niet lijmen

No engomar

Não colar

Non incollare

Limmas ej

Älä liimaa

Skal IKKE limes

Ikke lim

ç ÍÎÂËÚ¸

Nie przyklejaç

µη κολλÀτε

Yap›flt›rmay›n

Nelepit

nem szabad ragasztani

Ne lepiti

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen

Soak and apply decals

Mouiller et appliquer les décalcomanies

Transfer in water even laten weken en aanbrengen

Remojar y aplicar las calcomanías

Pôr de molho em água e aplicar o decalque

Immergere in acqua ed applicare decalcomanie

Blöt och fäst dekalerna

Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen

Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen

Dypp bildet i vann og sett det på

èÂ‚ӉÌÛ˛ Í‡ÚËÌÍ۠̇ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË

Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç

βουτÜξτε τη χαλκοµανÝα στο νερÞ και τοποθετεÝστε την

Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun

Obtisk namoãit ve vodû a umístit

a matricát vízben beáztatni és felhelyezni

Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

Anzahl der Arbeitsgänge

Number of working steps

Nombre d’étapes de travail

Het aantal bouwstappen

Número de operaciones de trabajo

Número de etapas de trabalho

Numero di passaggi

Antal arbetsmoment

Työvaiheiden lukumäärä

Antall arbeidstrinn

Antall arbeidstrinn

äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ

Liczba operacji

αριθµÞ̋ των εργασιñν

‹fl safhalar›n›n say›s›

Poãet pracovních operací

a munkafolyamatok száma

·tevilka koraka montaÏe

Wahlweise

Optional

Facultatif

Naar keuze

No engomar

Alternado

Facoltativo

Valfritt

Vaihtoehtoisesti

Valgfritt

Valgfritt

燠‚˚·Ó

Do wyboru

εναλλακτικÀ

Seçmeli

Volitelnû

tetszés szerint

naãin izbire

Abbildung zusammengesetzter Teile

Illustration of assembled parts

Figure représentant les pièces assemblées

Afbeelding van samengevoegde onderdelen

Ilustración piezas ensambladas

Figura representando peças encaixadas

Illustrazione delle parti assemblate

Bilden visar dalarna hopsatta

Kuva yhteenliitetyistä osista

Illustrasjonen viser de sammensatte delene

Illustrasjon, sammensatte deler

àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ

Rysunek z∏o˝onych cz´Êci

απεικÞνιση των συναρµολογηµÛνων εξαρτηµÀτων

Birlefltirilen parçalar›n flekli

Zobrazení sestaven˘ch dílÛ

összeállított alkatrészek ábrája

Slika slopljenega dela

*

Mit einem Messer abtrennen

Detach with knife

Détacher au couteau

Met een mesje afsnijden

Separarlo con un cuchillo

Separar utilizando uma faca

Staccare col coltello

Skär loss med kniv

Irrota veitsellä

Adskilles med en kniv

Skjær av med en kniv

éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ

Odciàç no˝em

διαχωρÝστε µε Ûνα µαχαÝρι

Bir b›çak ile kesin

Oddûlit pomocí noÏe

kés segítségével leválasztani

Oddeliti z noÏem

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor

èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ Ì‡ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ

Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej

επαναλÀβετε την Ýδια διαδικασÝα στην απÛναντι πλευρÀ

Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n

Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû

ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni

Isti postopek ponoviti in na suprotni strani

Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi 
Tape
Tape

äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ 

TaÊma klejàca

κολλητικÜ ταινÝα

Yap›flt›rma band›

Lepicí páska 

ragasztószalag

Traka z lepilom

Unregelmäßig mit einem Pinsel verteilen
Apply unevenly with a brush
Enduire irrégulièrement au pinceau
Met penseel onregelmatig verdelen
Distribuir desuniformemente con un pincel
Espalhar de forma irregular com um pincel
Ripartire in modo irregolare con un pennello
Fördela ojämnt med en pensel
Jaoittele epäsäännöllisesti siveltimellä 
Fordeles uregelmæssigt med en pinsel
Fordeles ujevnt med en pensel

ê‡ÒÔ‰ÂÎflÚ¸ ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍËÒÚÓ˜ÍË 

Rozprowadziç nierównomiernie p´dzlem

µε Ûνα πινÛλο µοιρÀστε ασυµµετρικÀ

Düzensiz olarak bir f›rça ile da¤›t›n

Nepravidelnû rozdûlit prostfiednictvím ‰tûtce 

egy ecsettel szabálytalanul eloszlatni

Nenakomerno nanesti z ãetkico

Loch bohren
Make a hole
Faire un trou
Maak een gat
Practicar un taladro
Perfurar
Fare un foro
Borra hål
Poraa reikä 
Der bores et hul
Bor hull

èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚË 

wywierciç otwór

ανοÝξτε τρàπα

Delik aç›n

Vyvrtat díru 

lyukat fúrni

Narediti lukinjo

Papierbild ausschneiden und ankleben
Cut out paper picture and glue
Découper la photo et la coller
Papiertekening uitknippen en lijmen
Recortar la ilustración de papel y pegarla
Cortar e colar figura de papel
Ritagliare la figura di carta e incollarla
Klipp ut och klistra fast pappersbilden
Leikkaa paperikuva irti ja liimaa kiinni 
Papirbilledet skæres ud og påklæbes
Skjær ut papirbildet og lim det på

ÅÛχÊÌÛ˛ Í‡ÚËÌÍÛ ‚˚ÂÁ‡Ú¸ Ë Ì‡ÍÎÂËÚ¸ 

Wyciàç obrazek papierowy oraz przykleiç

κÞψτε τη φωτογραφÝα και κολλÜστε την

Ka¤›t resmi kesin ve yap›flt›r›n

Papírov˘ obrázek vystfiihnout a nalepit 

a papírképet kivágni és felragasztani

Sliko na papirju izrezati in nalepiti

Zusammenbau-Reihenfolge

Sequence of assembly

Ordre d'assemblage

Volgorde van montage

Orden de montaje

Ordine di montaggio

Ordem de montagem

Monteringsrekkefølge

Kokoamisjärjestys

Monteringsföljd

Rækkefølgen af monteringen

èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇ

Összeszerelési sorrend

AκολουθÝα συναρµολÞγηση̋

Kurmak-Sıra

KolejnoÊç monta˝u 

Vrstni red sestavljanja

MontáÏ - postup

1.

Entfernen
Remove
Détacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare 
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern

쉇ÎËÚ¸

Usunàç

αποµακρàνετε

Temizleyin

Odstranit

eltávolítani

Ostraniti

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: 

ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ Î„ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.

PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.

GR: 

ΠροσÛξτε τι̋ συνηµµÛνε̋ υποδεÝξει̋ ασφÀλεια̋ και φυλÀξτε τι̋ Ûτσι ñστε να τι̋ ÛχÛτε πÀντα σε διÀθÛσÜ σα̋.

TR: Ekteki  güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.

H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!

SLO

: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

Nicht enthalten
Not included
Non fourni 

Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi

Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej

Ikke inkluderet
Eivät sisälly

∆εν ονµπεριλαµβÀνεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl

Nem tartalmazza
Nie zawiera

Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır

Není obsaÏeno

*

*

Summary of Contents for SLT 50-3 Elefant

Page 1: ...innen bedient werden Der Sensorkopf enthält unter anderem ein Wärmebildgerät einen Laserentfernungsmesser und eine CCD Kamera Das Fahrzeug ist bis zu 112 km h schnell und hat eine Reichweite von bis zu 1 000 km auf der Straße und 460 km im Gelände Bewaffnet ist der Fennek mit einem MG3 7 62 mm oder einem 40mm Granatwerfer beide werden aus dem inneren fern gesteuert können aber auch mit wenigen Han...

Page 2: ...03204 ...

Page 3: ...Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor èÓ ÚÓ flÚ Ú ÍÛ Ê ÓÔ ˆË Ì Ô ÓÚË ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓ ÓÌ Taki sam przebieg czynnoÊci po...

Page 4: ...etáll srebrna metalik schwarz seidenmatt 302 black silky matt noir satiné mat zwart zijdemat negro mate seda preto fosco sedoso nero opaco seta svart sidenmatt musta silkinhimmeä sort silkemat sort silkematt Â Ì È ÂÎÍÓ ËÒÚÓ Ï ÚÓ È czarny jedwabisto matowy µαàρο µεταξωτÞ µατ siyah ipek mat ãerná hedvábnû matná fekete selyemmatt ãrna svila mat orange glänzend 30 orange gloss orange brillant oranje g...

Page 5: ...03204 PAGE 5 SLT 50 3 ELEFANT Sa Anh 52t ...

Page 6: ...03204 PAGE 6 ...

Page 7: ...03204 PAGE 7 ...

Page 8: ...03204 PAGE 8 ...

Page 9: ...03204 PAGE 9 ...

Page 10: ...03204 PAGE 10 ...

Page 11: ...03204 PAGE 11 ...

Page 12: ...03204 PAGE 12 ...

Page 13: ...03204 PAGE 13 ...

Page 14: ...03204 PAGE 14 ...

Page 15: ...03204 PAGE 15 ...

Page 16: ...03204 PAGE 16 Panzerhaubitze 2000 ...

Page 17: ...03204 PAGE 17 ...

Page 18: ...03204 PAGE 18 ...

Page 19: ...03204 PAGE 19 ...

Page 20: ...03204 PAGE 20 ...

Page 21: ...03204 PAGE 21 ...

Page 22: ...03204 PAGE 22 ...

Page 23: ...03204 PAGE 23 ...

Page 24: ...03204 PAGE 24 ...

Page 25: ...03204 PAGE 25 Spähwagen FENNEK ...

Page 26: ...03204 PAGE 26 ...

Page 27: ...03204 PAGE 27 ...

Page 28: ...03204 PAGE 28 ...

Page 29: ...03204 PAGE 29 ...

Page 30: ...03204 PAGE 30 ...

Reviews: