REVELL DIGGER User Manual Download Page 8

14

15

24923

•  Ce véhicule de doit pas être utilisé 

sur les voies de circulation automobile 

publiques !

  

De manière générale, même en cas 

de dysfonctionnements et de pannes, 

il faut faire attention à ce que la  

maquette ne blesse personne. 

Entretien et soin :

•  Nettoyer le véhicule avec un chiffon 

propre et humide.

•  Protéger le véhicule et les batteries 

de rayonnement direct du soleil et/

ou de la chaleur.

•  Éviter tout contact de la télécomman-

de et du chargeur avec l'eau, car cela 

pourrait endommager les compo-

sants électroniques.  

Conseils de sécurité concernant les 

piles de la télécommande :

•  Ne pas recharger des piles non­

recharge ables.

•  Les piles rechargeables doivent être 

retirées de la télécommande avant 

chargement.

•  Les piles rechargeables doivent être 

rechargées en présence d'un adulte.

•  Ne pas mélanger des piles de types 

différents ou des piles neuves avec 

des piles déjà utilisées.

•  Ce véhicule convient aux enfants de 8 

ans et plus. Il doit être utilisé sous la 

surveillance des parents.

•  Ce véhicule est conçu uniquement 

pour être utilisé à l'intérieur.

•  Après utilisation, retirer les piles du 

véhicule et laisser complètement sé-

cher tous les éléments ! Le cas 

échéant, traiter les éléments métal-

liques avec un liquide hydrofuge (par 

ex. WD40 ou autre) afin de prévenir 

la corrosion. Protégez la télécomman-

de et le chargeur de l'humidité !

•  Maintenir les mains, le visage et les 

vêtements éloignés du véhicule en 

marche.

•  Éteindre la télécommande et le véhi-

cule quand vous ne les utilisez pas.

•  Retirer les batteries de la télécom-

mande et du véhicule lorsqu'ils ne 

sont pas utilisés.

•  Toujours garder les yeux fixés sur le 

véhicule pour ne pas en perdre le 

contrôle. Le manque d'attention et la 

négligence peuvent être la cause de 

dommages importants.

•   Veuillez conserver le mode d'emploi.

•  L'utilisateur de ce véhicules doit se 

conformer aux instructions 

d'utilisation de ce mode d'emploi. 

•  Ne pas conduire le véhicule à proxi-

mité de personnes, d'animaux, de 

l'eau ou de lignes électriques.

•  Ce véhicule ne doit pas être utilisé 

par des personnes souffrant d'un 

handicap physique ou mental. Nous 

conseillons aux personnes n'ayant 

aucune expérience avec les maquet-

tes de véhicules sportifs de procéder 

à la mise en marche avec l'aide d'un 

conducteur expérimenté.

CaraCTérISTIqueS prINCIpaleS

Construction Line

•  Engins de chantier à  

télécommandes MHz

• Design semblable à l'original

• Entièrement opérationnel

• Avec bruitages

Consignes de sécurité :

•  Seules les piles conseillées ou des piles 

de type équivalent peuvent être utilisées.

•  Pour la télécommande, nous conseil-

lons des piles alcalines au manganèse 

neuves. Pour préserver l'environne-

ment, les piles non-rechargeables de 

cette télécommande ou d'autres ap-

pareils électriques de la maison 

peuvent être remplacées par des piles 

rechargeables (batteries). 

•  Respecter la polarité indiquée (+ et ­) 

lors de l'installation des piles.

•  Enlever les piles vides de la télé­

commande.

•  Ne pas court­circuiter les bornes de 

raccordement. Retirer les piles de la 

télécommande en cas de non utilisa-

tion prolongée.

 

Consignes de sécurité 

pour le chargeur :

•  Ne pas recharger des piles non­

recharge ables.

•  Ce chargeur ne doit pas être utilisé par 

des personnes (enfants y compris) souf-

frant d'un handicap physique ou mental 

ou n'ayant pas assez de connaissances 

ou d'expérience en ce qui concerne 

l'utilisation de chargeurs, sauf en cas  

de surveillance ou après explication 

compé tente de la part d'une personne 

investie de l'autorité parentale. 

•  Les enfants doivent être surveillés ­ ce 

chargeur n'est pas un jouet ! 

1   véhICule

1A 

Godet

1B  

Mécanisme de 

levage de la 

flèche

1C  

Châssis à 

chenilles

1D  

Verrouillage du 

compartiment  

à piles

1E  

Interrupteur ON/

OFF du véhicule 

et bruitages : 

ARRÊT - MARCHE 

- MARCHE sans 

bruitages

1F  

Vis du comparti-

ment à piles

indications relatives aux  

piles du véhicule :

Alimentation : 

Batteries : 4 x 1,5 V "AA" Batterie  

(non fournies)

indications relatives à la  

pile de la télécommande :

Alimentation : 

Batteries : 1 x 9 V E-Block 6LR61  

Batterie (non fournies)

2   TéléCoMMaNde

2A  

Levier des gaz 

chenille gauche

2B  

Rotation de la 

plateforme

2C  

Commande de la 

flèche et du 

godet

2D  

Levier des gaz 

chenille droite

2E  

Compartiment  

à piles

2F  

Interrupteur  

On/Off

3   INSérer leS pIleS

Télécommande

3A

  Desserrer la vis à l'arrière de la 

télécommande en la faisant pivoter 

dans le sens antihoraire et enlever le 

cache.

3B

  Introduire la pile 9 volts monobloc en 

positionnant le pôle négatif (grande 

borne) vers le haut.

3C

  À présent, replacer le cache et 

refermer le compartiment en faisant 

pivoter la vis dans le sens horaire.

Fr

ançais

Summary of Contents for DIGGER

Page 1: ...movimen to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und ents...

Page 2: ...e Auto Véhicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1B 1F 1E 1D 1C 2A 2D 2B 2E 2F 2C 3A 3B 3C ...

Page 3: ...5 4 3 5 6 5C 3D 3E 3F 4 4A 4B 5A 5B 5D ...

Page 4: ...it Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Construction Line Baufahrzeuge mit MHz Fernsteuerungen Sehr vorbildähnliches Design Voll funktionsfähig Mit Sound Sicherheitshinweise Es dürfen nur die empfohlenen Batte rien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali Mangan...

Page 5: ...nsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt sich zum Modell hinbewegen Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www revell control de 4 Startvorbereitung Zuerst den Schalter an der Rückseite der Fernsteuerung auf ON 4A stellen danach den Schalter an der Unterseite des Modells 4B auf ON stellen Dieser Schalter ist ein Dreistufenschalter Ganz links ist das Modell a...

Page 6: ...wer lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction Line Construction vehicles with MHz remote controls Very authentic design Fully functional With sound Safety instructions We recommend alkali manganese batteries for the remote control Single use batteries for this remote control and oth...

Page 7: ...emedy Move the remote control switch to the ON position When the model is further than 5 metres away move towards the model 4 START PREPARATION First move the switch on the rear side of the remote control to ON 4A then set the switch on the underside of the model 4B to ON This switch is a three position switch To the left the model is off in the centre position the model and sound are on and to th...

Page 8: ...portifs de procéder à la mise en marche avec l aide d un conducteur expérimenté Caractéristiques principales Construction Line Engins de chantier à télécommandes MHz Design semblable à l original Entièrement opérationnel Avec bruitages Consignes de sécurité Seules les piles conseillées ou des piles de type équivalent peuvent être utilisées Pour la télécommande nous conseil lons des piles alcalines...

Page 9: ... télécommande en position ON Lorsque le modèle est éloigné de plus de 5 mètres se déplacer vers le modèle 4 DÉMARRAGE Placer d abord l interrupteur situé à l arrière de la télécommande sur ON 4A ensuite placer l interrupteur situé au dessous du modèle 4B sur ON Cet interrupteur est un commutateur trois positions Lorsque le curseur est à gauche le modèle est éteint En position centrale le modèle et...

Page 10: ...adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Construction Line Bouwvoertuigen met MHz zenders Zeer realistisch ontwerp Volledig werkend Met geluid Veiligheidsaanwijzingen schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batteri...

Page 11: ...sing Zet de schakelaar op de zender op ON Als het model meer dan 5 meter verwijderd is dichterbij het model gaan staan 4 STARTVOORBEREIDING Zet eerst de schakelaar aan de achterzijde van de zender op ON 4A Zet daarna de schakelaar aan de onderzijde van het model 4B op ON Deze schakelaar heeft drie standen In de linkerstand is het model uit in de middelste stand zijn het model en het geluid aan en ...

Page 12: ...l No conduzca el vehículo cerca de per sonas animales zonas acuáticas ni conducciones eléctricas Este vehículo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales Recomendamos que las Características destacadas Construction Line Vehículos de obras con emisoras MHz Diseño muy realista Completamente funcional Con sonido Instrucciones de seguridad Solo está permitido utilizar las batería...

Page 13: ... si se encuentra a más de 5 metros 4 SECUENCIA DE ENCENDIDO Coloque primero el interruptor en la parte posterior de la emisora en la posición ON 4A y a continuación coloque el interrup tor en la parte inferior del modelo 4B en la posición ON Este interruptor tiene tres posiciones En la posición izquierda el modelo está apagado en la posición central está encendido tanto el modelo como el sonido y ...

Page 14: ...o ne con ridotte capacità motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo con la supervisione di un conducente esperto Caratteristiche principali Construction Line Veicoli edili con radiocomandi MHz Design molto simile all esempio Completamente funzionante Con sistema audio Istruzioni di sicurezza Per il radioco...

Page 15: ... 5 metri di distanza spostarsi verso il modellino 4 PREPARAZIONE DELL AVVIO Innanzitutto impostare l interruttore sul retro del radiocomando su ON 4A quindi impostare l interruttore sul lato inferiore del modellino 4B su ON Questo interruttore è un interruttore a tre posizioni All estrema sinistra il modellino è spento in posizione centrale il modelli no e il sistema audio sono accesi e a destra è...

Page 16: ...30 31 Notes Notes ...

Reviews: