Kit 5867 - Page 4
Kit 5867 - Page 17
#
PART NAME
NOM DE PARTIE
NOMBRE DE PARTE
38
Staging Light
Déploiement lumière
Luz de despliegue
39
Lt. Horizontal Stabilizer Bottom
Dessous du stabilisateur horizontal gauche
Parte inferior del estabilizador horizontal izquierdo
40
Lt. Horizontal Stabilizer Top
Dessus du stabilisateur horizontal gauche
Parte superior del estabilizador horizontal izquierdo
41
Rt. Horizontal Stabilizer Bottom
Dessous du stabilisateur horizontal droit
Parte inferior del estabilizador horizontal derecho
42
Rt. Horizontal Stabilizer Top
Dessus du stabilisateur horizontal droit
Parte superior del estabilizador horizontal derecho
43
Rt. Engine Half
Moitié droite du moteur
Mitad derecha del motor
44
Exhaust Cone
Cône d'échappement
Cono de escape
45
Lt. Engine Half
Moitié gauche du moteur
Mitad izquierda del motor
46
Engine Front
Avant du moteur
Frente del motor
47a
Lt. Inner Engine Nacelle Half
Moitié intérieure gauche de nacelle de moteur
Mitad de la barquilla del motor interno izquierdo
48a
Lt. Inner Engine Nacelle Half
Moitié intérieure gauche de nacelle de moteur
Mitad de la barquilla del motor interno izquierdo
47b
Rt. Inner Engine Nacelle Half
Moitié intérieure droite de nacelle de moteur
Mitad de la barquilla del motor interno derecho
48b
Rt. Inner Engine Nacelle Half
Moitié intérieure droite de nacelle de moteur
Mitad de la barquilla del motor interno derecho
49
Compressor Blades
Compresseur à aubes
Aspas del compresor
50a
Lt. Outer Engine Nacelle Half
Moitié extérieure gauche de nacelle de moteur
Mitad de la barquilla del motor externo izquierdo
51a
Lt. Outer Engine Nacelle Half
Moitié extérieure gauche de nacelle de moteur
Mitad de la barquilla del motor externo izquierdo
50b
Rt. Outer Engine Nacelle Half
Moitié extérieure droite de nacelle de moteur
Mitad de la barquilla del motor externo derecho
51b
Rt. Outer Engine Nacelle Half
Moitié extérieure droite de nacelle de moteur
Mitad de la barquilla del motor externo derecho
52
Engine Cowl
Carénage de moteur
Cubierta del motor
53
Rt. Engine Nacelle Vane
Ailette droite de nacelle de moteur
Paleta de la barquilla del motor derecho
54
Lt. Engine Nacelle Vane
Ailette gauche de nacelle de moteur
Paleta de la barquilla del motor izquierdo
55
Cockpit Windows
Hublots du poste de pilotage
Ventanas de la cabina
56
Main Wheel
Roue principale
Rueda principal
57
Nose Wheel
Roue avant
Rueda de proa
58
Nose Gear Doors
Portes du train avant
Puertas de la parte delantera del tren de aterrizaje
59
Main Gear Door
Porte du train principal
Puerta del engranaje principal
60
Main Gear Access Door
Porte d’accès du train principal
Puerta de acceso del engranaje principal
61
Main Gear Door Actuator
Actuateur de porte du train principal
Accionador de la puerta del engranaje principal
62
Rt. Main Gear Door
Porte du train principal droit
Puerta del engranaje principal derecho
63
Lt. Main Gear Door
Porte du train principal gauche
Puerta del engranaje principal izquierdo
64
Lt. Fuselage Strake
Virure gauche du fuselage
Traca fuselaje Izquierda
65
Rt. Fuselage Strake
Virure droit du fuselage
Traca fuselaje derecho
66
Upper Steps
Marches supérieures
Escalones superiores
67
Crew Entry Door
Porte d’entrée de l’équipage
Puerta de entrada de la tripulación
68
Hand Railing
Rampe à mains
Pasamanos
69
Cargo Ramp Actuator
Actionneur de rampe de chargement
Actuador de la rampa de carga
70
Cargo Ramp Toe
Pied de rampe de chargement
Punta de la rampa de carga
71
Lower Steps
Marches inférieures
Escalones inferiores
66
Upper Steps
Marches supérieures
Escalones superiores
67
Crew Entry Door
Porte d’entrée de l’équipage
Puerta de entrada de la tripulación
68
Hand Railing
Rampe à mains
Pasamanos
69
Cargo Ramp Actuator
Actionneur de rampe de chargement
Actuador de la rampa de carga
70
Cargo Ramp Toe
Pied de rampe de chargement
Punta de la rampa de carga
71
Lower Steps
Marches inférieures
Escalones inferiores
18
19
70
F
64
F
65
F
70
F
66
F
68
A
71
F
67
F
67
F
E
E
B
B
OPEN
OPEN
CLOSED
OPEN