background image

Kit 5867 - Page 4

Kit 5867 - Page 17

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

38

Staging Light

Déploiement lumière

Luz de despliegue

39

Lt. Horizontal Stabilizer Bottom

Dessous du stabilisateur horizontal gauche

Parte inferior del estabilizador horizontal izquierdo

40

Lt. Horizontal Stabilizer Top

Dessus du stabilisateur horizontal gauche

Parte superior del estabilizador horizontal izquierdo

41

Rt. Horizontal Stabilizer Bottom

Dessous du stabilisateur horizontal droit

Parte inferior del estabilizador horizontal derecho

42

Rt. Horizontal Stabilizer Top

Dessus du stabilisateur horizontal droit

Parte superior del estabilizador horizontal derecho

43

Rt. Engine Half

Moitié droite du moteur

Mitad derecha del motor

44

Exhaust Cone

Cône d'échappement 

Cono de escape

45

Lt. Engine Half

Moitié gauche du moteur

Mitad izquierda del motor

46

Engine Front

Avant du moteur

Frente del motor

47a

Lt. Inner Engine Nacelle Half

Moitié intérieure gauche de nacelle de moteur

Mitad de la barquilla del motor interno izquierdo

48a

Lt. Inner Engine Nacelle Half

Moitié intérieure gauche de nacelle de moteur

Mitad de la barquilla del motor interno izquierdo

47b

Rt. Inner Engine Nacelle Half

Moitié intérieure droite de nacelle de moteur

Mitad de la barquilla del motor interno derecho

48b

Rt. Inner Engine Nacelle Half

Moitié intérieure droite de nacelle de moteur

Mitad de la barquilla del motor interno derecho

49

Compressor Blades

Compresseur à aubes

Aspas del compresor

50a

Lt. Outer Engine Nacelle Half

Moitié extérieure gauche de nacelle de moteur

Mitad de la barquilla del motor externo izquierdo

51a

Lt. Outer Engine Nacelle Half

Moitié extérieure gauche de nacelle de moteur

Mitad de la barquilla del motor externo izquierdo

50b

Rt. Outer Engine Nacelle Half

Moitié extérieure droite de nacelle de moteur

Mitad de la barquilla del motor externo derecho

51b

Rt. Outer Engine Nacelle Half

Moitié extérieure droite de nacelle de moteur

Mitad de la barquilla del motor externo derecho

52

Engine Cowl

Carénage de moteur 

Cubierta del motor

53

Rt. Engine Nacelle Vane

Ailette droite de nacelle de moteur

Paleta de la barquilla del motor derecho

54

Lt. Engine Nacelle Vane

Ailette gauche de nacelle de moteur

Paleta de la barquilla del motor izquierdo

55

Cockpit Windows

Hublots du poste de pilotage 

Ventanas de la cabina

56

Main Wheel

Roue principale

Rueda principal

57

Nose Wheel

Roue avant 

Rueda de proa

58

Nose Gear Doors

Portes du train avant 

Puertas de la parte delantera del tren de aterrizaje

59

Main Gear Door

Porte du train principal 

Puerta del engranaje principal

60

Main Gear Access Door

Porte d’accès du train principal 

Puerta de acceso del engranaje principal

61

Main Gear Door Actuator

Actuateur de porte du train principal

Accionador de la puerta del engranaje principal

62

Rt. Main Gear Door

Porte du train principal droit

Puerta del engranaje principal  derecho

63

Lt. Main Gear Door

Porte du train principal gauche 

Puerta del engranaje principal izquierdo

64

Lt. Fuselage Strake

Virure gauche du fuselage

Traca fuselaje Izquierda

65

Rt. Fuselage Strake

Virure droit du fuselage

Traca fuselaje derecho

66

Upper Steps

Marches supérieures 

Escalones superiores

67

Crew Entry Door

Porte d’entrée de l’équipage 

Puerta de entrada de la tripulación

68

Hand Railing

Rampe à mains 

Pasamanos

69

Cargo Ramp Actuator

Actionneur de rampe de chargement 

Actuador de la rampa de carga

70

Cargo Ramp Toe

Pied de rampe de chargement 

Punta de la rampa de carga

71

Lower Steps

Marches inférieures

Escalones inferiores

66

Upper Steps

Marches supérieures 

Escalones superiores

67

Crew Entry Door

Porte d’entrée de l’équipage 

Puerta de entrada de la tripulación

68

Hand Railing

Rampe à mains 

Pasamanos

69

Cargo Ramp Actuator

Actionneur de rampe de chargement 

Actuador de la rampa de carga

70

Cargo Ramp Toe

Pied de rampe de chargement 

Punta de la rampa de carga

71

Lower Steps

Marches inférieures

Escalones inferiores

18

19

70 

F

64 

F

65 

F

70 

F

66 

F

68 

A

71 

F

67 

F

67 

F

E

E

B

B

OPEN

OPEN

CLOSED

OPEN

Summary of Contents for C-17A Globemaster III

Page 1: ...YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and de...

Page 2: ...5 Coloque la calcoman a en posici n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lec...

Page 3: ...es Essieux principaux de roue droite Ejes derechos de la rueda principal 19 Fuselage Bottom Dessous du fuselage Parte inferior del fuselaje 20 Lt Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 21 Emergen...

Page 4: ...e droite de nacelle de moteur Mitad de la barquilla del motor externo derecho 52 Engine Cowl Car nage de moteur Cubierta del motor 53 Rt Engine Nacelle Vane Ailette droite de nacelle de moteur Paleta...

Page 5: ...LE TRAIN D ATTERRISSAGE ET LES PANNEAUX DU TRAIN D ATTERRISSAGE NOTA LEA DETENIDAMENTE TODOS LOS PASOS DEL ENSAMBLAJE PARA DETERMINAR LA VERSI N A CONSTRUIR Y LAS OPCIONES DE ENSAMBLAJE PARA LA RAMPA...

Page 6: ...Kit 5867 Page 6 Kit 5867 Page 15 2 15 16 RIGHT LEFT 57 B 48B 48A 50B 50A 51B 51A 47B 47A 58 58 C C B C D A 5 E 4 E 69 C E B A F F F F RIGHT LEFT B...

Page 7: ...age 7 14 3 53 F 54 F 52 F B RIGHT LEFT OPEN 11 E 13 E 12A E 12B E 10 E 12A E 15 E 17A E 17A E 17B E 17B E 12B E 16 E 13 E 14 C 18 C SIDE SIDE TOP SHOWN IN PLACE TOP 48A F 48B F 47A F 47B F 49 D 49 D B...

Page 8: ...Kit 5867 Page 13 4 5 24 F 20 F RIGHT LEFT 23 CLEAR 26 CLEAR 22 CLEAR 27 CLEAR 21 CLEAR 25 CLEAR RIGHT LEFT 6 E RIGHT LEFT Kit 5867 Page 8 12 13 45 F 44 A 43 F 46 D D D B 50B F 51B F 49 D E E A...

Page 9: ...TE FOR OPEN NOSE GEAR DOORS SHOWN IN STEP 16 CAREFULLY CUT ALONG DEPRESSED LINE AND REMOVE REMARQUE VERSION AVEC PANNEAUX DE TRAIN D ATTERRISSAGE OUVERTS MONTR E L TAPE 16 COUPER SOIGNEUSEMENT LE LONG...

Page 10: ...DE PILOTAGE DE LA M ME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE LA SUPERFICIE ALREDEDOR DE LAS VENTANAS DE LA CABINA CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE CLOSED HOLE HOLE PIN PIN...

Page 11: ...DE PILOTAGE DE LA M ME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE LA SUPERFICIE ALREDEDOR DE LAS VENTANAS DE LA CABINA CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE CLOSED HOLE HOLE PIN PIN...

Page 12: ...TE FOR OPEN NOSE GEAR DOORS SHOWN IN STEP 16 CAREFULLY CUT ALONG DEPRESSED LINE AND REMOVE REMARQUE VERSION AVEC PANNEAUX DE TRAIN D ATTERRISSAGE OUVERTS MONTR E L TAPE 16 COUPER SOIGNEUSEMENT LE LONG...

Page 13: ...Kit 5867 Page 13 4 5 24 F 20 F RIGHT LEFT 23 CLEAR 26 CLEAR 22 CLEAR 27 CLEAR 21 CLEAR 25 CLEAR RIGHT LEFT 6 E RIGHT LEFT Kit 5867 Page 8 12 13 45 F 44 A 43 F 46 D D D B 50B F 51B F 49 D E E A...

Page 14: ...age 7 14 3 53 F 54 F 52 F B RIGHT LEFT OPEN 11 E 13 E 12A E 12B E 10 E 12A E 15 E 17A E 17A E 17B E 17B E 12B E 16 E 13 E 14 C 18 C SIDE SIDE TOP SHOWN IN PLACE TOP 48A F 48B F 47A F 47B F 49 D 49 D B...

Page 15: ...Kit 5867 Page 6 Kit 5867 Page 15 2 15 16 RIGHT LEFT 57 B 48B 48A 50B 50A 51B 51A 47B 47A 58 58 C C B C D A 5 E 4 E 69 C E B A F F F F RIGHT LEFT B...

Page 16: ...LE TRAIN D ATTERRISSAGE ET LES PANNEAUX DU TRAIN D ATTERRISSAGE NOTA LEA DETENIDAMENTE TODOS LOS PASOS DEL ENSAMBLAJE PARA DETERMINAR LA VERSI N A CONSTRUIR Y LAS OPCIONES DE ENSAMBLAJE PARA LA RAMPA...

Page 17: ...e droite de nacelle de moteur Mitad de la barquilla del motor externo derecho 52 Engine Cowl Car nage de moteur Cubierta del motor 53 Rt Engine Nacelle Vane Ailette droite de nacelle de moteur Paleta...

Page 18: ...es Essieux principaux de roue droite Ejes derechos de la rueda principal 19 Fuselage Bottom Dessous du fuselage Parte inferior del fuselaje 20 Lt Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 21 Emergen...

Page 19: ...5 Coloque la calcoman a en posici n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lec...

Page 20: ...YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and de...

Reviews: