REVELL 1970 PLYMOUTH SUPERBIRD Manual Download Page 1

13, 15 

13, 15 

12 

3

8, 9

5

8, 9 

28,  29

1

12

19

(18)

14

24

23

28, 29

14

24

23

25

23

26

(27)

25

26

(27)

10  (11) 

23

 KIT 4921                                                                                                     

85492110200

'70 PLYMOUTH SUPERBIRD

The 1970 Plymouth Superbird is a unique, 

limited production muscle car originally 

designed as a high speed racing competition 

car. The Superbird is powered by a triple 

carburetor 440 cubic inch V-8 engine 

connected to a heavy duty four speed manual 

transmission and dual exhaust. Many muscle 

car enthusiasts have created show cars by 

painting their car to match a famous race 

car. These replica race cars are a fitting 

tribute to Mopar racing and performance.

La Plymouth Superbird 1970 est une voiture de haute 

performance unique, de production limitée, conçue à 

l’origine  comme  un  bolide  de  compétition  en  course 

à haute vitesse. La Superbird est propulsée par 

un moteur V-8 à triple carburateur de 440 pouces 

cubes accouplé à une transmission manuelle à quatre 

vitesse de service rigoureux et un échappement 

double. Plusieurs amateurs de voitures de haute 

performance  en  ont  fait  des  voitures  d’exposition  en 

peignant leur auto pour ressembler à une célèbre auto 

de  course.  Ces  répliques  d’auto  de  course  sont  un 

vibrant hommage à Mopar Racing and Performance.

El Plymouth Superbird de 1970 es un automóvil 

de alto rendimiento de producción limitada y único, 

diseñado originalmente como un auto de competencia 

para carreras de alta velocidad. El Superbird está 

propulsado por un motor V-8 de 440 pulgadas cúbicas 

de triple carburador conectado a una transmisión 

manual de cuatro velocidades de alta resistencia 

y escape dual. Muchos aficionados de los autos 

de alta resistencia han creado autos de exhibición 

pintando su auto igual que un auto famoso de 

carrera. Estas réplicas de autos de carrera son 

un homenaje al rendimiento y carreras de Mopar.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85492110200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85492110200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85492110200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 4921 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

12

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 28, 29 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 28 ET 29. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE 

BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 28, 29 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

E

E

E

E

Summary of Contents for 1970 PLYMOUTH SUPERBIRD

Page 1: ...es pi ces en plastique plaqu es chrome Pour une meilleure adh sion de la peinture et de la d calcomanie lavez les pi ces en plastique dans une solution de d tergent doux Rincez et laissez s cher l air...

Page 2: ...secar completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman as son...

Page 3: ...aust Manifold Collecteur d chappement droit Tubo m ltiple de escape derecho 22 Interior Int rieur Interior 23 Dashboard Tableau de bord Tablero 24 Steering Wheel Volant Volante de direcci n 25 Seat Si...

Page 4: ...t avant Capota delantera 203 Rt Fender Vent vent de l aile droite Rejilla de guardafangos derecha 204 Front Spoiler Aileron avant Aler n delantero 205 Lt Spoiler Support Support gauche de l aileron So...

Page 5: ...Kit 4921 Page 8 Kit 4921 Page 5 6 7 1 16 B 17 E 34 E 20 G 21 G 15 B 23 E 24 E 25 E 26 E 208 E 14 B 14 B 19 B 12 B 13 B 49 45 51 16 17 E E E 50 B 55 B F F...

Page 6: ...SOIGNEUSEMENT LES PI CES 212 211 POUR UTILISATION L TAPE 10 NOTA RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTES 212 211 PARA UTILIZARLAS EN EL PASO 10 NOTE PAINT WINDOW TRIM DOOR HANDLES EMBLEMS AND BODY TRIM SILVE...

Page 7: ...SOIGNEUSEMENT LES PI CES 212 211 POUR UTILISATION L TAPE 10 NOTA RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTES 212 211 PARA UTILIZARLAS EN EL PASO 10 NOTE PAINT WINDOW TRIM DOOR HANDLES EMBLEMS AND BODY TRIM SILVE...

Page 8: ...Kit 4921 Page 8 Kit 4921 Page 5 6 7 1 16 B 17 E 34 E 20 G 21 G 15 B 23 E 24 E 25 E 26 E 208 E 14 B 14 B 19 B 12 B 13 B 49 45 51 16 17 E E E 50 B 55 B F F...

Page 9: ...t avant Capota delantera 203 Rt Fender Vent vent de l aile droite Rejilla de guardafangos derecha 204 Front Spoiler Aileron avant Aler n delantero 205 Lt Spoiler Support Support gauche de l aileron So...

Page 10: ...aust Manifold Collecteur d chappement droit Tubo m ltiple de escape derecho 22 Interior Int rieur Interior 23 Dashboard Tableau de bord Tablero 24 Steering Wheel Volant Volante de direcci n 25 Seat Si...

Page 11: ...secar completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman as son...

Page 12: ...es pi ces en plastique plaqu es chrome Pour une meilleure adh sion de la peinture et de la d calcomanie lavez les pi ces en plastique dans une solution de d tergent doux Rincez et laissez s cher l air...

Reviews: