
Kit 2840 - Page 4
Kit 2840 - Page 9
#
PART NAME
NOM DE PARTIE
NOMBRE DE PARTE
46
Brake Fluid Reservoir
Réservoir de liquide à frein
Depósito de fluido de freno
47
Radiator
Radiateur
Radiador
48
Electric Fan
Ventilateur électrique
Ventilador eléctrico
49
Radiator Duct
Conduit du radiateur
Conducto del radiador
50
Rear Disc Brake
Frein à disque arrière
Freno de disco trasero
51
Interior Rear Wall
Paroi interne arrière
Pared interior trasera
52
Front Disc Brake
Frein à disque avant
Freno de disco delantero
53
Transmission Pan
Godet de transmission
Placa de transmisión
54
Pin Retainer
Rétention de tige
Retenedor del pasador
55
Roof Panel
Panneau de toit
Panel del techo
56
Lt. Hood Hinge
Charnière gauche du capot
Bisagra de soporte izquierda
57
Rt. Hood Hinge
Charnière droite du capot
Bisagra de soporte derecha
58
Hinge Retainer
Retenue de charnière
Sujetador de bisagra
59
Air Cleaner
Filtre à air
Limpiador de aire
60
Front Wheel
Roue avant
Rueda delantera
61
Rear Wheel
Roue arrière
Rueda trasera
62
Rear View Mirror
Rétroviseur
Espejo retrovisor trasero
63
Lt. Mirror
Miroir gauche
Retrovisor izquierdo
64
Rt. Mirror
Miroir droit
Retrovisor derecho
65
Rt. Turn Signal Reflector
Réflecteur du signal de virage à droite
Reflector derecho de señal de cruce
66
Lt. Turn Signal Reflector
Réflecteur du signal de virage à gauche
Reflector izquierdo de señal de cruce
67
Lt. Headlight Reflector
Réflecteur de phare gauche
Reflector de faro izquierdo
68
Rt. Headlight Reflector
Réflecteur de phare droit
Reflector de faro derecho
70
Windshield
Pare-brise
Parabrisas
71
Rear Window
Vitre arrière
Ventana trasera
72
Lt. Headlight Cover
Couvercle de phare gauche
Cubierta de faro reflector izquierdo
73
Rt. Headlight Cover
Couvercle de phare droit
Cubierta de faro reflector derecho
74
Lt. Turn Signal
Feu de signalisation gauche
Señal de cruce izquierda
75
Rt. Turn Signal
Feu de signalisation droit
Señal de cruce derecha
76
Lt. Backup Light
Feu de recul gauche
Luz de retroceso izquierda
77
Rt. Backup Light
Feu de recul droit
Luz de retroceso derecha
78
Gauge Panel
Panneau d'indicateurs
Panel indicador
80
Taillight
Feu arrière
Luz trasera
81
Center Brake Light
Feu de freinage central
Luz de freno central
82
Rt. Cylinder Head
Culasse droite
Tapa del cilindro derecha
90
Pedals
Pédales
Pedales
100
Hoses
Boyaux
Mangueras
203
Rt. Inner Fender
Aile interne droite
Guardabarros interno derecho
206
Rt. Inner Fender
Aile interne droite
Guardabarros interno derecho
-
Front Tire
Pneu avant
Neumático delantero
-
Rear Tire
Pneu arrière
Neumático trasero
-
Metal Axle
Essieu en métal
Eje metálico
-
Metal Axle Pin
Tige d’essieu en métal
Pivote de dirección de metal
-
Metal Exhaust Tip
Pointe d’échappement en métal
Punta metálica del tubo de escape
6
7
56
F
57
F
58
F
2
B
1
B
TAPE
65
★
66
★
67
★
68
★
62
★
NOTE: REMOVE TAPE FROM HOOD AND BODY AFTER ASSEMBLY.
REMARQUE: RETIRER LE RUBAN ADHÉSIF DE LA CAPOT ET DE LA CARROSSERIE APRÈS
ASSEMBLAGE.
NOTA: RETIRE LA CINTA DEL CAPÓ Y LA CARROCERÍA DESPUÉS DEL ENSAMBLAJE
NOTE: TEMPORARILY TAPE HOOD TO BODY TO HOLD IN PLACE.
REMARQUE: ENRUBANNER TEMPORAIREMENT DE CAPOT À LA CARROSSERIE
POUR LA MAINTENIR EN PLACE.
NOTA: SUJETE TEMPORALMENTE CON ADHESIVO EL CAPÓ A EL CUERPO PARA
MANTENERLO EN SU LUGAR.
F
F
71
CLEAR
70
CLEAR