background image

4   CAMBIO DE LAS HÉLICES

Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del quadrocóptero sufren daños y es necesario sustituirlas.

• Preste atención antes del montaje a que no se intercambien las hélices. El quadrocóptero tiene

  4 hélices distintas que se diferencian por su color y las marcas de la cara interior:
     • Delantera derecha: marca A

     • Delantera izquierda: marca B

• Trasera derecha: marca B

• Trasera izquierda: marca A

• Extraiga la hélice dañada con cuidado del eje.

• Monte la hélice nueva con cuidado en el eje.

2   CONTROL DEL VUELO 

Nota:

 solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del 

quadrocóptero. Las referencias de dirección se refieren al quadrocóptero visto desde atrás. Si el quadrocóptero 

vuela hacia el piloto, el control se debe realizar en sentido contrario.

2A

 Empuje la palanca izquierda con cuidado hacia delante para despegar o ganar altura.

 

Empuje la palanca izquierda hacia atrás para aterrizar o perder altura.

2B

 Empuje la palanca derecha con cuidado hacia delante para volar hacia delante.

 

Empuje la palanca derecha con cuidado hacia atrás para volar hacia atrás.

2C

 Empuje la palanca derecha con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda.

 

Empuje la palanca derecha con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha.

2D 

Empuje la palanca izquierda hacia la izquierda para rotar el quadrocóptero hacia la izquierda.

 

Empuje la palanca izquierda hacia la derecha para rotar el quadrocóptero hacia la derecha.

2E

 

Volar loopings: Pulsar la palanca derecha BREVEMENTE en vertical hacia abajo 

 

Con el siguiente movimiento de la palanca derecha se ejecuta un Flip en la dirección correspondiente. 

Compruebe que dispone de espacio libre suficiente en cada dirección (10 m por lo menos). Tenga en cuenta 

también la altura de seguridad necesaria, vuele por lo menos a 2 metros, ya que durante la maniobra el 

quadrocóptero pierde altura y al finalizar la misma es necesario recuperar y estabilizar la posición normal. 

Nota: la mejora forma de realizar un looping es con la batería completamente cargada. Empuje la palanca de 

cabeceo/alabeo rápidamente en una dirección y devuélvala a su posición.

2F  Niveles de velocidad: Botón de niveles de velocidad 

Al pulsar el botón de los niveles de velocidad se activa sucesivamente el segundo y el tercer nivel de velocidad 

y de nuevo el primero. En función del nivel seleccionado se emitirán entre 1 y 3 pitidos.

2G  Modo Headless: Mantener pulsado el botón de niveles de velocidad durante por lo menos 3 segundos 

Nota: El modo Headless solo está disponible en el primer nivel de velocidad.  

 

El modo Headless ayuda a los principiantes a iniciarse al vuelo, ya que independientemente de la dirección en 

la que esté girando el modelo, la dirección de vuelo se corresponde siempre exactamente a la dirección en 

la que se controla la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral. Por ejemplo, si girase el modelo 

180° y lo volase hacia su posición, debería invertir el control de la palanca de vuelo hacia delante/atrás y vuelo 

lateral, es decir, accionarlas en sentido contrario. Con el modo Headless activado esto no es necesario, ya que el 

procesador interno invierte automáticamente la dirección de control. Pulsando de nuevo el botón de niveles de 

velocidad durante 3 segundos se desactiva el modo. 

ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA

• La batería está próxima a agotarse cuando los „ojos“ LED comienzan a parpadear. Aterrice inmediatamente 

para no estrellarse.

1   SECUENCIA DE ENCENDIDO

La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del encendido. Primero 

encienda el modelo enchufando el conector de la batería a la hembrilla de la batería en el modelo 

(1A)

.  

A continuación encienda la emisora pulsando el botón ON/OFF

 (1B)

. Para vincular el modelo y la emisora 

es necesario empujar brevemente la palanca izquierda de gas a la posición de aceleración máxima y 

de nuevo hacia abajo 

(1C)

. Cuando los LED del quadrocóptero se encienden de forma fija la conexión con la 

emisora está establecida. Para apagar el modelo desenchufe el conector de la batería de la hembrilla de la 

batería en el modelo y pulse el botón ON/OFF de la emisora durante aprox. 3 segundos.

¡Atención!

 El quadrocóptero se debe colocar en una superficie horizontal, ya que la electrónica de control ajusta la 

posición neutral en función de la superficie.

3   TRIMADO DEL CONTROL

Para que las características de vuelo del quadrocóptero sean perfectas es imprescindible que el trimado esté 

ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. 

Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el 

quadrocóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.

3A  Si el quadrocóptero se mueve por sí mismo hacia la izquierda o la derecha de forma rápida o 

lenta…

 

pulse el trimado de alabeo repetidamente en sentido contrario. 

3C  Si el quadrocóptero rota 

por sí mismo sobre su propio eje de forma rápida o lenta…  

 

aterrice y encienda el modelo y la emisora de nuevo, el trimado se produce de forma automática.

3B  Si el quadrocóptero se mueve por sí mismo hacia delante o atrás de forma rápida o lenta…

 

pulse el trimado de cabeceo repetidamente hacia abajo. Si el quadrocóptero se mueve hacia atrás, pulse el 

trimado de cabeceo repetidamente hacia arriba.

1   STARTVOORBEREIDING

De liftkrachtregelaar (de linkerknop op de zender) moet voor het inschakelen naar beneden wijzen. Schakel 

het model eerst in door de accustekker te verbinden met de accu-aansluiting in het model 

(1A)

. Schakel 

de zender daarna in door op de ON/OFF-knop te drukken 

(1B)

. Om het model en de zender te koppelen, 

moet de linkerregelaar (voor liftkracht) eenmaal kort naar vol gas en weer terug worden bewogen 

(1C)

Wanneer de led‘s van de quadrocopter continu rood branden, is de verbinding met de zender tot stand 

gekomen. Trek de accustekker uit de accu-aansluiting in het model om het model uit te schakelen en druk 

nogmaals 3 seconden lang op de ON/OFF-knop van de zender.

Let op!

 Plaats de quadrocopter altijd op een horizontaal oppervlak voor het opstijgen; de 

besturingselektronica stelt de neutrale stand vast aan de hand van de ondergrond!

2   BESTURING 

Opmerking:

 Voor een rustig vlieggedrag van de Quadrocopter hoeven er maar minimale aanpassingen aan 

de regelingen te worden gedaan! De richtingsindicaties hebben betrekking op de vliegrichting, wanneer de 

quadrocopter van achteren wordt gezien. Als de quadrocopter naar de piloot toe vliegt, moet in de betreffen-

de tegenovergestelde richting worden gestuurd.

2A

 Beweeg de linkerregelaar voorzichtig naar voren om te starten of hoger te gaan vliegen.

 

Beweeg de linkerregelaar naar achteren om te landen of lager te gaan vliegen.

2B

  Beweeg de rechterregelaar voorzichtig naar voren om vooruit te vliegen.

 

Trek de rechterregelaar voorzichtig naar achteren om achteruit te vliegen.

2C

  Beweeg de rechterregelaar voorzichtig naar links om naar links te vliegen.

 

Beweeg de rechterregelaar voorzichtig naar rechts om naar rechts te vliegen.

2D

 Beweeg de linkerregelaar naar links om de quadrocopter linksom te laten draaien.

 

Beweeg de linkerregelaar naar rechts om de quadrocopter rechtsom te laten draaien. 

2E

 

Loopings maken:  Rechterknuppel KORT loodrecht indrukken 

  

Wanneer de rechterregelaar nu weer wordt bewogen, maakt het model een flip in de betreffende richting.

  

 

Zorg dat u in elke richting voldoende ruimte hebt (ten minste 10 m). Houd bovendien een  

veiligheidshoogte van ten minste 2 m aan: de quadrocopter verliest hoogte bij het maken van  

een looping en moet daarna worden opgevangen en gecorrigeerd. Let op: loopings lukken het  

best wanneer de accu nog goed is opgeladen! Druk de stamp-/rolregelaar snel in de gewenste richting en weer 

helemaal terug.

2F  Snelheidsniveaus: Knop voor snelheidsniveaus 

Wanneer op de knop voor snelheidsniveaus wordt gedrukt, wordt achtereenvolgens het tweede, derde en dan 

weer het eerste snelheidsniveau geactiveerd. Afhankelijk van het snelheidsniveau klinken 1 tot 3 signaaltonen.

2G  Headless Mode: knop voor snelheidsniveau gedurende ten minste 3 seconden ingedrukt houden 

Let op: de Headless Mode is alleen beschikbaar bij het eerste snelheidsniveau 

 

Met Headless Mode worden beginnende vliegers ondersteund, doordat het model altijd in de richting vliegt 

waarin wordt gestuurd met de regelaar voor vooruit/achteruit en zijwaarts vliegen (rechterregelaar), ongeacht 

de draaiing die het toestel heeft ten opzichte van de piloot. Een voorbeeld: als het model 180° gedraaid is en 

u het naar u toe wilt laten vliegen, moet u voor uw gevoel achteruit vliegen en links en rechts omwisselen. 

Wanneer Headless Mode is geactiveerd, is dat niet meer nodig, omdat de interne processor de stuurrichtingen 

steeds automatisch omrekent. Door nogmaals 3 seconden op de knop voor snelheidsniveaus te drukken, wordt 

Headless Mode uitgeschakeld. 

ACCUTOESTAND:

Wanneer de led-“ogen“ knipperen, begint de accu leeg te raken. Om niet neer te storten, moet

het toestel opgeladen worden!

3   TRIMMEN VAN DE BESTURING

Voor een goed vlieggedrag van de quadrocopter is het noodzakelijk dat de besturing juist is 

getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel voor vereist. 

Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkrachtregelaar voorzichtig naar boven en 

laat de quadrocopter opstijgen tot een hoogte van 0,5 à 1 meter.

3A  Als de quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links of rechts beweegt...

 

De roltrimknop stapsgewijs in de tegenovergestelde richting drukken. 

3C  Als de quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn as draait...  

 

Land en schakel het model en de zender opnieuw in; het model wordt automatisch getrimd.

3B  Als de quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar voren of naar achteren beweegt...

 

De stamptrimknop stapsgewijs naar beneden drukken. Als de helikopter naar achteren beweegt, drukt u de 

stamptrimknop stapsgewijs naar boven.

4   DE PROPELLERS VERVANGEN

Ga als volgt te werk als de rotorbladen van de quadrocopter beschadigd zijn en vervangen moeten worden:

• Let er voor de montage op, dat de propellers niet onderling verwisseld zijn. De quadrocopter heeft 4 ver-

schillende propellers die te herkennen zijn aan de kleur en de markeringen op de onderzijde:

     • Rechtsvoor: markering A

     • Linksvoor: markering B

• Rechtsachter: markering B

• Linksachter: markering A

• Trek de kapotte propeller voorzichtig van de as.

• Schuif de nieuwe propeller weer voorzichtig op de as.

PROBLEEMOPLOSSING

Probleem: De propellers bewegen niet.
Oorzaak:

1. De accu is niet aangesloten.   

2. De accu is te zwak of leeg.

Oplossing:

1. Verbind de accu in het model met de accu-aansluiting.

2. Laad de accu op.

Probleem: De quadrocopter stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de vlucht en  

verliest hoogte.

Oorzaak:

• De accu is te zwak. 

Oplossing: 

• Laad de accu op.

Probleem: De quadrocopter kan niet worden bestuurd met de zender.
Oorzaak:

1. De zender is uitgeschakeld.

2. De batterijen werden verkeerd geplaatst.

3. De batterijen hebben niet voldoende energie meer. 

Oplossing: 

1. Schakel de zender in.

2. Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst.

3. Plaats nieuwe batterijen.

Probleem: De quadrocopter draait zich alleen nog om zijn hoogteas of slaat bij het starten over 

de kop

Oorzaak:

• Verkeerde rangschikking van de propellers.

Oplossing:

• Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding.

Op 

www.revell-control.de

 vindt u meer tips en trucs.

4   CHANGEMENT DES HÉLICES

Si les pales du quadricoptère sont endommagées et doivent être remplacées, procéder comme suit :
• Avant le montage, veiller à ne pas intervertir les hélices. Le quadricoptère est équipé de 

  4 hélices différentes qui se distinguent par leur couleur et leurs marquages sur la partie inférieure :
     • avant droite : marquage A

     • avant gauche : marquage B

• arrière droite : marquage B

• arrière gauche : marquage A

• Retirer délicatement l‘hélice défectueuse de l‘axe.

• Placer délicatement la nouvelle hélice sur l‘axe.

DÉPANNAGE

Problème : Les hélices ne bougent pas.
Cause :

1. La batterie n‘est pas introduite.

2. La batterie est trop faible ou vide.

Solution :

1. Relier la batterie dans le modèle avec la douille de la batterie.

2. Recharger la batterie.

Problème : Le quadricoptère s'arrête sans raison apparente pendant le vol et perd de l'altitude.
Cause :

• La batterie est trop faible. 

Solution :

• Recharger la batterie.

Problème : Le quadricoptère ne répond pas aux ordres de la radiocommande.
Cause :

1. La radiocommande est éteinte.

2. Les piles ne sont pas correctement insérées.

3. Les piles sont déchargées. 

Solution :

1. Allumer la radiocommande.

2. Vérifier que les piles sont correctement insérées.

3. Insérer de nouvelles piles.

Problème : Le quadricoptère ne fait plus que tourner autour de son axe vertical, culbute lors du 

décollage ou ne décolle pas.

Cause :

• Disposition incorrecte des hélices.

Solution :

• Installer les hélices tel que décrit dans le mode d'emploi.

Vous trouverez d‘autres conseils sur notre site Internet

 www.revell-control.de

.

3   ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE

Un équilibrage correct est la condition de base requise pour un comportement de vol irréprochable du 

quadricoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite un peu de patience et de doigté. Veuillez 

suivre scrupuleusement les instructions suivantes : diriger légèrement la commande des gaz vers le 

haut et faire monter le quadricoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre.

3A  Si le quadricoptère se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, vers la  

gauche ou vers la droite …

 

pousser graduellement le compensateur de roulis dans la direction opposée. 

3C  Si le quadricoptère tourne de lui-même sur son axe, rapidement ou lentement, …

 

atterrissez et rallumez le modèle et la radiocommande – la compensateur de vol s‘effectue automatiquement.

3B  Si le quadricoptère se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, vers l‘avant ou vers 

l‘arrière …

 

pousser graduellement le compensateur de tangage vers le bas. Si le quadricoptère se déplace en arrière, pousser 

graduellement le compensateur de tangage vers le haut.

Nederlands

Español

3   COMPENSAZIONE DEI COMANDI

Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del quadricottero. La regolazione è 

semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Spostare il regolatore di accelerazio-

ne con attenzione verso l‘alto e far sollevare il quadricottero di ca. 0,5-1 m.

3A  Se il quadricottero si muove velocemente o lentamente in autonomia a destra o sinistra …

 

Spingere gradualmente la compensazione rollio nella direzione opposta 

  Se il quadricottero gira lentamente o velocemente in autonomia intorno al suo asse…  

 

Atterrare e attivare nuovamente modello e radiocomando - la compensazione avviene automaticamente.

3B  Se il quadricottero si muove velocemente o lentamente in autonomia in avanti o indietro…

 

Spingere gradualmente la compensazione beccheggio verso il basso. Se il quadricottero  

indietreggia, spingere gradualmente la compensazione beccheggio in alto.

1   PREPARAZIONE DELL‘AVVIO

Il regolatore di corsa (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto verso il basso prima 

dell‘attivazione. Per prima cosa avviare il modello collegando il connettore della batteria con la presa 

della batteria del modello 

(1A)

. Avviare poi il radiocomando premendo il pulsante ON/OFF 

(1B)

Per il collegamento il regolatore di comando sinistro deve essere nuovamente spostato brevemente 

sull’accelerazione e poi riportarlo indietro 

(1C)

. Quando il LED del quadricottero passa a rosso fisso, la 

connessione al radiocomando è instaurata. Per spegnere il modello estrarre il connettore della batteria dall’apposita 

presa nel modello e tenere premuto il tasto ON/OFF del radiocomando ancora una volta per 3 secondi.

Attenzione!

 Collocare il quadricottero necessariamente su una superficie orizzontale – il sistema elettronico 

di comando allinea la sua posizione di folle sul terreno!

2   COMANDI DI 

Suggerimento:

 Per una guida sicura del quadricottero sono normalmente necessarie delle correzioni minime 

sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando il quadricottero dalla parte posteriore. Se il 

quadricottero vola al di sopra dei piloti, deve essere comandato nella direzione opposta.

2A

 Per partire o raggiungere l‘altezza di volo spostare in avanti la barra di comando sinistra.

 

Per atterrare o volare basso, spostare la barra di comando sinistra all‘indietro.

2B

 Per volare in avanti spostare in avanti con attenzione la barra di comando destra.

 

Per volare all‘indietro, tirare indietro la barra di comando destra con attenzione.

2C

 Per volare a sinistra spostare a sinistra con attenzione la barra di comando destra.

 

Per volare a destra spostare a destra con attenzione la barra di comando destra.

2D

 Per virare a sinistra il quadricottero, spostare a sinistra la barra di comando sinistra.

 

Per virare a destra il quadricottero, spostare a destra la barra di comando sinistra.

2E

 

Volo Looping: Premere per BREVE tempo la barra di comando perpendicolarmente verso il basso 

 

Il prossimo movimento del regolatore di comando determina un flip nella rispettiva direzione.

  

Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente in ogni direzione (almeno 10 metri). Prestare attenzione inoltre al 

livello di sicurezza - volare ad almeno 2 metri di altezza, poiché il quadricottero durante il capovolgimento 

perde quota, e deve quindi essere recuperato e controllato! Attenzione: il loop migliora se le batterie sono 

ancora ben cariche! Spingere il regolatore di beccheggio/rollio in avanti e poi riportarlo in posizione. 

2F  Velocità: Pulsante per i livelli di velocità 

Una pressione sul pulsante dei livelli di velocità attiva fa cambiare marcia, passando al secondo, al terzo e poi 

nuovamente al primo livello di velocità. In base al livello di velocità vengono emessi da 1 a 3 segnali acustici.

2G  Modalità Headless: Tenere premuto il pulsane del livello di velocità per almeno 3 secondi 

Attenzione: La modalità Headless è disponibile solo il primo livello di velocità. Se la modalità Headless è attiva, 

vengono emessi due brevi segnali acustici continui. 

 

La modalità Headless supporta i principianti, in quanto la direzione in cui gira il modellino corrisponde sempre 

esattamente alla direzione impostata con il regolatore di volo destro per volo in avanti/indietro e laterale. Un 

esempio: Se si dovesse girare il modellino di 180° e volare su se stesso, è necessario controllare il volo in 

avanti/indietro e laterale in modo contrario a quanto si farebbe normalmente. Con la modalità Headless ciò non 

è più necessario, in quanto il processore interno converte sempre automaticamente le direzioni di guida. Una 

ulteriore pressione di 3 secondi sul pulsante dei livelli di velocità disattiva la modalità.

STATO DELLA BATTERIA:

• Quando le spie dei LED lampeggiano, la batteria è scarica. Per non precipitare, iniziare a ricaricare!

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema: las hélices no se mueven.
Causa:

1. La batería no está enchufada.   

2. la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada;

Solución:

1. Enchufe la batería del modelo a la hembrilla de la batería.

2. cargue la batería;

Problema: el quadrocóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y pierde altura.
Causa:

• la carga de la batería es insuficiente; 

Solución: 

• cargue la batería;

Problema: el quadrocóptero no se puede controlar con la emisora.
Causa:

1. La emisora está apagada.

2. las baterías se han colocado incorrectamente;

3. la carga de las baterías es insuficiente. 

Solución: 

1. Encienda la emisora.

2. compruebe si las baterías están colocadas correctamente;

3. sustituya las baterías.

Problema: el quadrocóptero solo rota alrededor de su eje vertical, vuelca al despegar.
Causa:

• posición incorrecta de las hélices.

Solución:

• monte las hélices según se describe.

Encontrará más consejos en Internet en 

www.revell-control.de

.

Italiano

4   SOSTITUZIONE DELLE ELICHE

Se le pale del rotore del quadricottero sono danneggiate e devono essere sostituite, procedere nel seguente modo:

• Prima del montaggio fare attenzione che le eliche non vengano invertite. Il quadricottero ha

  4 eliche diverse, che si differenziano per colore e marcature sul lato inferiore:
     • anteriore destra: marcatura A

     • anteriore sinistra: marcatura B

• posteriore destra: marcatura B

• posteriore sinistra: marcatura A

• Estrarre con cura l‘elica difettosa dall‘albero.

• Inserire con cura la nuova elica sull‘albero.

ELIMINAZIONE DEI GUASTI

Problema: Le eliche non si muovono.
Causa:

1. La batteria non è inserita.   

2. Batteria scarica e/o esaurita.

Soluzione:

1. Collegare la batteria nel modello con la presa della batteria.

2. Ricaricare la batteria.

Problema: Il quadricottero si ferma senza motivo durante il volo e cade.
Causa:

• La batteria è scarica. 

Soluzione: 

• Ricaricare la batteria.

Problema: Non si riesce a controllare il quadricottero con il radiocomando.
Causa:

1. Il radiocomando è spento.

2. Le batterie sono posizionate in modo scorretto.

3. Le batterie non hanno energia sufficiente. 

Soluzione: 

1. Accendere il radiocomando.

2. Verificare la corretta posizione delle batterie.

3. Inserire batterie nuove.

Problema: Il quadricottero ruota solo attorno al proprio asse verticale, si capovolge alla partenza 

o non si solleva.

Causa:

• Errata disposizione delle eliche.

Soluzione:

• Montare le eliche come descritto nelle istruzioni.

Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet

 www.revell-control.de.

 

ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / EPIÈCES DÉTACHÉES /  

RESERVEONDERDELEN

 

 / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO

43626

Rotor Set

Rotor-Satz

43627

Battery

Akku 

V0 01.05

Reviews: