background image

Mounting

Choose a suitable place for the gong and bell button. Check the place you have chosen for power 

lines before drilling holes.

Tip:

 

Before final installation, test the desired function at the installation site of your choice. 

Gong: Screw a screw into the wall until only a few millimetres protrude from it. Hang the gong on the 

hanging loop provided or use the collapsible stand.

Bell button: Remove the back of the casing and drill through the drill holes provided. Then attach the 

back of the casing to the wall with the screws and dowels included. Replace the front side. Or use 

the accompanying double-sided tape for mounting.

Power supply operation 

You can also power the gong using a power supply (not included). For this, use the mains adapter 

socket on the side and observe the details under ‘Technical Data’. If you operate the gong using a 

power supply, you must not put any batteries in the gong. 

WEEE Disposal Notice

According to the European regulations, used electrical and electronic equipment may no 

longer be put out into unsorted rubbish. The symbol on the wheeled rubbish bin points out the 

necessity for separated collection. Help us to protect the environment and ensure that this unit 

is put out in the appropriate systems for separate collection once you do not use it any longer. 

DIRECTIVE OF THE EUOROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 4th July 2012 concerning 

used electrical and electronic equipment.

 

Battery disposal instructions

Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. Every 

consumer is legally obliged to dispose of all batteries and rechargeable batteries, whether 

or not they contain harmful substances, to a suitable commercial or municipal collection 

point municipality/district so that they can be disposed of in an environmentally friendly 

manner. Batteries and rechargeable batteries should only be returned in a discharged state!

 

CE Conformity Statement

REV Ritter GmbH hereby declares that it complies with radio equipment type F-688D 

according to DIRECTIVE 2014/53/EU. The complete CE Declaration of Conformity can 

be found under: 

www.rev.de

 under the corresponding article or type number.

Généralités

Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant la mise en service et 

conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter ultérieurement. Le bouton de 

sonnette est conçu pour être utilisé à l’extérieur sous abri. Il ne faut pas l’exposer à de 

rudes conditions. Le carillon radio est prévu pour être monté à l’intérieur, dans des pièces 

sèches (IP20). 

 

 

L’installation doit être effectuée exclusivement par un électricien !

Consignes

•  Le carillon radio est conçu pour être utilisé seulement avec les piles qui conviennent.
•  Ce kit de carillon radio est constitué d’un émetteur et d’un récepteur.

•  Ce kit de carillon radio vous donne la possibilité d’installer un système de sonnette sans devoir
  procéder à un câblage. 
•  Ce kit n‘est pas destiné à être intégré dans un dispositif de sonnerie déjà existant.

•  La portée entre l’émetteur et le récepteur s’élève à 50 m au maximum en champ libre. Si le signal

  radio est émis à travers des cloisons, des murs, du mobilier et d’autres obstacles, la portée dépend  

  des caractéristiques de la construction - les murs, plus particulièrement les murs en béton armé, les  

  vitrages et les plafonds à isolation thermique réduisent la portée.

•  Les écrans que constituent des parties métalliques peuvent entraver fortement la réception si bien

  qu’une transmission du signal n’est plus possible. C’est pourquoi vous ne devez jamais coller    
  l’émetteur sur des surfaces métalliques.
•  Si vous n‘utilisez pas le produit pendant une longue période, retirez les piles.
•  Ce produit ne possède pas d‘éléments remplaçables. Ne tentez pas d‘ouvrir ou de réparer le  
 produit. 

Caractéristiques techniques

Type: 

 F-688D

Portée (champ libre) :    

 

max. 50m

Fréquence:                    

 

433,92MHz

Bande de fréquence:            

 

433,05 – 434,79MHz

Puissance d’émission maximale :   

<10mW

Pile:                       

 

Récepteur : 3x 1,5V LR03 (AAA) (ne sont pas comprises dans  

 

 

les fournitures)

                                    

 

Émetteur : 1x 3V CR2032 (comprise dans les fournitures)

Degré de protection :              

 

Récepteur : IP20, (utilisable seulement à l’intérieur et dans des  

 

 

pièces sèches) 

 

 

Émetteur : IP44 (à l’extérieur sous abri)

Volume sonore:                  

 

25-125dB (réglage 4 niveaux)

Nombre de mélodies:         

 

58 mélodies au choix

Consommation en veille:   

 

Gong: <5mA

Mode: 

 

Son + flash (fixe) 

 

 

Seul le son

   Seulement 

flash

 

 

 

Son + lumière continue (peut être utilisé comme lumière de nuit)

classe de protection:  

          

          Sécurité supplémentaire basse tension

FR

ANL_F-688D.indd   7-8

18.02.2019   14:30:07

Summary of Contents for Funk-Gong F-688D

Page 1: ...ektronik Altger te Batterie Entsorgungshinweis Batterien und Akkus d rfen nicht in den Hausm ll Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal ob sie Schadstoffe enthalten...

Page 2: ...eitshinweise Batterien Eine falsche Polung der Batterien kann das Ger t zerst ren Batterien nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren insbesondere solche nicht die verschluckt werden k nnen Es sollt...

Page 3: ...ght can be used as night light Degree of protection Safety Extra Low Voltage GB Safety Instructions for batteries Incorrect polarity of the batteries can destroy the unit Do not store batteries within...

Page 4: ...ponding article or type number G n ralit s Veuillez lire attentivement le pr sent manuel d utilisation avant la mise en service et conservez le soigneusement pour pouvoir le consulter ult rieurement L...

Page 5: ...pt pour y installer le carillon et le bouton d appel Avant de percer contr lez l endroit choisi quant la pr sence de lignes et conduites Conseil Faites un essai de fonctionnement avant de monter d fin...

Page 6: ...octurna clase de protecci n Safety Extra Low Voltaje ES Avisos de seguridad para las bater as La polaridad incorrecta de las bater as puede destruir el aparato No guarde las pilas al alcance de los ni...

Page 7: ...Prosimo da pred prvo uporabo skrbno preberete naslednja navodila za uporabo in jih shranite za kasnej o uporabo Gumb za zvonec je primeren samo za za iteno zunanje obmo je in ne za grobo uporabo Brez...

Page 8: ...te izbrana mesta in napeljave Namig Pred dokon no namestitvijo testirajte elene funkcije na predvidenem kraju namestitve Zvonec En vijak privijte v steno dokler nekaj milimetrov ne moli ven Zvonec obe...

Reviews: